نمایش 1–20 از 25 نتیجه

نمایش 40 60 80

دره علف هزار رنگ

212,000 تومان

نویسنده: بیژن الهی
نشر: بیدگل
توضیحات: جادوگر اول: کجا بودی تو، خواهر؟ جادوگر دوم: خوک می‌کشتم. جادوگر سوم: تو کجا، خواهر؟ ..

استاد سولنس معمار

28,000 تومان

نویسنده:هنریک ایبسن
مترجم:بهزاد قادری
نشر: بیدگل
توضیحات: ایبسن در دورۀ رئالیستی، به فرمان سبک کارش، ناچار بود از رمانتیسم فاصله بگیرد؛ اما چهارتاییِ پایانِ او کودتایی علیه سبک پیشین خودش است. پس از هدا گابلر، استاد سولنِس معمار پرشورترین خرقه‌سوزیِ ایبسن برای فرود در تئاتری با سبکی متفاوت و متناسب با مراحل پیشرفته‌تر آگاهی ذهن در تاریخ به شمار می‌رود. شخصیت‌پردازیِ متفاوت نخستین نشانه‌های سبک نو است که او با روی‌آوردن به اصول زیباشناسیکِ رمانتیسم به آن دست می‌یابد.

| اگر شلیک هدا به شقیقۀ خودش پایان دوره‌‌ای در کار ایبسن است، استاد سولنِس معمار باید بازگشت به آغاز باشد، آغازی نمادین و گویای «آشوب ازلی»، جهانی بدوی، و مذهبی آغازین. این اثر مرحلۀ نخستِ برون جستن از چنبر یا رهایی از «غار» و رفتن به سوی نور است که با نخستین مرحلۀ عروج ذهن در پدیدارشناسی هگل که «روی‌آوردن [ذهن] به آئین ستایش خورشید و نور در ایران باستان است» هم‌خوانی دارد

گزارش به کمیسر

85,000 تومان

نویسنده:جیمز میلز
مترجم: هادی آذری
نشر: بیدگل
توضیحات:در گزارش به کمیسر آدم‌ها دو دسته‌اند. آنها که از پیش در نظم نمادین جامعه برای خودشان جایی پیدا کرده‌اند و آنها که از همان اول برای جذب‌شدن در این نظم مشکل دارند. در اینجا هم مثل هر رمان پلیسی دیگری تقابل میان نیک و بد شکل‌دهنده‌ی درام اصلی داستان است. اما در شهری مدرن و در میان هیاهوی ماشین‌ها و آدم‌ها و تحت تصمیمات بوروکراتیک بالا‌دست‌ها تشخیص اینکه نیک کدام است و بد کدام برای آدم‌ها ناممکن می‌شود…

| حتی آدم‌هایی پُرتعلیق و پُرکشش نیک در برابر نیک قرار می‌گیرد و بد در برابر بد و بدین‌ ترتیب تشخیص مرز باریک و ظریف میان این دو سخت و سخت‌تر می‌شود.

بن بست نویسنده

تماس بگیرید

نویسنده: وودی الن
مترجم:محمدرضا اوزار
نشر: بیدگل
توضیحات: مکس: مادرزنم خاطراتش رو می‌نوشت، خیلی تصویری می‌نوشت رابطه­‌‌مون، بحثامون، اسم‌‌ها، همه‌ی اطلاعات، اون فکر می‌کرد کار رمانتیکی می‌کنه، یه شب زنم بهش گفت که داره برای تعطیلات می‌­ره مسافرت و یه کتاب برای ساحل می‌­خواد، اونم فکر کرد یه جلد از کتاب هِنری جیمز رو که جلد چرمی داشت بهش داده ولی اشتباهاً دفترچه‌ی خاطراتش که جلد چرمی داشته رو بهش داده بود، من باهاش بودم وقتی اونو توی ساحل خوند، یه تغییری درش به وجود اومد، یه تغییر فیزیکی، مثل وقتی که ماه کامل توی فیلم­های مرد گرگ­ نما بیرون می‌­آد. اون سعی کرد خودشو غرق کنه، دوید سمت اقیانوس ولی فقط موفق شد مورد حمله­‌ی یه عروس دریایی قرار بگیره، نیشش زد، باعث شد لباش باد کنه، یک دفعه با اون لب­‌‌ها خیلی جذاب به نظر رسید، و من دوباره عاشقش شدم، البته که وقتی باد لبش خوابید، دوباره بهش حساس شدم.

شکار مرگ

تماس بگیرید

نویسنده: آیرا لوین
مترجم: شهرام برزگر
نشر: بیدگل
توضیحات: شکار مرگ مشهورترین نمایشنامۀ آیرا لوین است. این نمایشنامه در سال 1978 به روی صحنه رفت و چهار سال پیاپی ( 1793 اجرا) در برادوی رو صحنه بود و اجرا می‌شد. از این نظر شکار مرگ در میان نمایشنامه‌های کمدی-تریلر رکورددار محسوب می‌شود. شکار مرگ روایتی تودرتو دارد و به شکل نمایش در نمایش نوشته شده و آکنده از لحظات غافلگیر کننده و سرشار از شوخ‌طبعی است. داستان آن روایت کشمکش سیدنی برولِ میان‌سال با جوانی تهدیدگر بر سر کسب موفقیت در حرفۀ نویسندگی است. سیدنی لومت در 1982 بر اساس شکار مرگ فیلمی با همین نام ساخت. شکار مرگ در سال 1978 نامزد جایزۀ تونی شد و همچنین جایزۀ ادگار را برای لوین به ارمغان آورد.

فعل

110,000 تومان

نویسنده:محمد رضایی راد
نشر: بیدگل
توضیحات:در جایی از نمایشنامه یکی از آدم‌ها می‌گوید: «انسان نخستین نمی‌گفت می‌رم، می‌رفت. نمی‌گفت بده، می‌گرفت. نمی‌گفت می‌خوام بخورم، می‌خواست و می‌خورد.»
نمایشنامۀ فعل شرحِ هبوطِ «فعل» به مثابه کُنش است در «فعل» به مثابه زبان. هبوطی که در آن عشق از کُنش به کلام تنزل می‌یابد و «فعل» از زندگی رخت بر می‌بندد. کوشش آدم اصلی نمایش برای فهم این معناست که آیا عشق را می‌توان از چارچوب زبان به کنش محض فرا برد و آن را تا نهایی‌ترین مرزهایش پیش برد؛ به جایی که زبان به انتها می‌رسد و تنها فعل ناب باقی می‌ماند. نمایشنامۀ فعل درامی عاشقانه است، اما به شکل یک جملۀ درهم‌ریختۀ طولانی که فعل‌هایش جابه جا شده‌اند.

صدای شکستن

تماس بگیرید

نویسنده: بهمن فرسی
نشر: بیدگل
توضیحات:صدای شکستن شرح دلدادگی، توفان احساس، کشمکش اندیشه‌‌های پرخاشگرانۀ جوانی ست. فرهاد، شخص اول نمایشنامه، که باید او را اول شخص غایب! نامید، به عللی معلوم و مجهول، که به گونه‌یی به زندگی خودش پایان داده‌است. او در میدان نمایش حضور جسمانی ندارد. اما تمامی گردونۀ نمایش با سر انگشت او می‌چرخد. فرهاد، از یک سو گرفتار در عشق افلاطونی و نافرجام توتیا بوده‌است، و از سوی دیگر شوریدۀ اختراع پیچیدۀ خودش، گونه‌یی سنفنی روایتگر با بهره­گیری از اصوات طبیعی، و در مجموع مبتلای یأس و دلزدگی جوانی. او واکنش بازماندگانش را در رو به رو شدن با مرگ خودش روی یک حلقه نوار صوتی ضبط و پیشگویی کرده و بسیاری ناگفته‌‌ها را با آنان گفته، و برادر دور دست و ناشناختۀ خودش را مأمور صحنه گردانی پخش این نوار کرده‌است. اما برادر بجای آن که در برابر بازماندگان ظاهر شود و نوار پیشگویی را برای آن‌ها پخش کند، با ماشین نوار آمادۀ پخش در مرکز صحنه، و از راه حاضر نشدن در مجلس، حاضران را در وضعی قرار می‌دهد که آن‌ها خودشان، خودشان را با راه انداختن و بازداشتن دستگاه پخش به محکمۀ مرگ دوست بکشانند. در صدای شکستن گوش بسیار تیز باید کرد. صداها را با دقت باید شنید. تا به پایان احتمالا دریافت آن چیست که می‌شکند. که هنوز هم دارد می‌شکند.

روشنگری

تماس بگیرید

نویسنده:شیلا استفنسن
مترجم: بهزاد قادری،حسین زمانی مقدم
نشر: بیدگل
توضیحات: روشنگری ماجرای لایا و نیک، مادر و پدری انگلیسی، است که پسر بیست ساله‌شان، آدم، برای گردشگری به خاور دور رفته و ناپدید شده است. ایمیلی که آدم آخرین بار برای آن‌ها فرستاده و در آن خبر از عزیمتش به جاکارتا داده، تنها سرنخی است که لایا و آدم در دست دارند. لایا فکر می‌کند پسرش در انفجاری در بالی درگذشته است، اما هنوز در انتظار یافتن خبری از آدم به هر چیز و هر کس امید می‌بندد. او مورخ است و وضع خودش را همسان وضع زنی در عصر ویکتوریا می‌یابد که در جست‌وجوی پسرش به هند رفته بود. روشنگری کودتایی است برای براندازی زیستن آسوده در “اینجا” و “اکنون” انگلیس.

این آب آشامیدنی نیست

74,000 تومان

نویسنده: وودی الن
مترجم: نکار شاطریان
نشر: بیدگل
توضیحات:سوزان: در مقایسه با پسرهایی که تا حالا باهاشون ازدواج کردم، دونالد همانی­ ئه که بابام می‌­خواد.
مگی: مگه تا حالا چند بار ازدواج کردی؟
سوزان: چند بار…یکی ­شون موزیسین جَز بود که اختلال دو قطبی داشت، یکی­ شون سرباز فراری بود و اون یکی هم یک کشیش خلع لباس شده، اما اگر بخوام خانه زندگی تشکیل بدم، کسی را می‌خوام که…
مگی: با ثبات و موفق باشه.
سوزان: نه. از یک کم هیجان خوشم می‌آد.
مگی: (آماده‌است که تأییدش کند.) منظور من هم همین بود. از آدم‌‌های خیلی باثبات و موفق خوشت نمی‌­آد.
سوزان: راستش آدم هیچ‌وقت نمی‌دونه چی می‌خواد. اول فکر می‌کنی از نوع خاصی از مردها خوشت می‌آد. اما بعد با کسی آشنا می‌شی که به هیچ‌کدوم از معیارهات نمی‌خوره و بدون اینکه بفهمی چرا عاشقش می‌شی.

بازی-بازیگری

تماس بگیرید

نویسنده:لوک دیکسون
مترجم:حمید هاشمی
نشر: بیدگل
توضیحات: کتابی که پیش رو دارید محصول سی سال تلاش کارگردانی است که با هنرمندانی از کشورهای مختلف در چند گوشۀ دنیا تئاتر کار کرده و نتیجۀ مشاهدات و تلاش‌های خود را به کارگاه‌هایی تبدیل کرده است؛ از همین رو است که متخصصین کار عملی تئاتر در هر سطح و سبکی ارزش آن را به‌خوبی می‌دانند. کارگاه‌های ذکر شده در این کتاب بسیار جزئی، ملموس و عینی هستند، و تا جای ممکن به تمام مسائل مربوط به تنفس، گرم کردن، بیان، داستن‌گویی، آناتومی و غیره می‌پردازند که می‌تواند به‌عنوان مرجعی برای تربیت بازیگران مورد استفاده قرار گیرد.
| در این کتاب ایده‌هایی برای گرداندن انواع کارگاه‌ها ارائه شده که بسیار ساده‌اند و در‌عین‌حال اگر با دقت و بر اساس توضیحات آن اجرا شود می‌تواند تأثیر شگفت‌انگیزی به‌همراه داشته باشد.

اشراقها؛ اوراق مصپر آرتو رمبو

تماس بگیرید

نویسنده: بیژن الهی
نشر: بیدگل
توضیحات: ششمین جلد از مجموعه آثار زنده یاد بیژن الهی شامل ترجمه وی از اشعار منثور آرتور رمبو، شاعر فرانسوی قرن 19، با عنوان «اشراق ها: اوراق مصور آرتور رمبو» منتشر شد.

بیژن الهی این کتاب را در سال 1350 آماده انتشار کرده بود، اما چاپ آن تا سال 1362 به تاخیر افتاد، تا اینکه در این سال برای نخستین بار از سوی انتشارات فاریاب در دسترس مخاطبان قرار گرفت. نشر بیدگل در ادامه انتشار مجموعه آثار الهی این کتاب را نیز با تصحیح اشکالات چاپ 1362 آن، منتشر کرد. الهی بر این کتاب مقدمه ای درباره زندگی و آثار رمبو و همچنین چگونگی انجام این ترجمه ها نوشته است.

در بخشی از شعر «شهر» به نقل از صفحه 80 این کتاب می خوانیم: «من موقتا ماندگار این پایتخت بزرگم و نه چندان گله مند؛ این مدینه، که چه امروزین فرض می شود، چون از هر سلیقه آشنایی در اثاثه و در ظاهر خانه ها اجتناب شده ست، همچنان که در نقشه شهر. این جا اثری از آثار عهد بوق نمی یابید. اخلاقیات و زبان به ساده تر صورتی فروکاسته اند…»

انتشار مجموعه آثار، تالیف و ترجمه زنده یاد بیژن الهی از سال گذشته (1393) با اجازه سلمی الهی، فرزند این شاعر و مترجم، از سوی نشر بیدگل آغاز شد. از این مجموعه به جز «جوانی ها» کتاب های مجموعه اشعار «دیدن»، «حلاج الاسرار» ترجمه اخبار و اشعار حلاج، «بهانه های مانوس» ترجمه برخی آثار داستانی گوستاو بلوبر، مارسل پروست، جیمز جویس و ولادیمیر نابوکف، «نیت خیر» شامل ترجمه اشعار فریدریش هلدرلین (شاعر شهیر آلمانی) و «جوانی ها» شامل مجموعه اشعار دوره های نوجوانی و جوانی الهی، منتشر شده است.

بی پر و بال

25,000 تومان

نویسنده: وودی الن
مترجم:نگار شاطریان
نشر: بیدگل
توضیحات: تئوی عزیز، من و گوگن دوباره دعوایمان شد و او قهر کرد رفت تاهیتی! وسط کشیدن دندان یکی از بیماران بود که صدایش کردم. زانویش را روی قفسه سینه آقای نات فلدمن گذاشته بود و با انبر دندان کرسی بالا، سمت راست را گرفته بود. طبق معمول در حال تقلا بود که من از اقبال بَدم وارد اتاق شدم و پرسیدم که آیا کلاه نمدی من را دیده یا نه. گوگن هم حواسش پرت شد و دندان از انبر در رفت، فلدمن هم از این موقعیت استفاده کرد و از روی صندلی پرید و از مطب فرار کرد. گوگن ناگهان دیوانه شد! کله‌ام را گرفت و ده دقیقه بی‌وقفه زیر دستگاه ایکس‌ری گرفت. تا چندین ساعت نمی‌توانستم هم‌زمان با دو چشم پلک بزنم. الآن تنها شده‌ام.
ونسان

کرگدن

28,000 تومان

نویسنده:اوژن یونسکو
مترجم:سحر داوری
نشر: بیدگل
توضیحات: برانژه: (به ژان) زندگی‌کردن امری غیرعادی‌ست.
ژان: برعکس، هیچی طبیعی‌تر از این نیست. دلیلش هم اینکه همه‌ی مردم زندگی می‌کنند.
برانژه: تعداد مُرده‌ها بیشتر از زنده‌هاست. تعداد اونها روزبه‌روز بیشتر می‌شه، زنده‌ها کمیابن.
ژان: مُرده‌ها، باید گفت چنین چیزی وجود نداره! هاه! هاه!… (خنده‌ی بلند) اونها هم به شما فشار می‌آرند؟ چیزی که نیست، چطوری می‌تونه فشار بیاره؟
برانژه: من خودم از خودم می‌پرسم که آیا هستم یا نه!
ژان: (به برانژه) شما نیستید، عزیز من، برای اینکه نمی‌اندیشید! بیندیشید، آن‌وقت خواهید بود.

سایکوسیس ۴:۴۸

96,000 تومان

نویسنده: سارا کین
مترجم: عرفان خلافی
نشر: بیدگل
توضیحات: سایکوسیس 4:48 آخرین و، به نوعی، غریب‌ترین متنِ سارا کین، نمایشنامه‌نویس پُرمناقشۀ تأثیرگذار انگلیسی است. کین در اوج فروپاشیِ عصبی و ذهنیِ خود، و در زمان اقامت گاه‌وبی‌گاهش در آسایشگاه روانی، متن را می‌نویسد و سه ماه پس از نوشتنِ آن خودکشی می‌کند؛ یک وصیت‌نامۀ هنری. متن را نه فقط به دلیل رویکردِ ضدروان‌شناسی‌اش بلکه در پرتو حضور مفاهیمی چون بدن و ارتباط آن با ذهن، رنج و درد، ایدۀ خودکشی، خودویرانگری مفرط و… نیز می‌توان در ارتباطی تنگاتنگ با مفاهیم برساختۀ آرتو دانست.

| سایکوسیس 4:48 متنی است مُثله شده، در خود منفجر و فروپاشیده، چنان‌که خودِ کین در یکی از همین قطعات می‌نویسد: «ذهن من توی هجومِ همین تیکه‌پاره‌های مُثله‌شدۀ درهم و برهمه»؛ هجومی جنون‌آسا از مونولوگ، دیالوگ، اعداد، شعر، ارجاعات کتاب مقدسی، خطابه، هذیان و … با کمترین توضیحات و پیشنهادات اجرایی و متنوع‌ترین زبان نمایشی. این گسیختگی حتی در ظاهر بصریِ متن نیز وجود دارد؛ تکه‌هایی جابه‌جا شده‌اند، فضاهایی خالی گذاشته شده‌اند و حتی صفحه‌ای نیز سفید. متن، در کلیت خویش، تصویرگر سوژه‌ای تاخورده است؛ تقابلی با نظامِ اعظمِ روان‌شناسی از یک سو، و با خود و درونیاتِ خویشتنش از سوی دیگر؛ جلوه‌ای از پدیدارشناسیِ سوژۀ روبه زوال. در نهایت، می‌توان اطمینان داشت که در مواجهه با یکی از غریب‌ترین و سخت‌ترین متون نمایشی برای خواندن و اجرا قرار گرفته‌ایم.

شهرها و سینما

182,000 تومان

ویسنده: باربارا منل
مترجم: نوید پورمحمدرضا،نیما عیسی پور
نشر: بیدگل
توضیحات: کتاب «شهرها و سینما» شیوه­‌‌های مختلفی را به بحث می‌گذارد که از طریقِ آن‌ها شهرها و سینما به هم پیوند می‌خورند؛ این کتاب برای نیل بدین امر از منابع و روش­‌‌های مطرح در مطالعات سینمایی و مطالعات شهری به شکلی توأمان، بهره می‌­برد. البته در اینجا تأکید بیشتر بر مطالعات سینمایی است تا از این طریق براهمیت سینما در فهم و درکِ چگونگیِ تصویر و تصورِ شهرها صحه گذاشته‌شود. هدفِ اصلی، کاوش و بازکاوی این حقیقت است که چطور شهرهای سینمایی و خیالی در بستر مقولاتی همچون ملی و جهانی، مدرنیته و پست مدرنیته و تولید و بازتولید قدرت ـ‌در پیوند با نژاد، طبقه، جنسیت و مهاجرت‌ـ به تصویر در می‌آیند. هدف این کتاب از بررسی فیلم‌‌ها نه صرفاً بازتاب و تبیینِ مسائل شهری، که در سطحی فراتر، خلقِ تصویر و تصوری سینمایی از شهرهاست؛ تصویری ورای آنچه که در زندگی هر روزه­‌‌مان تجربه می­کنیم.

| باربارا مِنِل، نویسندۀ «شهرها و سینما»، گرچه استاد مطالعات سینمایی است، اما در این کتاب کوشیده با رجوع به آراء نظریه­ پردازان شهری، فیلم‌‌ها و تصاویرشان را در پیوند با تحولات و پیچیدگی­‌‌های شهر معاصر بازخوانی کند. از این رو مطالعۀ کتاب هم برای دانشجویان و علاقه­‌‌مندان سینما و هم برای محققان و دانشجویان معماری، شهرسازی، جامعه شناسی و… می‌تواند بسیار روشنگر باشد.

دام

98,000 تومان

نویسنده: تادئوش روژه ویچ
مترجم: محمد رضا خاکی
نشر: بیدگل
توضیحات: در نمایشنامۀ دام که آمیخته‌ای از واقع‌گرایی و فراواقع‌گرایی توأم با گروتسکی اکسپرسیونیستی است؛ تادئوش روُژه‌ویچ به جستجوی لحظاتی تخیلی از زندگیِ خصوصیِ «فرانتس کافکا»، نویسندۀ نام آشنا می‌پردازد و ما را با خود همراه می‌کند. ابتدا، ما را به دوران کودکی او در میان زن‌ها (مادر، خدمتکار، خواهرها) می‌برد و سپس، با خشونتِ غیرانسانیِ پدرش آشنا می‌کند. بعد، جوانی و سال‌های پختگی‌اش را نشان‌مان می‌دهد و پس از آن با « ماکس برود»، دوست و محرمِ اسرار او آشنا می‌سازد. بعد، با زن‌ها، خصوصاً فِلیسه، نامزدِ اغواگر دوره‌ای، و نه الهام‌بخش او، رو در ور خواهیم شد و در همین مسیر، محبت فرانتس نسبت به خواهرهایش را می‌فهمیم و با ضعف‌ها و خودخواهی‌های خودش آشنا می‌شویم. سرانجام، در انعکاسی از تقدیر، شاهد مواجهۀ او با پدرش خواهیم شد؛ تصویری آخر زمانی که بی‌تردید کلید درک کلِ نمایشنامه است.

فرشته تاریخ

تماس بگیرید

نویسنده: محمدرضایی راد
نشر: بیدگل
توضیحات:کتاب فرشته تاریخ اثری است از محمد رضایی راد به چاپ انتشارات بیدگل. این نمایشنامه روایتی آزاد از آخرین شب زندگی والتر بنیامین که از فلاسفه ی آلمانی و متفاوت قرن بیستم است دارد. نویسنده با ورود در دل تاریخ و مرور زندگی بنیامین به بررسی اندیشه او می پردازد و او را به شکلی نه کاملا مستند تصویرگر می شود. بنیامین در حالی که برای بررسی مقاله اش به منظور کسب صلاحیت کرسی دانشگاه مشغول مصاحبه است، ناگاه به پانزده سال بعد پرتاب می شود، به هنگامی که مصاحبه گر به فرمانده گشتاپو مبدل شده است و او را که هم آلمانی، هم یهودی و هم کمونیست است به سرنوشتی تلخ بیم می دهد. او در حالی که قرار است آخرین شب پیش از تحویل داده شدن به گشتاپو را سپری کند به گذشته خود می رود…

گزیده ای از کتاب
داره غروب می شه. شب پر ستاره ای خواهد بود… مثل شب، شب تاریخ که توش گذشته مثل ستاره هایی روشن می شن، روشن می شن و تو… تو بنیامین باید اونها رو به چنگ بیاری، به چنگ بیاری تا رستگارشون کنی، مثل یک شوک، مثل یک وقفه. یک وقفه تو تئاتر، یه تئاتر اپیک، یه اپیک برشتی، یه برشت… آخ برتی عزیزم چقدر جای تو خالیه. نه خالی نیست. اینجا خالی نیست. ولی این لحظه خالیه و من به تو احتیاج دارم… به حرف زدن با تو، به شطرنج کردن… یعنی بازی کردن با تو، که گذار امروز تا فردا رو برام راحت تر کنه… وقتی که به دست گشتاپو سپرده می شم… وحشت امشب رو… تو شجاع تر از منی…

بزرگراه بزرگ

تماس بگیرید

نویسنده: یوریک کریم مسیحی
نشر: بیدگل
توضیحات:
انتشارات بیدگل منتشر کرد: این کتاب سومین مجموعه ی داستان این نویسنده است که به گفته او، هر کدام از این داستان ها فضای خاص خودش را دارد و جهانی دیگر را می سازد …هنوز خیلی به پل مانده بود که در ماشین باز شد و چیزی ازش بیرون افتاد. سواری رفته بود و چیزی که ازش بیرون افتاده بود هنوز داشت غلت می خورد. رامین رسیده بود بالای سر دخترک، دختر قدبلند مدرسه ای. هوا کم کم داشت روشن می شد و از فاصله ای یک قدمی به وضوح داشت دختر بی حرکت را می دید. دخترک دمر افتاده بود کنار جوی آب، دراز به دراز. هیکلش توی خیابان بود و سرش توی جوی پرآب. کفش پاش نبود. یک پاش جوراب قرمز ساق کوتاه داشت و پای دیگرش لخت بود…

سینمای فانتزی

تماس بگیرید

نویسنده: کاترین ای.فوکس
مترجم: علی ظفر قهرمانی نژاد
نشر: بیدگل
توضیحات: کتاب سینمای فانتزی شرحی روشن و اقناع کننده از ژانر احیا شده و بسیار محبوب فانتزی به دست می‌دهد. فانتزی ژانری است که پژوهشگران غالباً آن را نادیده گرفته، در خور توجه جدی ندانسته‌‌اند. مشکل دیگر این ژانر طبقه بندی آن به واسطۀ آثاری است که غالباً شباهت چندانی با هم ندارند، در عین حال ژانرهایی چون وحشت و علمی‌تخیلی به شدت با آن مرتبط‌‌اند. موفقیت اخیر فیلم­های پر فروش و مستقل هالیوود علاقۀ منتقدان را به سینمای فانتزی برانگیخته و بحث در مورد ویژگی‌‌های منحصربه فرد ژانر فانتزی را رونقی دوباره بخشیده‌است.

| کتاب سینمای فانتزی با شرح‌‌های عمیق تاریخی و انتقادی خود، حدود و ثغور فانتزی را در طول تاریخ و توسعۀ این ژانر مهم را در سینمای معاصر بررسی می‌کند. کتاب حاضر معرفی دقیق و روشنی است که فیلم‌‌های متنوعی را، از آثار کلاسیک اولیه‌‌ای چون جادوگر آز و هاروی تا آثار متأخری چون مرد عنکبوتی و شرک و مجموعه آثار پرفروشی چون ارباب حلقه‌‌ها و هری پاتر، در بر می‌گیرد و کتاب همراه مطلوبی برای دانشجویان و پژوهشگران است.

| کاترین‌‌ای.فوکس استاد مطالعات رسانه و فرهنگ عامه در مدرسۀ ارتباطات نیدو آر ـ کوبین در دانشگاه «های پوینت» است. وی همچنین در سال 1998 کتاب قالب تهی کردن: اشباح، ارواح و فرشته‌‌ها در سینمای کمدی جریان اصلی را به طبع رسانده‌است.

دروغگو

تماس بگیرید

نویسنده: کارلو گولدونی
مترجم: علی شمس
نشر: بیدگل
توضیحات: دروغگو را می‌توان در زمره بهترین کمدهای کارلوگولدونی بشمار آورد. این کمدی برای بار نخست در بهار 1750 در «مّن‌تُوا» (زادگار آرلکینو) روی صحنه رفته است. گولدونی در این نمایشنامه و با الهام از کمدی فرانسوی دست روی یکی از صفات مذموم بشری می‌گذارد و بر پایۀ آن داستان خود را با دو خط روایی جلو می‌برد. چی‌پولا منتقد ایتالیایی می‌نویسد: اگر مولیر با تکیه بر صفت خساست، هارپاگون را خلق و کمدی خسیس‌اش را جاودانه کرد، گولدونی با «لِلیو» و دروغگویـی‌های بی‌امانش این کار را انجام می‌دهد. گولدونی در ماهیت کمدیادلارته همواره به عنوان یک زانّی (نوکر) معرفی شده، اما اینجا در مقام دوست و مشاور فلوریندو جوان عاشق پیشۀ کمدی ظاهر می‌شود.

| کارلوگولدونی‌ متولد 1707 در ونیز و در گذشته به سال 1793 در پاریس است. ولتر او را مولیر ایتالیا می‌نامد. به‌راستی باید گولدونی را مهم‌ترین کمدی‌نویس تمام رنسانس در ایتالیا دانست. کسی که سنت‌های نمایشی «تئاتر ماسک» را در ریختار نمایشنامه مدون کرد و اصلاحات اساسی‌اش جانی دوباره به کمدیادلارته بخشید. تا امرزو و بعد از گذشت بیش از دویست سال از مرگ او صحنه‌های بزرگ تئاتر جهان هیچ‌گاه از آثارش خالی نبوده‌است.