نمایش 3901–3920 از 7107 نتیجه

نمایش 40 60 80

دارندگی در بسندگی است

90,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده:سمیوئل الزاندر

مترجم:غلامعلی کشانی

انتشارات: نگاه معاصر

سال انتشار:1396

کد شابک:9789649940779

درباره کتاب

شاید بتوان پیام ساده زیستی هنری دیوید ثورو(henry david thoreaue) متفکر بزرگ،اصیل،و انسان دوست امریکایی(1817-1862)،را،که سلسله جنبان جنبش جهانی ساده زیستی شد،بدین صورت تخلیص و تدوین کرد:
1)انسان،در آن واحد، موجودی است زیست شناختی،روان شناختی،و روحانی،(biological-psycholigical0spiritual) یعنی هم نیاز های زیستی دارد،هم نیازهای روانی،و هم نیازهای ر وحانی/معنوی.برآورده شدن نیازهای زیستی موجب استمرار کمی زندگی،یعنی طول عمر،میشود،و برآورده شدن نیازهای روانی و روحانی/معنوی موجب ارتقای کیفی زندگی،یعنی بهروزی حیات.
2)چون از اصل عمر و حیات برخوردار بودن شرط لازم،و البته نه کافی،برای کیفیت مطلوب داشتن زندگی است،طبعا، براورده شدن نیازهای زسیتی شرط لازم،و نه باز کافی،برای براورده شدن نیازهای روانی و روحانی/معنوی است.

راه بردگی

300,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: میلتون فریدمن,فریدریش‌فون هایک

مترجم: حمید پاداش,فرویدن تفضلی

انتشارات:نگاه معاصر

سال انتشار:1393

کد شابک:9786005747133

درباره کتاب

فردریش آگوست فون ها یک یکی از برجسته ترین اقتصاد دانان و مدافعان قاطع اندیشه های آزادی خواهانه در قرن بیستم است.در سال 1974 هایک با ارائه اندیشه های بدیع خود به علم اقتصاد به طور مشترک با گونار میردال.اقتصاد دان معروف سوئدی(که در واقع نظریاتی در نقطه مقابل او در اقتصاد داشت).

شاه بی بی سرباز

280,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده:ولادیمیر ناباکوف

مترجم:رضا رضایی

انتشارات: ثالث

سال انتشار:1397

کد شابک:9786004050449

درباره کتاب

ین جانور چموش (شاه، بی بی، سرباز) از همه رمان هایم بی خیال تر است. ولادیمیر نابوکوف ولادیمیر نابوکوف آنگونه می نویسد که باید نوشت با شور و حال. جان آپدایک تنوع و قدرت و غنای دریافت های نابوکوف هیچ همتایی در ادبیات مدرن ندارد. مارتین ایمیس ولادیمیر نابوکوف نابغه ادبیات بود.

دولت در ایران

380,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: بابک امیر خسروی

انتشارات: اختران

سال انتشار:1397

کد شابک:9789642070725

درباره کتاب

در جریان پژوهش درباره مبحث ملی و جایگاه اقوام در ایران، و هنگام تدارم کتابی در این زمینه بود که به ضرورت بررسی و نقد نظریه «شیوه تولید آسیایی» مارکس و تعیین تکلیف با آن پی بردم. درنگ در مبحث ملی به طور عام به ویژه در بررسی مشخص آن در مورد ایارن؛ با هدف ارائه طرحی واقع­بینانه در این راستا، به گونه­ای که بازتاب ویژگی­ها و واقعیت تاریخی- اجتماعی مرز و بوم باشد؛ بدون توضیح نقش دولت در پیدایش و تکوین پدیده چند جانبه و پیچیده ملت، ناقص و نارسا خواهد بود. از این­رو، بررسی فرآیند تشکیل دولت در شرق و ریشه­یابی عوامل موثر در پیدایش آن، امری الزامی است. از آن­جا که نظریات کارل مارکس و نیز همرزم او فردریش انگلس درباره تشکیل دولت در آسیا، به ویژه نظریه «شیوه تولید آسیایی» مارکس، معتبرترین و رایج­ترین برداشت در میان بخشی از روشنفکران دینی، از این نظریه سخت تاثیرگرفته­اند لذا بررسی و نقد دیدگاه آن دو اندیشمند را در این زمینه بر هرگونه پژوهش درباره تکوین و تشکیل دولت در خاور زمین مقدم می­دانم. اما پیش از پرداختن به این مهم، مکثی کوتاه بر چند نکته در فصل اول به گونه پیشگفتار این نوشته به نظرم ضروری است. این نکات مباحثی­اند که پس زمینه­های بررسی­های این نوشته را پژوهش در نظریه «شیوه تولید آسیایی» را فراهم می­آورند. از سوی دیگر، خواننده محترم با درک و نگاه کلی و برداشت نویسنده این رساله نسبت به مسائل ایران، به ویژه درباره مقوله­هایی مانند نقش دولت در تکوین ملت، پدیده ملت­های تاریخی نظیر ایران، چرایی پایداری ملت تاریخی ایران از ورای تاریخ پر فراز و نشیب آن؛ پیش از ورود به مباحث اصلی این نوشته که موضوع آن «دولت در ایران و نقد نظریه تولید آسیایی» است، آشنا می­شود.

تاریخ علم کلام در ایران و جهان اسلام

220,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: علی‌اصغر حلبی

انتشارات:اساطیر

سال انتشار:1392

کد شابک:9789645960191

درباره کتاب

بن هور

55,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: لیو والای

مترجم: محمود شایگان

انتشارات:اشجع

سال انتشار:1390

کد شابک:9789642613571

درباره کتاب

موضوع رمان حاضر، داستان زندگی حضرت عیسی(ع) و تلاش برخی پیروان وی در زنده نگه داشتن مسیحیت است. پس از به دنیا آمدن عیسی(ع) و فراگیر شدن دعوت آسمانی وی، برخی از خانواده‌های یهودی تحت ستم قرار گرفته، به این دین جدید روی آورده و مسیحیت را می‌پذیرند. خانوادة «بن‌هور» نیز جزو این افراد به شمار می‌آیند؛ اما پذیرش مسیحیت مشکلات و دردسرهای فراوانی در پی دارد که تمامی آنها دامنگیر بن‌هور هم شده و باعث به وجود آمدن ماجراهای متعددی در زندگی وی می‌شود. بن‌هور پس از آن که بر تمامی مشکل‌ها فائق می‌شود، تصمیم می‌گیرد که دارایی خویش را در راه ترویج دین مسیحیت خرج نماید.

پلورالیسم

55,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده:گرگور مک‌لنان

مترجم: جهانگیر معینی‌علمداری

انتشارات:آشیان

سال انتشار:1385

کد شابک:9789647518062

درباره کتاب

پلورال‏ در لغت، به معناى جمع، جمعى، متکثر و چندگانه است وپلورالیسم به معناى تکثر، چند گانگى، آیین کثرت،کثرت‏گرایى، تعدد مقام، تعدد شغل و شرک فلسفى است.

داستان و داستان ها(رستم و اسفندیار در شاهنامه)

120,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: محمدعلی اسلامی‌ندوشن

انتشارات:سهامی انتشار

سال انتشار:1398

کد شابک:9789643251871

درباره کتاب

هوندا

55,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده:رابرت ال شوک

مترجم:ایرج پاد

انتشارات:سهامی انتشار

سال انتشار:1384

کد شابک:9789643251376

درباره کتاب

این کتاب نه به تجلیل ژاپن می‌پردازد و نه متعهد به انتقاد از آمریکا و اروپاست. این کتاب صرفا می‌کوشد تا یک «نمونه موفق» و یا یک «مورد بسیار برجسته» در عرصه فعالیت‌های اقتصادی را مورد بررسی قرار دهد. نویسنده به طور عمده بر ابداعات مؤسسه هوندا در امر مدیریت، که گاه در تعارض با سنن و روش‌های متداول در ژاپن بوده است، تاکید می‌گذارد و ضمن دفاع از نیروی کار آمریکایی، بر لزوم تغییر روش‌های مدیریت و دیدگاه‌های مربوط به آن که در آمریکا رایج است، پای می‌فشارد.
توفیق مدیریت ژاپنی در آمریکا که موضوع بحث این کتاب است در حقیقت داستان موفقیت شاگردان هوندا در ایالات متحده است و این، به ویژه برای ملت‌هایی که کمر به سازندگی بسته‌اند، داستان کم اهمیتی نیست.
کتاب حاضر نه تحقیقی تئوریک، بلکه آمیزه‌ای از داستان و گزارش مشاهدات و مصاحبه‌هاست و نه تنها برای مدیران، بلکه برای تمامی علاقه‌مندان خواندنی و سودمند است.

ریاضیات و مونالیزا

55,000 تومان

نویسنده: بولنت آتالاری
مترجم: فیروزه مقدم
نشر : مازیار
توضیحات: پروفسور بولنت آتالای ما را به گردشی مفرح در پیچ و خم هزاره‌ها و قاره‌ها میبرد، و هنر و معماری، علم و ریاضیات را در زیر چتر نبوغ لئوناردو داوینچی به هم میرساند. نوشته‌ی او تحت تاثیر چشم هنرمندانه‌اش برای شناخت زیبایی، ستایش تاریخ گرایانه‌اش اززمینه‌های رویدادها، و عشق دانشمندانه‌اش به نظم و تقارن قرار میگیرد. من شرحی که آتالای درباره شام آخر لئوناردو نوشته است اندکی پس از مشاهده‌ی این شاهکار در میلان و اندکی پس ازز مرمت آن نوشته است مطالعه کردم لئوناردو الگویی است برای انسان-هنرمند، معمار، فیلسوف، دانشمند، و نویسنده به شکل طرح شده در عصر رنسانس. تعداد کسانی که همانند او باشند از تعداد انگشتان دست فراتر نمیرود، اما پروفسور آتالای به بیان دقیق‌تر، یک انسان عصر رنسانس در عصر جدید است، و ما را به بهره‌گیری از نیروی ترکیبی فرا میخواند که همان الگوی لوناردو است.

سگ نجس است؟

55,000 تومان

نویسنده: اشکان اختیاری
نشر: روزنه
توضیح: نویسنده‌ی این کتاب خودش صاحب یک سگ به ‌نام «تئو» است و علاقه‌ی زیادی به سگ‌ها دارد. اما داستان کوتاه «سگ نجس است؟» درباره‌ی این حیوانات دوست‌داشتنی نیست و به آدم‌هایی ارتباط دارد که به نجس‌کردن سگ‌ها نیاز دارند! یک داستان با درون‌مایه‌ی روان‌شناختی در بسترهای کوچک‌ و بزرگ جامعه که در #جایزهادبیبهرام_صادقی از آن تقدیر شد. روایتی از یک توالی. توالی رشد تمدن بشری و انسان‌هایی که به‌مرور، به موجوداتی قابل‌حذف از جهان بدل می‌شوند. درحقیقت آدمی مانند درخت، نفت، زغال‌سنگ یا هر منبع دیگری که توسط بشر کشف ‌شده به مصرف می‌رسد. و این داستان مصرف‌کنندگان انسان است.

سفره آسمانی

375,000 تومان

نویسنده: دونالد ری پولاک
مترجم: معصومه عسکری
نشر: نگاه
توضیحات: “دونالد ری پولاک” نویسندۀ جسور و توانایی که در دهۀ پنجم زندگی اش قلم به دست گرفت و به گفتۀ بسیاری از منتقدین ادبی، یک شبه ره صد ساله پیموده است.
روایت قوی، زبان پخته، شخصیت پردازی رنگارنگ و باور پذیر، داستان هایی بکر با دیدی نو به همراهِ چاشنی طنزی قوی که بر تمام آثارش حکمفرماست، از کتاب های او آثاری خواندنی ساخته است.
پولاک که در روایتگری زندگی پسرهای جوان بسیار قوی ظاهر شده است، در این رمان نیز داستان ماجراجویی سه پسر فقیر را روایت می کند که با مرگ پدر سختگیرشان در دنیا تنها می شوند. آشنایی با یک کتاب و همذات پنداری با قهرمان داستان و رویای پولدار شدن، پای آن ها را به ماجرایی باز می کند که سرنوشتشان را دستخوش تغییر می کند.
پولاک با قلمی ظریف و گیرا ما را به تک تکِ شخصیت های رمان علاقه‌مند می کند و ما همراه این سه برادر تا ناکجاآبادِ ذهن نویسنده سفر می کنیم. . . سفر به آمریکایی که در هیچ کتاب و قصه ای چنین چهره ای از آن مشاهده نکرده ایم.

بیم امواج سهمگین

55,000 تومان

نویسنده: کاتلین دین مور
مترجم: نیسان فروزین
نشر: چشمه
توضیحات: کاتلین دین مور فیلسوف، استاد سابق دانشگاه، نویسنده، فعال محیط زیست و دل‌نگران زمین و زیست‌بوم است. او عاشق طبیعت، سخنران دلسوز و پرشوری است که تلاش می‌کند جهان جای امنی برای نسل‌های آینده باشد. جهانی که زیبایی، شگفتی و منابع سرشار آن به خاطر حرص و طمع سوداگران غارتگر به باد می‌رود، گویی که این امکاناتْ ابدی و تجدیدپذیرند. شوربختانه در دوره‌ی بحرانی عجیبی زندگی می‌کنیم که نسل‌های آینده نمی‌توانند از همان زیبایی و وفوری بهره‌مند شوند که نسل‌های پیشین برخوردار بودند.
دین‌مور نمی‌تواند شاهد این‌همه ویرانی و تباهی باشد و ساکت بماند. او فیلسوفی عملگراست و راه‌های عملی برای نجات جهان از غارت و تخریب را ارائه می‌دهد. او دلایل روشن و مشخصی برای حفظ و مراقبت جهان ارائه می‌دهد: «زیرا جهان خانه‌ی ماست و بر ماست که از آن‌چه برای‌مان گرامی و ارزشمند است مراقبت کنیم.»

برف و‌ سمفونی ابری‌

55,000 تومان

نویسنده: پیمان اسماعیلی
نشر: چشمه
توضیحات: بابا با سمانه حرف زده به گمانم. پرسید می خواهم خودم را آواره ی کجا کنم توی آن زمهریر؟ گفتم باید بیایم دنبال تو. نمی فهمد. گفت شش ماه است نامه نداده ای. از کجا معلوم هنوز همان جا باشی؟ خیلی شده. نه؟ هنوز همان جایی؟ توی همان اتاقی که عکسش را فرستاده بودی، با کاغذ دیواری های صورتی؟ روبه روی همان دریاچه ی یخ زده ای که دختر و پسرها رویش سر می خورند؟ با آن اندام درشت و کشیده ی اسکاندیناویایی؟ همان هایی که بعد دو سال هنوز زبان شان را نمی فهمی؟ سردم است. تنم یخ زده. دوست دارم توی یک جای گرم بخوابم. از بابا پرسیدم چه قدر وقت دارم؟ فکر می کند ترسیده ام. من وقت ندارم عزیز دلم. می آیم پیش تو. آب گرم تمام تن آدم را توی خودش می گیرد. گرمم می کند. مامان خانه را پر گل کرده.

سرود کریسمس

95,000 تومان

نویسنده: چارلز دیکنز
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات:
در سرود کریسمس نیز چارلز دیکنز، نویسنده ی بزرگ و مردمپذیر انگلستان، به ترسیم روابط اجتماعی روزگار خود و خلق شخصیتهایی می پردازد که آیینه ای از عصر خویش هستند و به همین سبب در ذهن و خاطره ی خواننده باقی می مانند.

دیکنز در این اثر در یک سو کسانی را قرار می دهد که در سرمایه داری شکوفا و پرتب و تاب انگلستان سده ی نوزدهم چنان سخت در بند اندوختن و هرچه بیشتر اندوختن افتاده اند که نه تنها روابط انسانی و اجتماعی بلکه حتی نیازهای عاطفی خویش را فراموش کرده اند و در سوی دیگر کسانی را که گرچه از این اقتصاد شکوفا نصیبی چندان ندارند، زندگیشان از غنای عاطفی و انسانی سرشار است.

هیچ کس “اسکروچ” خسیس و دمدمی مزاج را دوست ندارد. او نه کارفرمای خوبی است و نه دوست، همسایه و فامیل خوبی. در آستانه یک شب کریسمس که همه گرداگرد هم هستند و لحظه های شادی را با هم سپری می کنند، او تنهاست و از این تنهایی او را گریزی نیست. سبب بی کسی اش شیوه ی زندگی و تفکر اوست.

اما روح سه زمان گذشته، حال و آینده ی زندگی اش در برابر او ظاهر و سبب تحول و دگرگونی شخصیت او می شوند. در این سفر شگفت انگیز و دور و دراز چه بر اسکروچ می گذرد که از آن درس می گیرد و دوباره احساسات انسانی را به دست می آورد؟

در این داستان همواره سایه ی رفتار گذشته اسکروچ و خطا هایش او را دنبال می کنند. داستان با درون مایه اجتماعی – روانشناسی و کارکرد تربیتی – عاطفی جریان دگرگونی مردی خسیس، بی رحم و بی تفاوت در برابرغم، رنج و شادی دیگران است در یک شب کریسمس و عامل دگرگونی او باز نشان دادن عملکرد سال های گذشته ی زندگی اوست و سرانجام تبدیل شدن او به یک دوست مهربان، کارفرمایی سخاوتمند و انسانی شایسته و نیکو کار.

داستان آمیخته ای از واقعیت و رویاست. صحنه های ساده زندگی روزانه ی انسان ها در کنار پرواز تخیل به کمک ارواح شگفت انگیز دیده می شود. زبان فاخر ادبی و توصیف های زیبا ی داستان لذت خواندن را دو چندان می کند.

گروتسک

55,000 تومان

نویسنده: فیلیپ تامسن
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات:کتاب «گروتسک» نوشته‌ی «فیلیپ تامسن» و ترجمه‌ی «فرزانه طاهری» است. در توضیحات پشت جلد کتاب آمده است: «مجموعه مکتب‌ها، سبک‌ها و اصطلاحات ادبی و هنری که این کتاب یکی از آن‌هاست در برگیرنده‌ی حدود سی کتاب مستقل از هم است که از میان کتاب‌های مجموعه The Critical Idiom برگزیده شده‌اند. این کتاب‌ها به مقوله‌های گوناگونی می‌پردازند: برخی به نهضت‌ها و جنبش‌ها و مکتب‌های ادبی و برخی به ویژگی‌های سبکی و مانند این‌ها. در اعصار گذشته گروتسک را صرفا اصل ناهماهنگی افسار گسیخته می‌دانستند، یا در زمره انواع فرو دست‌تر کمیک قرارش می‌دادند اما حال آن را در اساس تلاقی ضدین و به همین دلیل بیان درخورِ پیچیدگی هستی می‌دانند. گروتسک به دلیل تاثیر ویژه‌اش، ضریه ناگهانی که وارد می‌کند، غالبا به صورت سلاحی تهاجمی به کار گرفته می‌شود. از دیدن این تاثیر می‌توان برای گیج کرن خواننده، میخکوب کردن او هم استفاده کرد. با تکانی او را از شیوه‌های معهود ادراک جهان بیرون کشاند و او را با چشم‌اندازی مواجه کرد که از ریشه متفاوت و آزار دهنده است.» این کتاب را نشر «مرکز» منتشر کرده است

عناصر داستان

55,000 تومان

نویسنده: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات: روی سخن این کتاب با خواننده غیر متخصص و تازه آشنای داستان است و به اصول اساسی داستان می پردازد نه به پیچیدگی ها و اصطلاحات و مفاهیم بغرنج نقد و تحلیل.کوشش آن در جهت مجهز کردن خواننده به ابزار های مفهومی اساسی برای درک و تحلیل و تفسیر داستان ها است.کتاب از دو بخش اصلی تشکیل شده است:در بخش نخست عناصر اصلی داستان،تفاوت آن با واقعیت و حقیقت،گونه ها و انگاره های مختلف داستان،و مفاهیمی چون طرح شخصیت و معنا و نظرگاه و نقشه معرفی و بررسی می شوند. در بخش دوم سه داستان نمونه از سه نویسنده برجسته :موپاسان،جویس،بورخس آمده اند و درباره هر یک از آن ها تفسیری ارائه شده تا چگونگی کار بست رویه های مطرح در بخش نخست روشن تر شود.

ژانر(نوع ادبی)

55,000 تومان

نویسنده: هدر دوبرو
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات:
کتاب ژانر (نوع ادبی) تالیف هدر دوبرو با ترجمه ی فرزانه طاهری توسط نشر مرکز به چاپ رسیده است.

این کتاب، کتابی است نسبتا مختصر درباره ی موضوعی که بی تردید موضوع گسترده ای است و همچون در مجلدات دیگر در این مجموعه ی اصطلاحات نقد، مخاطبان آن از دانشجویان گرفته تا پژوهشگران را در بر می گیرد. این شرایط ایجاب کرده که گستره ی کتاب به دقت تعریف و محدود شود. مولف عنوان کتاب را نوع ادبی گذاشته نه انواع ادبی زیرا هدف وی در این بررسی کاویدن اصول کلی درباره ی نوع بوده است و درباره ی مشخصه ها و تاریخچه ی قالب های ادبی معین تا جایی بحث کرده که به روشن شدن آن اصول کمک کند. طبق اظهار نظر مولف اگر قرار بود به تک تک گزاره های انقادی مهم درباره ی نوع اشاره شود کتاب به عنوان وارسی موضوع بحث، سیاهه ای می شد از نام ها و در عمل کتابنامه ای می شد خام درباره ی این موضع. بنابراین، کانون بحث تاریخی را نمونه ای نسبتا کوچک از نظریه پردازان قرار داده که یا به طور مشخص مکتبی خاص یا عصری خاص را نمایندگی می کنند که بررسی آنها به روشن شدن بحث بسیار کمک می کند، یا به خودی خود آن قدر اهمیت دارند که بررسی نکردن آنها به کتاب لطمه می زند؛ بدیهی است که نمی توان نظریه ی نوع را بدون وارسی بلاغیون یونان و روم باستان و اروپای قاره بررسی کرد، اما مولف توجه خاصی هم نثار سنت انگلیسی – امریکایی کرده است.

اما از یک جنبه تفسیر مولف از موضوع کتاب تفسیری متوسع بوده و نمونه هایی از انواع فرعی، وجوه و سنخ های ادبی دیگر را هم در آن گنجانده که برخی از خوانندگان حاضر نیستند آنها را نوع ادبی بنامند.

رز گمشده

55,000 تومان

نویسنده: سردار ازکان
مترجم: بهروز دیجوریان
نشر: آموت
توضیحات: وقتی رمان «رز گمشده» را با اندکی تأمل معناشناختی و بدون شتابزدگی بخوانیم، در ارتعاش ذهن جست وجوگرمان به کشف یک «دانه» بزرگ و در عین حال ساده نزدیک می شویم. رازی را که این کتاب در صدد بیان آن است می توان این گونه خلاصه کرد؛ انسان اگر با تمام وجود و از عمق هستی انسانی اش اراده کند، می تواند صدا و کلام هرآنچه را در طبیعت خلق شده بشنود و بفهمد؛ به عبارتی دیگر می تواند پس از شناخت عمیق سرشت و ماهیت وجودی «خودِ» خویشتنش، پس از رسیدن به مفهوم و معنای حقیقی درون خود، با کل جهان و طبیعت یگانه شود.

شاید بعد از به پایان رساندن رمان «رز گمشده» بسیاری از خوانندگان حرفه ای ادبیات داستانی، یکباره به یاد این دو بیت ارجمند و تعبیر و تأویل پذیر مولانا جلال الدین بلخی بیفتند و در حالتی از یک مکاشفه ناگهانی، زیرلبی بخوانند و تکرار کنند:

«جمله ذرات زمین و آسمان
با تو می گویند روزان و شبان
ما سمیعیم و بصیریم و هُشیم
با شما نامحرمان ما خاموشیم»
«سردار اُزکان» داستان نویس نوگرای ترک در اولین رمانی که به عنوان «رز گمشده» نوشته به لطف قریحه نیرومند و خلاقیت کم مانندش، مضمون و درون مایه دیرین بشری را در قالب داستانی ژرف با موضوعی بکر و گیرا، برای جهان و همه انسان ها به شیوه ای مدرن و بدون کمترین حاشیه پردازی، بازآفرینی کرده است.

موضوع «رز گمشده» جست وجو و تلاش رمزآمیز و دشوار دختری است زیبا و جوان به نام «دیانا» که بنا به وصیت مادر متوفی اش باید خواهر همزادش «مری» را پیدا کند؛ خواهری که 24 سال پیش –وقتی دیانا یک ساله بوده- توسط پدرش که آنها را ترک کرده، برده شده و به تعبیری برای همیشه گم می شود.

در جایی از نخستین صفحه های رمان می خوانیم:

«بعد از بازکردن و خواندن نامه، پاهایش سست شده و به زمین افتاده بود. نامه را به دفعات خوانده و پس از مرور احساس کرده بود که چیزی تمام نیرویش را از او گرفته بود.
برای دیانا پس از آن روز، دیگر چیز زیادی تغییر نکرده بود. قبل از این که نامه مادرش را به آتش بیندازد برای آخرین بار آن را خواند:
«اول آوریل.

دیانای عزیزم. امیدوارم خوب باشی فرزندم… باید که خوب باشی! باید باور کنی که اصلاً مرا از دست نداده ای. می دانم، آسان نیست اما فرزندم امتحان کن. مرا از کارهای روزانه ات بی خبر نگذار! باشد؟ چطور؟ برایم در دفتر یادداشت روزانه ات چیزهایی بنویس. با عکس هام صحبت کن. برایم داستان هایی بنویس.

به محض این که تاریخ جشن فارغ التحصیلی ات معلوم شد، برایم بنویس. پیاده روهای عصرانه ات را هم رها نکن. آیا درس هات را می خوانی؟ آیا به دنبال پیدا کردن شغلی هستی؟ همه به یک طرف؛ آیا همچون گذشته باز داستان های قشنگ می نویسی؟ اگر نوشتی حتماً باخبرم کن. کسی چه می داند، شاید خیلی زود به من مژده دادی که بالاخره تصمیم گرفته ای نویسنده بشوی. دلیلی که مانع دنبال کردن بزگ ترین خیالت می شود چیست؟ مثل همیشه انتخاب با توست. در هر صورت تنها آرزوی من خوشبختی توست.
گفتم «خوشبختی ات.» عزیزم آنچه در این نامه می گویم ممکن است برای مدتی تو را ناراحت کند. باور کن اصلاً این را نمی خواهم. اما متأسفانه چاره دیگری ندارم. مرا ببخش.
در واقع خیلی دوست داشتم حرف هایی را که کمی بعد خواهم گفت رودررو برایت می گفتم. اما همان طور که از خط کج و معوج ام و حروفی که پشتشان رفته رفته خمیده می شود پیداست، دیگر آنچه را می نویسم نه می توانم در مقابلت بگویم و نه نیروی آن را دارم که در این نامه جزء به جزء توضیح دهم. تنها آرزویم از خداوند قدرت و جسارت به پایان رساندن این نامه است.
نمی دانم از کجا شروع کنم… اگر هم بدانم نمی توانم شروع کنم، زیرا که شروع کردن یعنی بردن تو به 24 سال پیش، وقتی که یک ساله بودی. به روزهایی که پدرت را از دست دادی؛ روشن تر بگویم، به روزهایی که فکر می کردی او را از دست داده ای.

دیانا، فرزند عزیزم… آنچه می خواهم بدانی این است که پدرت نمرده، ما را ترک کرده و خواهر دوقلویت مری را هم با خود برده است. چون نمی خواستم دردهایی را که من کشیدم، تو هم حس کنی و احساس کنی و احساس کسی که پدرش او را ترک کرده نداشته باشی، این همه سال حقیقت را از تو پنهان کردم.
هنگامی که در نیویورک زندگی می کردیم، آن سنگ قبری را هم که هر ماه به دیدارش می رفتم و تو فکر می کردی متعلق به پدرت است به همین خاطر ساخته بودم. به هر صورت پدرت برای هردوی ما مرده بود.

وقتی به سانفرانسیسکو آمدیم گذشته ها را به نحوی پشت سرگذاشتیم. در این جا به هیچ کس از نمردن بودن پدرت و وجود مری چیزی نگفتم. می دانستم پدرت، کسی که مری را از ما جدا کرد، دیگر اجازه دیدن او را به ما نمی دهد. باید داستانی تقریباً شبیه این را پدرت هم برای مری گفته باشد.

به تو حق می دهم. به این فکر می کنی که چرا حالا همه این ها را برایت می گویم. پس بگذار بگویم.

بعد از آن روز هر هفته از مری نامه ای دریافت می کردم؛ درست چهار نامه… که در پشت پاکت آدرس فرستنده وجود نداشت. نوشته بود که به زودی پیش ما می آید و بسیار خوشحال است. اما هفته پیش از او چنین نامه ای دریافت کردم:

مادر دیگر نمی توانم بودن ات را تحمل کنم، اگر نتوانم در کنارت باشم دیگر زندگی برایم معنایی ندارد. هر لحظه ممکن است خودم را از بین ببرم. –مری.
آنچه از نامه هاش فهمیدم این بود که خواهرت سرشار از زندگی است و هنوز نمی توانم بفهمم که چرا چنین چیزی را نوشته بود. با این که آدرس ما را می دانست چرا تاکنون پیشمان نیامده بود. انگار یادداشت مری کافی نبود. دیروز هم پدرت زنگ زد. بعد از 24 سال این اولین بار بود که با من تماس گرفت. به محض شنیدن صدایش فهمیدم که به خاطر مری تماس گرفته است. پرسید: «از مری خبری داری؟»

او گفت مری یادداشتی گذاشته و غیب شده است. همه جا دنبالش گشته، با دوستانش تماس گرفته اما نتوانسته خبری از او بگیرد. از این که چنین مسوولیتی را به دوش تو می گذارم و بر مشکلاتت می افزایم واقعاً متأسفم. اما تصور این که بعد از خود دختری را به جا می گذارم که تمام عمرش در آرزوی کنار من بودن سپری شده و حالا جان خود را به خطر انداخته مرا بیشتر ناراحت می کند. چون می دانم که مرا خیلی دوست داری، شک ندارم که آخرین آرزوی مرا برآورده خواهی کرد. با این همه پیدا کردن مری آن قدرها هم ساده نیست. از این که حالا کجاست کوچکترین اطلاعی ندارم. تنها امید من دنیای خیالی و دور از دسترسی است که مری در نامه هایش برای خود ساخته است: عمیق، سحر آمیز و در عین حال واقعی که من فکر می کنم مری این را با نزدیک ترین کسان خود هم در میان نگذاشته است.

به خاطر همین من ایمان دارم که شانس ما در پیدا کردن او از همه بیشتر است. از تو می خواهم که به دنیای مری قدم بگذاری و رد پایش را دنبال کنی. چه کسی بهتر از دوقلوی او می تواند این کار را انجام دهد؟ اطلاعاتی که ما در دست داریم، محدود به نام های «زینب» و «سقراط» و یک «قصر» است. احتمالاً این اسم ها به تنهایی برای پیدا کردن او کافی نیست. اما در حال حاضر چاره ای جز این نداریم. نامه های مری در صندوق قدیمی و کلید آن در جعبه جواهرات است.

دیانای من! تنها آرزویم این است که تو و مری به زودی زود در کنار هم باشید. وقتی این اتفاق افتاد برایم بنویس. دیانا عزیزم، این لحظه، لحظه خداحافظی نیست. هیچ لحظه ای نیست. فراموش مکن که هر لحظه با توام. خیلی دوستت دارم. مادرت.»

جست وجوی تب آلود و دردناک دیانا برای یافتن مری شروع می شود و بالاخره در سفری شگفت، سر از استانبول درمی آورد. «زینب» و قصر را پیدا می کند. با هدایت «زینب» که پیرزنی است شصت و چند ساله به باغ گل رز می رود. تحت آموزش های زینب می کوشد تا صدا و کلام رز سرخ را بشنود و بفهمد. زینب به گونه ای مبهم از «مری» که او هم به استانبول رفته و صدا و کلام رز سرخ را شنیده و فهمیده حرف میزند.

رمان «رز گمشده» به شیوه ای شگفت انگیز به پایان می رسد و خواننده جست وجوگر را به عرصه های شهود و مکاشفه می کشاند.

آیا شما هم به استرس اعتیاد دارید؟

55,000 تومان

نویسنده:دبی مندل
مترجم: آرتمیس مسعودی
نشر: آموت
توضیحات: کتاب «آیا شما هم به استرس اعتیاد دارید» با هدف معرفی هفت گام برای مبارزه زنان با استرس نوشته دبی‌مندل از سوی نشر آموت منتشر شد. به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «آیا شما هم به استرس اعتیاد دارید» عنوان اثری است از دبی‌مندل، کارشناس مدیریت استرس و یکی از چهره‌های جهانی برگزار کننده کارگاه‌هایی درباره درمان این معضل و بینانگذار پایگاه اینترنتی www.addictedtostress.com که در آن نویسنده تلاش کرده با معرفی هفت‌گام به زنان کمک کند تا به سمت رهایی از استرس و اعتماد به نفس گام بردارند. مندل در مقدمه خود بر این کتاب عنوان داشته است هدفش از نوشتن این کتاب کمک به آزادی زنان از فهرست تمام نشدنی کارهای روزانه است و تلاشی است برای ماهر بودن و نادیده نگرفتن حقایق زندگی و تاکید داشته است: اعتیاد به استرس همان سرقت هویت است زیرا ما با این اعتمادمان خوشحالی و خودانگیختگی را از خودمان سرقت می‌کنیم. بسیاری از ما حتی خودمان را نمی‌شناسیم چه برسد به اینکه بخواهیم از رویاهای بی‌تکلف درونمان آگاه باشیم…در این کتاب به شما نشان خواهم داد که چطور برای آنکه اعتیاد به استرس خود را درمان کنید، می‌توانید آن را به یک قدرت مبدل کنید. مندل در گام نخست از این کتاب به موضوع آگاهی شخصی به استرس اشاره دارد و آزمونی را برای کشف این پدیده در درون انسان اراده می‌کند. وی در ادامه به موضوع بازشناسی هویت انسانی و راه‌های اجرای آن اشاره داشته و در ادامه به طرح این موضوع می‌پردازد که چگونه می‌توان خودشیفته‌ای معقول بود. «بدنی سالم داشته باشید» عنوان چهارمین فصل از این کتاب است که به موضوع سلامت جسمانی برای مقابله با استرس اشاره دارد و پرورش حس شادی و شوخ طبعی درونی و روشن شدن موتور احساسات درونی نیز عناوین فصول بعدی آن به شمار می‌رود. بازنگری افکار درونی انسان و در نهایت ایجاد تصویری جدید از انسان دو گام پایانی است که مندل در این کتاب به آن پرداخته است. در بخشی از این کتاب مندل خطاب به مخاطبانش می‌نویسد: اولین گام برای تغییر، آن است که خودمان را بشناسیم و این حقیقت را بپذیریم که مشکل داریم. اما نترسید. ما می‌توانیم راه حلی برای حل آن بیابیم. بررسی‌های من در مورد هزاران زن نشان می‌دهد بزرگ‌ترین مشکل زنان امروز، نحوه نگرش آنها به استرس است که هر روز در زندگی‌شان سبب ایجاد تنش دائمی می‌شود. من متوجه شده‌ام این روزها زندگی با استرس برای زنان بیش از یک عادت و در حقیقت نوعی اعتیاد است…. استرس آنقدر فراگیر شده است که ما به آن عادت داریم، در انتظار آن هستیم و در حقیقت اگر آن را نداشته باشیم، احساس ناراحتی می‌کنیم… ما به مرحله‌ای رسیده‌ایم که برای داشتن استرس چشم و هم‌چشمی می‌کنیم. استرس، آن چنان زندگی ما را تسخیر کرده است که می‌توان آن را به سی‌پوند اضافه وزن یا میهمان ناخوانده پشت