نمایش 4521–4540 از 7107 نتیجه

نمایش 40 60 80

شوهر عزیز من

199,000 تومان

نویسنده: فریبا کلهر
نشر: آموت
توضیحات: کتاب «شوهر عزیز من» نوشته‌ی «فریبا کلهر» است. کتابی که پیش رو دارید یک رمان با موضوعات اجتماعی چون ازدواج در دهه‌ی 60 و اتفاقات زمان جنگ و اعزام رزمندگان به جبهه‌هاست. موضوعاتی درباره‌ی آسیب‌های اجتماعی مربوط به این مسائل به‌خوبی در داستان گنجانده‌ شده است. فریبا کلهر نویسنده‌ی خوش‌آوازه‌ی گروه کودک و نوجوان است که پس از سال‌ها تجربه‌اندوزی در این حوزه پا به عرصه‌ی ادبیات داستانی بزرگسالان گذاشت و با نوشتن آثاری چون «شروع یک زن» و «پایان یک مرد» به موفقیت چشمگیری دست پیدا کرد. این رمان درباره‌ی زندگی دختر نوزده‌ساله‌ای است که در سال‌های پس از انقلاب و آغاز جنگ شکل می‌گیرد. در بخشی از متن این کتاب می‌خوانید: «دیگر علاقه‌ای به تعبیر خوابم ندارم. به‌قدری خوابی که درباره‌ی مهندس سین دیده‌ام از من دور شده که تعبیرش لطفی ندارد. شاید تعبیرش مرگ آقای آذر بود، شاید آمدن پروانه و پیداشدن سروکله‌ی نسرین ماجدی، شاید اخراج کوروش از کارش تعبیر خواب من بود. شاید هم باید زخم بیست و اندی سال پیش سر باز می‌کرد تا من دوباره رنج‌های خاموش و تلخ‌کامی‌هایم را مرور کنم. صدای شاهین را می‌شنوم که بهانه می‌گیرد به مدرسه نرود. اول صبحی هوس شنیدن قصه کرده است. به کوروش می‌گوید: قصه‌ی احمد جغول بغول را برایم بگو!…» این کتاب را «نشر آموت» منتشر کرده است.

پروانه‌ای روی شانه

195,000 تومان

نویسنده: بهنام ناصح
نشر: آموت
توضیحات: دومین رمان بهنام ناصح، نویسنده برگزیده جایزه گام اول با عنوان «پروانه‌ای روی شانه» به زودی منتشر می‌شود. ناصح موضوع اصلی این رمان را مبتنی بر مضامینی چون عشق و فلسفه دانست و گفت: در شیوه روایت این رمان هم مانند رمان قبلی ام، خواسته ام زبانی ساده را حفظ کنم و بیش از پیش نگاهی انسانی همراه با توجه به دنیای درونی آدم‌ها برایم اهمیت داشت. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)،‌ ‌بهنام ناصح درباره این کتاب گفت: «پروانه‌ای روی شانه» از زبان پنج راوی اول شخص روایت می‌شود كه هر یک به نوبت و به تناوب بخشی از رویدادهای زندگی خود را شرح می‌دهند. این روایت‌ها در بخش‌هایی با هم تلاقی پیدا می‌كنند و در مجموع خواننده با مطالعه آن‌ها به كلیت موقعیت داستان دست می‌یابد. نویسنده برگزیده جایزه گام اول با اشاره به درونمایه کلی رمانش توضیح داد: عشق، مسایل اجتماعی و فلسفی درونمایه‌های اصلی این رمان را تشكیل می‌دهند، هر چند که به طور مشخص نمی‌توان هیچ‌ یک از این مضامین را غالب بر فضای كلی داستان دانست. ناصح در ادامه با تاکید بر حفظ نگاه انسانی و دنیای درونی آدم‌ها در جای جای داستان گفت : پرداختن به مشكلات خانواده‌های كم‌شنوا و نگاه به زندگی دو جوان به نام‌‌های «نرگس» و «سیاوش» از محورهای مهم این کتابند. البته سعی نداشتم این مشكلات را به عنوان محور اصلی رمان پررنگ كنم ضمن آن‌که در تلاش بودم نگاه انسانی و دنیای درون آدم‌ها را به صورت عام در این رمان به نمایش بگذارم. ناصح ‌تصریح کرد: سیاوش، منیر، نرگس، مسعود و منصور شخصیت‌های اصلی رمان «پروانه‌ای روی شانه» اند كه بر حسب روایت هر یک فضای داستان گاه حال و هوایی شاعرانه پیدا می‌کند و گاه خشن می‌شود. بخش‌هایی از داستان نیز در خلال گفت‌وگو‌ها در فضای مجازی شكل می‌گیرند. وی در پایان با اشاره به این که در نگارش رمان «پروانه‌ای روی شانه» تلاش داشته است که از نظر شیوه روایت با رمان پیشینش «ایراندخت» فاصله بگیرد، گفت : اگر چه در «پروانه‌ای روی شانه» سعی كرده‌ام مانند رمان قبلی‌ام «ایراندخت» از زبانی ساده بهره ببرم تا خوانندگان عام را هم در میان خوانندگان کتابم داشته باشم، ولی از نظر فضا و نحوه‌ روایت تلاش كرده‌ام از آن فاصله بگیرم و شیوه‌های دیگری را در دنیای ادبیات تجربه كنم. رمان « پروانه‌ای روی شانه» در 320 صفحه به زودی از سوی انتشارات « آموت» راهی بازارکتاب می‌شود. بهنام ناصح، نویسنده، ویراستار و فعال مطبوعاتی متولد 1352 در رشت است. وی برای رمان «ایراندخت» ‌که در سال 1389 از سوی انتشارات «آموت» ‌منتشر شده است، شایسته تقدیر پانزدهمین دوره جایزه كتاب فصل، برگزیده پنجمین دوره جایزه گام اول و نامزد یازدهمین دوره جایزه كتاب سال شهید غنی‌پور شد. وی بازنویسی «جوامع الحکایات» برای نوجوانان را نیز در كارنامه خود دارد که به زودی از سوی نشر پارسه منتشر می‌شود. «پروانه‌ای روی شانه» بهنام ناصح نشست بهنام ناصح از پایان تالیف و صدور مجوز انتشار دومین رمان خود با عنوان «پروانه‌ای روی شانه» خبر داد. بهنام ناصح در گفتگو با خبرنگار مهر از پایان تالیف و صدور مجوز انتشار دومین رمان خود با عنوان «پروانه‌ای روی شانه» در نشر آموت خبر داد و گفت: در این رمان 5 داستان از زبان 5 راوی مختلف و درباره دو خانواده مطرح می‌شود که هرکدام از آنها به دلیل داشتن یک فرزند کم‌شنوا به نوعی زندگی خود را پیوند خورده با دیگری می‌بیند. وی ادامه داد: با آنکه در این رمان هر راوی از زاویه نگاه خود به موضوعی اشاره دارد، اما محوریت ماجرای رمان حضور یک دختر و پسر کم‌شنوا در هر کدام از این دو خانواده است. ناصح در ادامه با اشاره به سوژه این اثر گفت: جرقه اصلی این داستان زمانی به ذهن من خطور کرد که با یک نشریه ویژه کودکان کم‌شنوا همکاری داشتم و مشکلات آنها و تلاششان برای زندگی عادی را مشاهده می‌کردم. البته در این رمان سعی نکردم که تنها به این موضوع بپردازم. وی ادامه داد: این رمان با وجود تم اصلی آن که گفتم، مجموعه‌ای از دغدغه‌های اجتماعی، انسانی و فلسفی را برای مخاطب خود روایت می‌کند. در واقع این مشکلات به گونه‌ای سفارشی در متن داستان ننوشته است، بلکه بهانه‌ای است برای بیان برخی از دغدغه‌های انسان معاصر. نخستین رمان ناصح با عنوان «ایراندخت» در سال 1389 به چاپ رسید و در پانزدهمین دوره جایزه کتاب فصل شایسته تقدیر شناخته شد.

خدمتکار و پروفسور

125,000 تومان

نویسنده: یوکو اوگاوا
مترجم: کیهان بهمنی
نشر: آموت
توضیحات:
کتاب «خدمتکار و پروفسور» نوشته‌ی «یوکو اوگاوا» و ترجمه‌ی «کیهان بهمنی» است. کتابی که پیش رو دارید، داستان یک استاد ریاضی است که در حادثه‌ای بخشی از حافظه‌اش آسیب می‌بیند. در این بین حوادث بسیاری برای او رخ می‌دهد که باید آن را بخوانید. این اثر یکی از آثار پرفروش ادبیات ژاپن است؛ به‌طوری که یک ماه پس از انتشار، یک‌میلیون نسخه از آن فروش رفت؛ حتی در سال 2006، از این رمان فیلمی به نام «معادله‌ی محبوب پروفسور» توسط تاکاشی کویزر ساخته شد. نویسنده‌ی این رمان خانم یوکو اوگاوا خود یک ریاضی‌دان و نویسنده است و تاکنون سی رمان منتشر کرده است. او در سوابق ادبی خود موفق به کسب جوایز بسیاری چون جایزه‌ی یومیوری در سال 2004 برای رمان پروفسور و خدمتکار و جایزه‌ی شیرلی جکسن شده است. داستان از زبان خدمتکاری نقل می‌شود که برای پروفسور کار می‌کند. در میان مکالماتی که در داستان می‌خوانید، نقض اعداد را به‌زیبایی مشاهده خواهید کرد. در بخشی از متن داستان می‌خوانید: «ما پروفسور صدایش می‌کردیم. او هم پسرم را جذر صدا می‌کرد. چون می‌گفت بالای سر تخت و صاف پسرم او را یاد علامت رادیکال می‌اندازد. پروفسور درحالی‌که موهای پسرم را پریشان می‌کرد، گفت : مغز خوبی تو کله‌ی این پسر هست. جذر هم برای در امان ماندن از اذیت‌های دوستانش کلاه می‌گذاشت، با اوقات‌تلخی شانه بالا انداخت. با همین علامت کوچک توانستیم بی‌نهایت عدد بشناسیم. حتی عددهایی که قابل‌مشاهده نیستند و با انگشت روی سطح خاک‌گرفته‌ی میزش یک رادیکال کشید. در میان هزاران هزار چیزی که من و پسرم از پروفسور یاد گرفته بودیم، معنی جذر اعداد یکی از مهم‌ترین آن‌ها بود…» این کتاب را نشر «آموت» منتشر کرده است.

بیوه کشی

250,000 تومان

نویسنده: یوسف علیخانی
نشر: آموت
توضیحات: کتاب «بیوه کشی» نوشته یوسف علیخانی است. این کتاب که چهارمین رمان اوست، با استقبال بسیاری از سوی مخاطبانش مواجه شد. وی که علاقه خاصی به فعالیت در حوزه ادبیات بومی دارد و همیشه سعی در بازتاب فرهنگ و اندیشه زادگاهش، الموت، را در آثارش داشته است، این بار با نوشتن این اثر بیش‌ازپیش به این هدف خود نزدیک شده است. این کتاب حاوی پیامی است از ناکارآمدی سنت‌های منسوخ گذشته در زمان امروز. در قسمتی از متن این داستان می‌خوانید: « هفت شبانه‌روز بود خواب می‌دید هفت کوزه‌ای که به هفت‌چشمه می‌برد، به‌جای آب، خون در آن پر می‌شود و هفت بار که کوزه‌ها می‌شکنند، آب چشمه‌ها دوباره برمی‌گردد و دیگر خون در آن‌ها جوش نمی‌زند. لازم هم نبود شب باشد و خواب باشد تا کوزه به دوش، سر اژدر چشمه برود و کوزه در آب بکند که بعد ببیند کوزه پر از خون شده است….» این کتاب توسط انتشارات آموت منتشرشده است.

پیش از آنکه بخوابم

222,000 تومان

نویسنده: اس.جی.واتسون
مترجم: شقایق قندهاری
نشر: آموت
توضیحات: کتاب «پیش از آن که بخوابم» نوشته‌ی «اس. جی. واتسون» و ترجمه‌ی «شقایق قندهاری» است. کتابی که پیش رو دارید جز یکی از آثار پرفروش سال 2011، از طرف نیویورک‌تایمز و ساندی تایمز، معرفی ‌شده است. این اثر حاصل تجربه‌ی سال‌ها حضور نویسنده در کنار بیماران آلزایمری است و تاکنون به بیش از 30 زبان ترجمه ‌شده است. داستان درباره‌ی فردی است که دچار بیماری نادری است که هربار بعد از اینکه از خواب بیدار می‌شود تمام حوادث گذشته‌اش از حافظه‌اش پاک می‌شود و تنها با نوشتن اتفاقات زندگی‌ در دفترچه یادداشت روزانه‌اش سعی در یادآوری گذشته‌‌ خود دارد. در بخشی از متن این کتاب می‌خوانید: «اتاق‌خواب غیرعادی است و ناآشنا. نمی‌دانم کجا هستم، و چه طور از اینجا سر درآورده‌ام. مانده‌ام چه طور باید خودم را به خانه برسانم. شب را همین‌جا گذرانده‌ام. با صدای زنی از خواب بیدار شدم و اولش خیال کردم کنارم روی تخت خوابیده است، ولی بعد متوجه شدم دارد اخبار می‌گوید و من صدای ساعت رادیویی را می‌شنوم، وقتی چشم‌هایم را باز کردم، دیدم اینجا هستم؛ در اتاقی که نمی‌شناسم. چشم‌هایم که به تاریکی عادت می‌کند، نگاهی به اطراف می‌اندازم. پیراهن راحتی‌ای پشت در کمد لباس آویزان است؛ که مناسب زن‌هاست، ولی زنی که سنش از من خیلی بیشتر باشد…» این کتاب را انتشارت «آموت» منتشر کرده است.

بازاندیشی منطقه گرایی

تماس بگیرید

نویسنده:فردریک سودربام
مترجم: بهاره سازمند
نشر: مخاطب
توضیحات:نویسنده در این کتاب به دنبال بازاندیشی درباره منطقه‌گرایی است و از رقابت‌های فکری عمیق که باعث محدود شدن فهم مخاطب درباره اینکه مناطق چیستند، چگونه تغییر می‌کنند، چگونه باید آن‌ها را با هم مقایسه کرد و نقطه قوّتی که آن‌ها در جهان سیال دارند چیست، فراتر می‌رود. بازاندیشی در منطقه‌گرایی در این کتاب مبتنی بر چهار دیدگاه «متعامل منطقه‌گرایی» از منظرهای «تاریخی»، «فضایی»، «مقایسه‌ای» و «جهانی» بررسی شده است. این چهار طریق متعامل از بازاندیشی منطقه‌گرایی، ریشه در سنت فکری «سازه‌انگارانه» و «بازاندیش‌گرایانه» دارد.

دیپلماسی زیست محیطی جمهوری اسلامی ایران در دریای خزر

تماس بگیرید

نویسندگان: بهاره سازمند، علی امامی فر
نشر: مخاطب
توضیحات: دریای خزر به‌عنوان بزرگ‌ترین دریاچه جهان، یکی از مناطق مهم قاره آسیا محسوب می‌شود که خاورمیانه را به آسیای میانه و قفقاز متصل می‌کند و از این جهت از نظر ژئوپلیتیکی و همچنین اقتصاد انرژی و مسائل امنیتی حائز اهمیت است. از آن‌جایی که برخی از مناطق ساحلی و زیربستر دریای خزر محتوی منابع نفتی و گازی و همچنین منابع زیستی فراوانی بوده، برای کشورهای تازه استقلال یافته از اتحاد شوروی سابق، اهمیتی روزافزون یافته و این کشورها برای استخراج نفت و گاز در این حوزه آبی به‌طور فعالانه‌ای سرمایه‌گذاری می‌کنند. وجود منابع ارزشمند نفت و گاز و همچنین سایر ویژگی‌های مهم منطقه باعث شده که رقابت میان دولت‌های منطقه‌ای و همچنین بازیگران فرامنطقه‌ای برای تضمین حصول نفع حداکثری از استخراج و انتقال این منابع انرژی و ایجاد پشتوانه مالی برای پیشبرد سیاست‌های خود، اغلب بی توجه به پیامدهای زیست‌محیطی، افزایش یابد. به‌عبارت دیگر، بهره‌برداری گسترده از ذخایر و انتقال منابع انرژی نفت و گاز در دریای خزر در حالی صورت می‌پذیرد که فعالیت مستمر و وضعیت سکوهای نفتی، سامانه‌ها و خطوط لوله انتقال منابع، تردد نفتکش‌ها و عملکرد و محل استقرار پالایشگاه‌ها و همچنین عوامل دیگری نظیر ورود پساب‌های سمی صنعتی ـ کشاورزی و فاضلاب میکروبی شهری در کنار صید بی‌رویه ماهیان موجب آلودگی محیط زیست و تخریب زیستگاه جانداران و کاهش منابع زیستی خزر شده است. به‌طور خلاصه، اتخاذ و اجرای سیاست‌های بخش انرژی کشورهای خزری در مناطق ساحلی و درون دریا و همچنین نحوه مدیریت پساب‌ها بر محیط زیست منطقه تأثیری بسیار منفی گذاشته است.

حقوق نفت و گاز

تماس بگیرید

نویسنده: محمدجواد جاوید، عصمت شاهمرادی
نشر: مخاطب
توضیحات: حقوق نفت و گاز از جمله گرایش های نوپای رشته حقوق در مقطع کارشناسی ارشد و دکتری است.
این کتاب نه در پی تعریف حقوق نفت و گاز و تعریف و تفسیر آن است که بلکه فقط مشتمل بر 6 موضوع مهم در حوزه صنعت نفت و گاز است که در جهت دانش افزایی و کسب تجربیات مفید و جدید برای عللاقه مندان به این حوزه از علم حقوق می تواند بسیار آموزنده و راهگشا باشد.

پوزیتیویسم حقوقی و حقوق طبیعی

تماس بگیرید

نویسنده: بهزاد نگهداری
نشر: محاطب
توضیحات: مکاتب حقوقی به مجموعه منسجمی از اعتقادات حقوقی با اهداف و مبانی واحد گفته می شود. با توجه به منشأ اعتبار و الزام قواعد حقوقی می توان گرایش های مختلف را به دو مکتب «حقوق طبیعی» و «حقوق پوزیتیویستی» تقسیم کرد. هر کدام از این دو مکتب در بازه های مختلف زمانی طرفداران خاص خود را داشته و یکی بر دیگری غالب بوده است. در این میان جایگاه پوزیتیویسم حقوقی در حقوق بین الملل و ارکان جامعه بین الملل رخ می نماید. هرچند تناقض ها و اشکالات عمده ای در این دیدگاه و جایگاه وجود دارد، نظریه پوزیتیویسم حقوقی در ارکان نظام بین الملل آشکار است. امروزه درمی یابیم که بسیاری از قواعد حقوق بین الملل در سطح بین المللی و ارکان سازمان ملل متحد همچون شورای امنیت و دیوان بین المللی دادگستری ریشه در پوزیتیو بودن دارند. با نگاه کلی به عقاید علما و دانشمندان پوزیتیو در بررسیجایگاه پوزیتیویسم حقوقی در جامعه بین المللی، باید بگوییم که دولت، محور اصلی است. این مقاله با نیم نگاهی به پوزیتیویسم حقوقی، تعاریف و نظرهای پیرامون آن، به اختصار به بررسی جایگاه پوزیتیویسم حقوقی در ارکان اصلی و تأثیرگذار سازمان ملل متحد می پردازد.

شب لیسبون

105,000 تومان

نویسنده: اریش ماریا رمارک
مترجم: محمدامین کاردان
نشر: امیرکبیر
توضیحات:
«خیره به کشتی می‌نگریستم که در اسکله لنگر انداخته بود و زیر نور تندی تکان می‌خورد. من فقط یک هفته بود که در لیسبون بودم و هنوز کاملا به چنین نورهای تندی عادت نکرده بودم. در کشورهایی که من آن‌ها را ترک کرده بودم، شهرهای سیاه، مثل معادن زغال‌سنگ، سر بر آسمان افراشته بودند و در میان تاریکی آن‌ها، کمترین نوری ممکن بود مثل طاعون در قرون وسطی خطرناک باشد. من از اروپای قرن بیستم می‌آمدم». آنچه در بالا خواندید جمله‌های آغازین رمان «شب لیسبون» نوشته اریش ماریا رمارک است. داستان این کتاب در زمان جنگ آلمان و راجع به مهاجرین و اسارت آن‌ها در اردوگاه‌های مرزی در کشورهای اروپایی است. شخصیت داستان مردی است با پاسپورت جعلی و مشتاق است به آلمان مهاجرت کند. او مردی است استثنایی و عاشق همسرش هلن. اریش ماریا رمارک نویسنده آلمانی که به خاطر رمان ضد جنگ «در جبهه غرب خبری نیست» در سال 1929 در جهان به شهرت رسید، صاحب اثاری است که تاکنون چندین فیلم با اقتباس از آن‌ها ساخته شده است. از جمله آثار او می‌توان به «راه بازگشت»، «سه همقطار»، «جرقه زندگی می‌کند»، «زمان زیستن و زمان مردن» و همین کتاب حاضر «شب لیسبون» اشاره کرد. رمان «در جبهه غرب خبری نیست» بیشترین سهم را در میان رمان‌های رمارک در زمینه‌ی ساخت فیلم به خود اختصاص داده است، چرا که تا به حال با اقتباس از این رمان سه فیلم سینمایی ساخته شده است. کتاب «شب لیسبون» با ترجمه محمدامین کاردان و از سوی انتشارات امیرکبیر وارد بازار کتاب شده است.

ساحت خیال

تماس بگیرید

نویسنده: اثر کلاسیک‌ جهان ده اثر از ده نویسنده برجسته
مترجم:محمد نادری
نشر: امیرکبیر
توضیحات: محمد نادری در سال 1329 در آذربایجان غربی به دنیا آمد و تحصیلاتش را تا مقطع کارشناسی ادام داد.عشق به تدریس و ترجمه باعث شد بیشتر عمرش را صرف تدریس زبان انگلیسی در چند دانشگاه و موسسه زبان نماید و اوقات و فراغتش را به مطالعه و ترجمه اختصاص دهد اثر حاضر پنجمین کار ترجمه ی ایشان است و قبلا چهار کتاب یک صدف و ده مروارید اورلاندو انقلاب و سیل و مرزهای خدعه و نیرنگ را به فارسی برگردانده است. هر مجموعه ای بیانگر یک سلیه شخصی است شکی نیست که مجموعه حاضر هم همین ویژگی را دارد…بی تردید اگر مترجم دیگری قصد داشت از نویسندگان همنین گلچین داستان هایی را برای برگردان و تدوین کتابی به سلیقه خود برگزیند.کتاب او با مجموعه حاضر فرق میکرد.دیدگاه مترجمین در گردآوری مجموعه ها متفاوت است.من در انتخاب داستان ها به«درک نیکو»ی خود اعتماد کرده ام…در هر صورت میتوانم با طیب خاطر ادعایی کنم اینکه آثاری که م گلچین کرده ام از ویژگی و کیفیتی عالی برخوددارنهد و منابع آنها همگی جزو آثار برتر قرن بیستم به شمار می آیند هرکدام از آثار این مجموعه ما را به ساحت جدیدی از تخیل-با جو و فضای خاص خود-میبرند ضمن اینکه هرکدام هم با خصوصیتی ویژه از دیگری متمایز است خصوصیتی حاکی از درک همراه با تفکر و تعمق درک توام با زیبایی شناسی و درک توام با طنز و مطایبه و شوخ طبعی… «ساحت خیال»انسان آنقدر وسیع است که میتواند تمام کائنات را در بر گیرد.در این گلچین ساحت خیال نویسندگان بر برش هایی از هستی با بازیگری انسان ها متمرکز است برش هایی به اندازه زاویه دید هریک از نویسندگان در آثارشان.

در غرب خبری نیست

تماس بگیرید

نویسنده: اریش ماریا رمارک
مترجم: سیروس تاجبخش
نشر: امیرکبیر
توضیحات: کتاب «در غرب خبری نیست» نوشته‌ی «اریش ماریا رمارک» و ترجمه‌ی «سیروس تاجبخش» است. نویسنده این اثر روزنامه‌نگاری آلمانی است و این کتاب یکی از بهترین و معروف‌ترین رمان‌های ضدجنگ است. در توضیحات پشت جلد کتاب آمده است: «کتاب در غرب خبری نیست داستان پسربچه‌های جوان آلمانی است که از پشت نیمکت وارد میدان جنگ می‌شوند. پسرهای هم‌کلاسی که زندگی و امید و آینده رو به روی آن‌هاست و با حرف‌های احساسیِ معلم‌ها و جامعه به جبهه می‌آیند حرف‌های احساسی کسانی که خود تاب جبهه را ندارند. پسران 19 ساله‌ای که زود جنگ را یاد می‌گیرند. داستان وصف جنگ است، وصف سختی‌ها و وحشت آن برای هفت پسر هم‌کلاسی.» این کتاب را انتشارات «امیرکبیر» منتشر کرده است.

خواهران استوری

172,000 تومان

نویسنده:آلیس هافمن
مترجم:کرامت الله صادقی پور
نشر: امیرکبیر
توضیحات: کتاب خواهران استوری اثر ماندگاری است که در سال 2009 توسط گروه انتشارات کراوان در آمریکا به چاپ رسیده است. فصل‌های آغازین کتاب «تعقیب، گل رز وقو» در ابتدا توسط مجله پاست رد منتشر شده است. انتشارات هارپر لندن در سال 2010 این اثر را به چاپ رسانده است که همچنان اثری ماندگار مانده است. اثر کاملا تخلی است؛ اسامی، شخصیت‌ها رخدادها و همه زاییده تخیل نویسنده است. هرگونه تشابهی بین افراد حقیقی اعم از زنده یا مرده، وقایع و محل ها کاملا اتفاقی است. آلیس هافمن متولد سال 1952 در شهر نیویورک و بزرگ شده لانگ آیلند است. دانشنامه کارشناسی در رشته علوم انسانی را از دانشگاه آدلفی و کارشناسی ارشد را در رشته نویسندگی خلاق از دانشگاه استانفورد دریافت نموده است. ضمن تحصیل در دانشگاه استانفورد در سال‌های 1973-1974 در سن 25 سالگی اولین رمان خود را نوشت که زمان کوتاهی پس از نگارش توسط فارار استراوس و گراوس به چاپ رسید. پس از چاپ آن اثر فوق‌العاده آغازین، هافمن یکی از رمان‌نویسان بسیار مشهور شد. آلیس تاکنون 25 کتاب در حوزه ادبیات داستانی نوشته است. کتاب‌های این نویسنده شامل: فرشته سوم، اعترافات، پنجره، شخصی، ملکه یخ، آینده احتمالی و…

خاک‌بکر

42,000 تومان

نویسنده: ایوان تورگنیف
مترجم:عبدالرحمان زرندی
نشر: امیرکبیر
توضیحات: انسان امروز شوق و انگیزه کم و وقت کمتری برای خواندن رمان دارد اما رمان را باید خواند. چراکه بشر زندگی می کند و نیاز شدیدی به تجربه های زندگی دارد. برای حل این معادله چه باید کرد؟….. بهترین راه فشردن رمان است. کتابی که در دست دارین نمونه ای از مجموعه رمان های برجسته ای است که فشرده آن به شما تقدیم شده است.
خاک بکر پیرامون انقلاب آمدنی روسیه نوشته شده است و اگر نگوییم ترسیم چنین آینده ای در سال های 1870 اعجازی پیامبرانه است، بی تردید از شمی «زمان آگاه» و درایتی در حد کمال برخوردار است. خاک بکر یک نوول اجتماعی آگاهی دهنده و موفق است؛ ـ رمانی که ما را با زندگی جوانان روشنفکر انقلابی که به میان مردم عادی می روند و پشت پا به زندگی های پرتنعم می زنند، ملک هایشان را با دهقانان تقسیم می کنند و بدین سان دورنمای انقلاب آتی را از هم اکنون تصویر می کنند ـ آشنا می سازد.

جسدی در پارکینگ

تماس بگیرید

نویسنده: جمعی از نویسندگان
مترجم:سحر قدیمی
نشر: امیرکبیر
توضیحات:مجموعه حاضر که از داستانهای کوتاه پلیسی_جنایی تشکلیل شده است،می کوشد آثار روز دنیا در این ژانر را که از ژانرهای همواره محبوب داستان دوستان بوده،به مخاطبان ارائه دهد. جذابیت و هیجان نهفته در اینگونه ادبی و رویایی خلافکاران زیرک و کارآگان کارکشته خواننده را تا پایان با خود همراه می کند و کوشش برای یافتن پاسخ پرسش(قاتل چه کسی است؟)همواره تجربه ای لذت بخش است. داستانهای مجموعه ای که در دست دارید از 1997 به این سو در مجلات اینترنتی به چاپ رسیده اند و برخی از ان ها جوایزی نیز کسب کرده اند. مترجم این داستانها سحر قدیمی کوشیده در میان داستانهای متعددی که در منابع اینترنتی وجود دارند،مجموعه ای جذاب و مورد پسند علاقمندان ژانر پلیسی گرد آورد. از ترجمه های پیشین وی میتوان به مجموعه آلفرد هیچکاک و سه کارآگاه و مرگ همین دوروبرهاست و نشانهای نمادین ژاپن اشاره کرد.

تعطیلات وحشت‌زا

100,000 تومان

نویسنده: ریچارد رایت
مترجم:عبدالحسین شریفیان
نشر: امیرکبیر
توضیحات:
تونی بلیک پسرک پنج ساله ای است که پدرش در جنگ کشته شده و این پسر قربانی بی بندوباری های مادرش می شود و دائماً در این اندیشه است که چرا مادرش مردان غریبه را بیشتر از او دوست دارد. … و تونی کوچولو تمام شب تنها می ماند. چه مادری! بی شک عده زیادی از مردم هستند که در این دنیا گرفتارند و از کودکی سرپرست خوبی نداشته اند. زنانی که نمی توانند درست از بچه هایشان پرستاری کنند نباید به آن ها اجازه داد بچه دار شوند. با این حال نباید بچه پنج ساله را در تمام شب تنها گذاشت…

آژیر حمله

76,000 تومان

نویسنده: هموند اینس
مترجم:عبدالحسین شریفیان
نشر: امیرکبیر
توضیحات: آژیر حمله شمه ای از زندگی و کار در محیط یک پایگاه هوایی در زمان جنگ را بازگو می کند. باری هانسون روزنامه نگار که در زمان جنگ توپچی است از زبان یک خلبان پی می برد که آلمان ها قصد دارند توربی را هدف قرار دهند. هانسون اطلاعات را به مقامات مربوط گزارش می دهد و…

بینوایان

تماس بگیرید

نویسنده: ویکتور هوگو
مترجم: حسینقلی مستعان
نشر: امیرکبیر
توضیحات: بینوایان تصویر راستین سیمای مردم فرانسه در قرن نوزدهم است چهره چند قهرمان در بینوایان برجسته‌تر ترسیم شده است، از آن جمله ژآن والژان. او مرد میان سال خسته روانی است، با نیم تنه‌ای کهنه و شلواری وصله‌دار که بعد از گذراندن نوزده سال زندان با اعمال شاقه، پس از تمام شدن ایام محکومیت، جایی برای رفتن ندارد و کسی پناهش نمی‌دهد، جتی در لحظه‌ای حاضر می‌شود دوباره به زندان برگردد ولی راهش نمی‌دهند، در اوج درماندگی و سیه روزی به خانه اسقفی پناه می‌برد، اسقف با خوشرویی و مهربانی از او پذیرایی می‌کند، ولی این مهمان ناخوانده، نیمه شب ظروف نقره اسقف را به سرقت می‌برد. اما سعتی بعد به دست ژاندارم اسیر می‌شود. ولی بزرگواری اسقف مسیر زندگی ژان والژان را تغییر می‌دهد. ژان والژان، در بیست و پنج‌سالگی، اسیر پنجه‌های ستمگری شده است. او که روستایی پاکدلی بوده به سبب سرقت یه قرص نان برای سیر کردن کودک گرسنه خواهرش این همه زندان تحمل کرده است، در نتیجه، مهربانی و عاطفه برایش امر فراموش شده‌ای است؛ سرانجام نیک منشی یک مرد روحانی، درهای نیک‌بینی و خیراندیشی را به روی او باز می‌کند، و یکی از بزرگان روزگارش می‌شود که باید تفصیلش را در متن کتاب خواند. اخلاق، فضیلت، پستی، ستم، رویدادهای تاریخی؛ با ژرف اندیشی بررسی می‌شود و تناردیه، فانتین، ماریس و دیگر قهرمانان کتاب با نظم ویژه‌ای در برابر هم قرار می‌گیرند و اثر جاودانه‌ای می‌آفرینند. اگرچه بینوایان از عشق‌های خیال‌انگیز سرشار است، اما جلوه واقع‌بینانه زندگی مردم معاصرویگتور هوگو در آن کاملا دیده می‌شود.

ابلوموف

60,000 تومان

نویسنده: ایوان گنچاروف
مترجم: مصطفی جمشیدی
نشر: امیرکبیر
توضیحات:«ابلوموف»، شخصیت اصلی رمان، نجیب‌زاده جوانی است که نمی‌تواند تصمیمات مهمی در زندگی‌اش بگیرد و هیچ فعالیت قابل‌توجهی در زندگی‌اش انجام نداده است. در سراسر داستان به ندرت پیش می‌آید که او از اتاقش بیرون بیاید و همیشه بر روی تخت خوابش دراز کشیده است.
این رمان را می‌توان هجونامه‌ای از زندگی نجیب‌زادگان روسی دانست که نقدی است بر فعالیت‌های اجتماعی و اقتصادی آن‌ها در میانه قرن نوزدهم میلادی. این داستان واژگان و مفاهیم جدیدی را به زبان و ادبیات روسی وارد کرد؛ مفاهیمی که در سخنرانی‌های شخصیت‌هایی مهمی چون لنین هم شنیده شد.
در بخشی از مقدمه این کتاب آمده: «واقعیت این است که واژه «ابلوموسیم» که به کرات در رمان استفاده شده، ‌تلنگری به واقعیت خواب‌زدگی منتشر در هنجار روشنفکران و در روسیه آن دوران دارد. «ابلوموف» اگرچه وارث نجیب‌زادگی است اما ترجیح می‌دهد کسالت و تن‌پروری، روح و جسم او را به تسخیر درآورد…»

معرفی سوگنامه امریکایی

تماس بگیرید

نویسنده: تئودور درایزر
مترجم:علی نامور
نشر: امیرکبیر
توضیحات: در کتاب “معرفی سوگنامه آمریکایی” می‌خوانیم: درایزر نویسنده‌ای است که با قلم خود به اصلاح جامعه آمریکایی یاری شایان کرده است و با دیده موشکاف معایب جامعه را دید و نوشت. هدف او یاری به اعتلای مقام فضیلت و انسانیت در این جامعه بود و این وظیفه یک نویسنده و داستانسرای عالی‌قدر است که مردم را به آنچه در آن جامعه می‌گذرد و چه بسیار مواقع زیانهای ناشی از آن ملتی را به‌سوی تباهی سوق می‌دهد رهنمون شود.