ژانر(نوع ادبی)
55,000 توماننویسنده: هدر دوبرو
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات:
کتاب ژانر (نوع ادبی) تالیف هدر دوبرو با ترجمه ی فرزانه طاهری توسط نشر مرکز به چاپ رسیده است.
این کتاب، کتابی است نسبتا مختصر درباره ی موضوعی که بی تردید موضوع گسترده ای است و همچون در مجلدات دیگر در این مجموعه ی اصطلاحات نقد، مخاطبان آن از دانشجویان گرفته تا پژوهشگران را در بر می گیرد. این شرایط ایجاب کرده که گستره ی کتاب به دقت تعریف و محدود شود. مولف عنوان کتاب را نوع ادبی گذاشته نه انواع ادبی زیرا هدف وی در این بررسی کاویدن اصول کلی درباره ی نوع بوده است و درباره ی مشخصه ها و تاریخچه ی قالب های ادبی معین تا جایی بحث کرده که به روشن شدن آن اصول کمک کند. طبق اظهار نظر مولف اگر قرار بود به تک تک گزاره های انقادی مهم درباره ی نوع اشاره شود کتاب به عنوان وارسی موضوع بحث، سیاهه ای می شد از نام ها و در عمل کتابنامه ای می شد خام درباره ی این موضع. بنابراین، کانون بحث تاریخی را نمونه ای نسبتا کوچک از نظریه پردازان قرار داده که یا به طور مشخص مکتبی خاص یا عصری خاص را نمایندگی می کنند که بررسی آنها به روشن شدن بحث بسیار کمک می کند، یا به خودی خود آن قدر اهمیت دارند که بررسی نکردن آنها به کتاب لطمه می زند؛ بدیهی است که نمی توان نظریه ی نوع را بدون وارسی بلاغیون یونان و روم باستان و اروپای قاره بررسی کرد، اما مولف توجه خاصی هم نثار سنت انگلیسی – امریکایی کرده است.
اما از یک جنبه تفسیر مولف از موضوع کتاب تفسیری متوسع بوده و نمونه هایی از انواع فرعی، وجوه و سنخ های ادبی دیگر را هم در آن گنجانده که برخی از خوانندگان حاضر نیستند آنها را نوع ادبی بنامند.
پطرزبورگ
210,000 توماننویسنده: آندری بیه لی
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات: ولادیمیر ناباکوف چهار رمان را برجسته ترین شاهکارهای منثور قرن بیستم دانسته است: در جست و جوی زمان از دست رفته ی پروست، مسخ کافکا، اولیس جویس، و پطرزبورگ بیه لی. این مقام به سبب ویژگی های غریب سبک و زبان نویسنده به او بخشیده شده است و نیز فضای شگفت انگیزی که از روسیه در سال 1905 خلق کرده است.
در این رمان به پرسش هویت ملی نیز پرداخته است، در جغرافیایی میان شرق و غرب، در میان ملتی که پایی در آسیا و پایی در اروپا دارند، نگاهی از پنجره ی شرق به غرب، و نمادی از ابهام ها و تناقض ها در سرشت مردمان روس. در این رمان تاریخ و فرهنگ و سیاست در هم آمیخته اند یا کنار هم قرار گرفته اند. نویسنده با خلق فضایی وهم آلود، در شهری که پایه هایش بر آب است و اقلیمی مه آلود دارد وخود به شخصیت اصلی رمان بدل می شود، اثری یگانه آفریده است با زبانی یگانه و تصاویر ذهنی که در تاریخ ادبیات روسیه تا آن زمان نظیر نداشته است، هر چند در عین خرق عادت وامدار سنت رمان نویسی روسی هم هست. رمانی پیش رویمان است که گویی هیچ چیز در آن قطعیت نمی یابد، همه چیز سیال است، حتی محل زندگی شخصیت ها یا وقوع رویدادها. بیه لی پطرزبورگ خود را خلق کرده است و این افسانه را در ادبیات روس که این شهر شهر اشباح و سایه هاست تداوم بخشیده است.
اکسپرسیونیسم
30,000 توماننویسنده: آر.اس.فرنس
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات: مجموعه مکتبها، سبکها و اصطلاحهای ادبی و هنری که این کتاب یکی از آنهاست در بر گیرنده حدود سی کتاب مستقل از هم است که از میان کتابهای مجموعه برگزیده شدهاند. این کتابها به مقولههای گوناگونی میپردازند: برخی به نهضتها و جنبشها و مکتبهای ادبی، برخی به انواع ادبی و برخی به ویژگیهای سبکی و مانند اینها. در اکسپرسیونیسم گرایشی انکارناپذیر به فاصله گرفتن از امور طبیعی، توجیه ناپذیر و بهنجار و رفتن به سوی امور بدوی، انتزاعی، شهوانی و تند و تیز هست. در تئاتر و در شعر غنایی بود که این گرایشها به برجستهترین وجه دیده شد، و نه در رمان که به سرمشقهای سده نوزدهمی خود نزدیکتر ماند. به نظر میرسد که جنبش اکسپرسیونیستی، به دلیل بیقراری و گرایش به افراط و تفریط، پدیدهای است اساسا المانی و نه صرفا مدرنیستی.
پیکارسک
26,000 توماننویسنده: هری سیبر
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات: کتاب «پیکارسک» نوشتهی «هری سیبر» و ترجمهی «فرزانه طاهری» است. در توضیحات پشت جلد کتاب کتاب آمده است: «مجموعه مکتبها، سبکها و اصطلاحهای ادبی و هنری که این کتاب یکی از آنهاست دربرگیردهی سی کتاب مستقل از هم است که از میان کتابهای مجموعهی The Critical Idiom برگزیده شدهاند. این کتابها به مقولههای گوناگونی میپردازند؛ برخی به نهضتها و جنبشها و مکتبهای ادبی، برخی به انواع و برخی به ویژگیهای سبکی و مانند اینها. کتاب پیکارسک سه ویژگی اساسی دارد: اول این که پیکارسک پدیدهای است ادبی، اثری داستانی که به عادات و زندگی قلاشان میپردازد. دوم این که سبکی است در داستاننویسی، یعنی سنخ یا گونهای از آثار ادبی است متمایز از سبکهای دیگر و سوم این که خاستگاه آن در اسپانیای قرن شانزدهم است. پیکارو با عشق فطری به اموال دیگران به دنیا میآید و به ضرب روزگار یاد میگیرد که باید گلیم خود را از آب بیرون بکشد. برای این که زنده بماند باید به خدمت کسی دربیاید. او از این ارباب سراغ ارباب بعدی میرود. در این خدمتگزاری سر همهشان کلاه میگذارد و در روایت خود آنها را وصف هجو میکند.» این کتاب را نشر «مرکز» منتشر کرده است
گروتسک
55,000 توماننویسنده: فیلیپ تامسن
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات:کتاب «گروتسک» نوشتهی «فیلیپ تامسن» و ترجمهی «فرزانه طاهری» است. در توضیحات پشت جلد کتاب آمده است: «مجموعه مکتبها، سبکها و اصطلاحات ادبی و هنری که این کتاب یکی از آنهاست در برگیرندهی حدود سی کتاب مستقل از هم است که از میان کتابهای مجموعه The Critical Idiom برگزیده شدهاند. این کتابها به مقولههای گوناگونی میپردازند: برخی به نهضتها و جنبشها و مکتبهای ادبی و برخی به ویژگیهای سبکی و مانند اینها. در اعصار گذشته گروتسک را صرفا اصل ناهماهنگی افسار گسیخته میدانستند، یا در زمره انواع فرو دستتر کمیک قرارش میدادند اما حال آن را در اساس تلاقی ضدین و به همین دلیل بیان درخورِ پیچیدگی هستی میدانند. گروتسک به دلیل تاثیر ویژهاش، ضریه ناگهانی که وارد میکند، غالبا به صورت سلاحی تهاجمی به کار گرفته میشود. از دیدن این تاثیر میتوان برای گیج کرن خواننده، میخکوب کردن او هم استفاده کرد. با تکانی او را از شیوههای معهود ادراک جهان بیرون کشاند و او را با چشماندازی مواجه کرد که از ریشه متفاوت و آزار دهنده است.» این کتاب را نشر «مرکز» منتشر کرده است
سرود کریسمس
55,000 توماننویسنده: چارلز دیکنز
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات:
در سرود کریسمس نیز چارلز دیکنز، نویسنده ی بزرگ و مردمپذیر انگلستان، به ترسیم روابط اجتماعی روزگار خود و خلق شخصیتهایی می پردازد که آیینه ای از عصر خویش هستند و به همین سبب در ذهن و خاطره ی خواننده باقی می مانند.
دیکنز در این اثر در یک سو کسانی را قرار می دهد که در سرمایه داری شکوفا و پرتب و تاب انگلستان سده ی نوزدهم چنان سخت در بند اندوختن و هرچه بیشتر اندوختن افتاده اند که نه تنها روابط انسانی و اجتماعی بلکه حتی نیازهای عاطفی خویش را فراموش کرده اند و در سوی دیگر کسانی را که گرچه از این اقتصاد شکوفا نصیبی چندان ندارند، زندگیشان از غنای عاطفی و انسانی سرشار است.
هیچ کس “اسکروچ” خسیس و دمدمی مزاج را دوست ندارد. او نه کارفرمای خوبی است و نه دوست، همسایه و فامیل خوبی. در آستانه یک شب کریسمس که همه گرداگرد هم هستند و لحظه های شادی را با هم سپری می کنند، او تنهاست و از این تنهایی او را گریزی نیست. سبب بی کسی اش شیوه ی زندگی و تفکر اوست.
اما روح سه زمان گذشته، حال و آینده ی زندگی اش در برابر او ظاهر و سبب تحول و دگرگونی شخصیت او می شوند. در این سفر شگفت انگیز و دور و دراز چه بر اسکروچ می گذرد که از آن درس می گیرد و دوباره احساسات انسانی را به دست می آورد؟
در این داستان همواره سایه ی رفتار گذشته اسکروچ و خطا هایش او را دنبال می کنند. داستان با درون مایه اجتماعی – روانشناسی و کارکرد تربیتی – عاطفی جریان دگرگونی مردی خسیس، بی رحم و بی تفاوت در برابرغم، رنج و شادی دیگران است در یک شب کریسمس و عامل دگرگونی او باز نشان دادن عملکرد سال های گذشته ی زندگی اوست و سرانجام تبدیل شدن او به یک دوست مهربان، کارفرمایی سخاوتمند و انسانی شایسته و نیکو کار.
داستان آمیخته ای از واقعیت و رویاست. صحنه های ساده زندگی روزانه ی انسان ها در کنار پرواز تخیل به کمک ارواح شگفت انگیز دیده می شود. زبان فاخر ادبی و توصیف های زیبا ی داستان لذت خواندن را دو چندان می کند.