در حال نمایش 3 نتیجه

نمایش 40 60 80

نجواگر

225,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: الکس نورث

مترجم: میلاد بابانژاد و الهه مرادی

انتشارات: نون

سال انتشار: 1401

کد شابک: 9786007141915

درباره کتاب

«نجواگر» رمانی پلیسی، مخوف و هیجان‌انگیز از نویسنده‌ای مرموز با نام مستعار الکس نورث است؛ نویسنده‌ای که با اولین کتابش مخاطبان را حسابی شگفت‌زده کرده است. این داستان روایتگر زندگی چند نسل است ــ داستان پدر و پسری که در شهری کوچک در گیرودار تحقیقات برای دستگیری قاتلی زنجیره‌ای گرفتار می‌شوند؛ سرشار از کابوس و دلهره اما درعین‌حال پر از عشق، غم، فقدان و شروع دوباره.

«نجواگر»، با ته‌مایه‌های روان‌شناختی، داستانی جذاب، هیجان‌انگیز و پر از تعلیق را برای شما به ارمغان می‌آورد؛ طوری‌که زمین‌گذاشتن کتاب سخت خواهد بود.

«نجواگر» کتابِ منتخب سردبیران نیویورک تایمز، نامزد بهترین کتاب جنایی ـ معمایی سایت گودریدز در سال 2019 و جزو جدایی‌ناپذیر فهرست پرفروش‌های نیویورک تایمز و ساندی تایمز برای هفته‌های متوالی بوده و به زبان‌های گوناگون ترجمه شده است.

راهنمای کشف قتل از یک دختر خوب

264,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: هالی جکسون

مترجم: فرسیما قطبی

انتشارات: نون

سال انتشار: 1402

کد شابک: 9786226652643

درباره کتاب

کتاب «راهنمای کشف قتل از یک دختر خوب» رمانی نوشته «هالی جکسون» است که نخستین بار در سال 2019 انتشار یافت. همه در «فر ویو» داستان را می‌دانند. دختری زیبا و محبوب به نام «اندی بل» توسط دوستش «سل سینگ» به قتل رسید، و «سل» پس از آن دست به خودکشی زد. پنج سال بعد، «پیپ» همچنان نمی‌تواند این اتفاق تراژیک را از یاد ببرد. او همچنین نمی‌تواند بپذیرد که این تمام اتفاقات رقم‌خورده در آن روز بوده است. «پیپ» در کودکی، «سل» را می شناخت و او همیشه با «پیپ» مهربان بود. چطور ممکن است که «سل» قاتل بوده باشد؟ «پیپ» تصمیم می‌گیرد خودش به کاوش در این پرونده مختوم بپردازد، و خیلی زود متوجه ردی از اسراری تاریک می شود که ممکن است گواهی بر بی‌گناهی «سل» باشند. شخصی در «فر ویو» نمی‌خواهد «پیپ» پاسخ‌ها را بیابد، و حالا زندگی خود «پیپ» ممکن است در معرض خطر باشد.

آگاتا کریستی (ورق ها روی میز)

46,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: آگاتا کریستی

مترجم: مجتبی عبدالله‌ نژاد

انتشارات: هرمس

سال انتشار: 1400

کد شابک: ‏‫9789643639778

درباره کتاب

فرض کنیم گزارش‌گری بنویسد دختر جوان زیبای بیست و دوساله‌ای درگذشت. او قبل از مرگ از پنجرۀ اتاقش نگاهی به دریا انداخت و برای سگ محبوبش، باب، بوسۀ خداحافظی فرستاد و سپس شیر گاز منزلش را باز کرد و خودش را آمادۀ مرگ کرد. خب. چه کسی اهمیت می‌دهد که آن دختر بیست و دو سالش نبوده و بیست و شش سال داشته. اتاقش رو به دریا نبوده و رو به خشکی بوده. اسم سگش باب نبوده و بونی بوده؟ اگر روزنامه‌نگارها می‌توانند این کار را بکنند، چه اشکالی دارد که من هم درجه‌های مأموران پلیس را اشتباه کنم یا عوض کلمه هفت‌تیر از تپانچه استفاده کنم یا در مواردی که منظورم دیکتوگراف بوده، لغت گرامافون را به کار ببرم یا مثلاً از سمی نام ببرم که درجا شخص را می‌کشد و آدم فرصت نفس کشیدن هم پیدا نمی‌کند؟ این چیزها مهم نیست. مهم این است که چند تا جنازه داشته باشیم. اگر هم دیدیم داستان بی‌مزه شده، تعداد جنازه‌ها را بیش‌تر کنیم.