ماه نو و مرغان آواره
165,000 توماننویسنده:رابیندرانات تاگور
ترجمه :ع.پاشایی
نشر: ثالث
توضیحات:
رابیندرنات تاگور شاعر پرآوازه هندی، به زبان مادریش،بنگالی، کتابی به نام ماه نو و مرغان آواره ننوشته، بلکه از چهار کتاب کدی وکمل،تیزی ها و صافی ها،شونارتری،شیشو، و گیتی مالیه جنگی درست کرد و به انگلیسی برگرداند و اسم ماه نو و مرغان آواره یا هلال ماه روی آن گذاشت. برخی از این شعرها از زبان بچه ها گفته شده است و احساس های آنان را بیان می کند، و بعضی از زبان مادر و پدر بازگو شده است.
وصیت نامه فرانسوی
160,000 توماننویسنده:آندره مکین
مترجم :ساسان تبسمی
نشر : ثالث
توضیحات:وصیت نامه فرانسوی به نوعی شرح زندگی خود آندره مکین باشد شرحی که البته حالت زندگی نامه ندارد بلکه بیشتر در باب یاداوری خاطرات مادربزرگی فرانسوی به نام شارلوت و ستایش زبان و فرهنگ فرانسوی است .
آندره مکین نویسنده فرانسوی روسی تبار است که در سیبری متولد می شود . او مادربزرگی فرانسوی به نام شارلوت دارد که به نوعی نماد ظرافت و رمنس فرانسوی است ولی این زن با مردی روسی ازدواج کرده و به ان سرزمین سرد و تلخ استالینی دل می بنند . او همواره با آندره به زبان فرانسوی صحبت می کند و از عظمت و زیبایی فرانسه می گوید و همین امر سبب عشق و علاقه او به ادبیات این کشور می شود .
وقت سایه ها
11,000 توماننویسنده:محمود فلکی
نشر: ثالث
توضیحات:رمان “سایهها” داستان فروپاشی یک خانوادهی خردهمالک در یکی ازروستاهای شمال ِ ایران در دههی چهل ِ شمسی است که پیرامون یک قتل شکل میگیرد. راوی داستان برای کشف ِ قتل ِ عمویش که حدود سی سال پیش اتفاقافتاده به زمان کودکیاش برمیگردد. راوی از طریق عکسهای دوران کودکیاشبا یازده تا پانزده سالگیاش ارتباط برقرار میکند و با آنها به گفتوگومینشیند تا ماجرا را از زبان ِ آنها بشنود. در بازگویی ِ لحظههای کودکی ونوجوانی، با آمیزهای از رؤیا و واقعیت، فضایی آفریده میشود که در آن،انسانها گهگاه از واقعیت ِ فرسایندهی بیرونی میگریزند تا به شادی ِناداشتهای دست یابند. در این رُمان، در کنار شادیها و رنجها که در وهم ودر پیوند با طبیعت بازنموده میشود، نفوذ و تأثیر ِ خرافاتِ وسیاست و… در هالهای از طنزی پوشیدهبه تصویر کشیده میشود.
شهر زنان بیوه
تماس بگیریدویسنده: حیفا زنگنه
مترجم :لیلی فرهادپور
نشر: ثالث
توضیحات:
این کتاب به روایت زنی عراقی از جنگ و مقاومت میپردازد. در سال 1958 میلادی، هنگامی که حیفا زنگنه فقط 8 سال داشت، عراقیها به خیابانها ریختند تا استقلال خود را از انگلیس و حکومت پادشاهی سرسپرده جشن بگیرند. اما در دههی هفتاد میلادی با کودتای حزب بعث عراق این فضا فروپاشید. زنگنه در جنگ علیه صدام، به نیروهای مسلح مقاومت پیوست و چنین بود که در عنفوان جوانی دستگیر شد، به زندان افتاد و شکنجه را تجربه کرد.
درباره سینما
تماس بگیریدنویسنده:گابریل گارسیا مارکز
مترجم :بهمن فرزانه
نشر: ثالث
توضیحات:
گابریل گارسیا مارکز در سال ۱۹۵۴ در مدرسه سینمایی شهر رم تحصیل میکرد. او خیال داشت کارگردان و فیلمنامهنویس بشود و در فکر این بود که در کلمبیا مدرسه سینمایی تأسیس کند؛ برنامههایی که هرگز عملی نشدند.
زمانی که در مکزیک زندگی میکرد از روی رمان خود، ساعت شوم، فیلمنامهای نوشت که از روی آن فیلم تلویزیونی تهیه شد. او به هر حال تا زمان نوشتن صد سال تنهایی در فکر این بود که ادبیات را کنار بگذارد و کارگردان سینما بشود.
قبل از نقدهای سینمایی مارکز هرگز کسی در روزنامههای سرزمین او برای فیلمها نقد ننوشته بود. او اولین کسی بود که در بوگوتا در باره سینما نوشت؛ نقدهایی که برای یک سالونیم، از ۱۹۵۴ تا اواسط ۱۹۵۵، ادامه یافتند. در آن زمان مارکز فقط بیست و شش سال از عمرش میگذشت. این مقالات نشان میدهند که او از سلیقه شخصی خود به شدت پیروی کرده است
حاصل عمر
120,000 توماننویسنده:سامرست موآم
مترجم :عبدالله آزادیان
نشر: ثالث
ویلیام سامرست موآم نویسنده برجسته انگلیسی 1874 – 1965
حاصل عمر چنان که از عنوانش پیداست ، آیینه ای است از تجربیات این نویسنده برجسته انگلیسی در زیستن و نوشتن
در بخشی از کتاب حاصل عمر میخوانیم: “کوچک اندام بودم، قدرت تحملم زیاد، اما نیروی جسمانیم کم بود. لکنت زبان داشتم، خجالتی بودم، نحیف و نزار بودم. استعدادی باز را که در زندگی روزمره انگلیسیها، حائز اهمیت فراوانی است، نداشتم، نمی دانم به این دلایل بود یا طبیعتم چنین بود که به طور غریزی، از آدم های دیگر گریزان باشم.تک تک آدمها را دوست می داشتم، اما هیچگاه به حضور در جمع آنان اشتیاق چندانی نداشتم. هیچگاه در نظر اول از کسی خوشم نیامده است؛ گمان نمی کنم هرگز در کوپه قطار با کسی که نمیشناختم حرف زده باشم یا با همسفری در کشتی سخن گفته باشم، مگر آنکه او سر حرف را باز کرده باشد. گمان نمی کنم پسری دوست داشتنی بوده باشم.”
یک نوع مردن
28,000 توماننویسنده:ماریه مونته فورته تولدو
مترجم: قاسم صنعوی
نشر: ثالث
توضیحات:
ماریومونته فورته تولدو نویسنده مبارز و متعهد گواتمالایی در سال 1911 متولد شد .مونته فورته تولدو در سال های 1946 – 1947 نماینده کشورش در مجمع عمومی سازمان ملل متحد و در سال 1948 – 1949 معاون رئیس جمهور بود از سال 1951 سیاست را رها کرد و فقط به ادبیات پرداخت. او که چندین بار طعم تبعید و جلای وطن را چشیده بود از سال 1956 به مکزیک رفت و در دانشگاه ملی مکزیکو عهده دار تدریس ادبیات آمریکای لاتین شد و در عین حال با مطبوعات نیز به همکاری پرداخت.
کتاب یک نوع مردن که در سال 1957 انتشار یافته از سردرگمی فرد روشن فکر و دارای وجدان بیدار و بلاتکلیفی او در انتخاب راهی که باید انتخاب کند نشان دارد
کتاب یک نوع مردن حكایت پسری است كه عضو جوان حزبی نیز هست. او طی ماموریتی حزبی وظیفه پیدا میكند مسئوول محلی حزب را كه متهم به انحراف شده از روستایش طرد كند. جوان پس از بازگشت، از كارهای این مرد شریف كه تمام مردم بینوای محل او را میستایند گزارشی دقیق به كمیتهی مركزی میدهد. طی این محاكمه مسائل منقلب كنندهی فرد گرفتار، و ماجراهای حزبی در ضمیر قهرمان آشكار میشود.
رود راوی
تماس بگیریدنویسنده:ابوتراب خسروی
نشر: ثالث
توضیحات: رود راوی عنوان کتابی است از ابوتراب خسروی که در 268 صفحه و توسط انتشارات نشر ثالث در سال 1392 به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب داستان های فارسی است. نیز در بازار کتاب موجود میباشد. از ابوتراب خسروی، کتابهای کتاب ویران(نشر چشمه)، دیوان سومنات(نشر مرکز)، هاویه(نشر مرکز)، ملکان عذاب(گمان)، نیز در بازار کتاب موجود میباشد.
تحیر
تماس بگیریدنویسنده: حمیدرضا برقعی
نشر: ثالث
توضیحات: تحیر عنوان کتابی است از سید حمیدرضا برقعی که در 90 صفحه و توسط انتشارات نشر ثالث در سال 1396 به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب شعر فارسی است. نیز در بازار کتاب موجود میباشد. از سید حمیدرضا برقعی، کتابهای قبله مایل به تو(فصل پنجم)، رقعه(فصل پنجم)، حدود ساعت سه(جمهوری)، هنگامه تغزل(موسسه انتشارات امیرکبیر)، نیز در بازار کتاب موجود میباشد
همه گرفتارند
تماس بگیریدنویسنده: کریستان بوبن
مترجم: فرزانه مهری
نشر: ثالث
توضیحات: همه گرفتارند- اسم من مانژ است . نه ماه دارم و به چیزی فکر میکنم که هنوز نمی توانم بیان کنم . وارد کله ام بشوید . مغزم مثل رومیزی نخی هشت لا تا خورده است . هشت لا یا شانزده لا . رومیزی را باز کنید و افکار نه ماهگی مرا ببینید. از یک طرف ، کفشدوزک ها مزه خوبی ندارند. از طرف دیگز ، خارها می سوزانند . آخر سر هم مادران پرواز می کنند . خلاصه ، همه چیز عادی است . در این جهان فقط چیزهای طبیعی وجود دارد . یا طور دیگری بگویم ،هر چند که فرقی هم نمی کند . در این عالم فقط معجزه وجود دارد- همه گرفتارند
خام گیاه خواری، خام یا پخته
88,000 توماننویسنده: علی اکبر رادپور
نشر: ثالث
توضیحات: توضیحات:
مطالب این کتاب براساس مشهودات و تجارب شخصی و مشاهده و بررسی حال بیماران صعبالعلاجی که با تغذیة طبیعی درمان شدهاند بوده و صحت مندرجات آن بارها و بارها بر محک تجربه و آزمایش درآمده و درستی آن ثابت شده است. اجرای این روش تغذیه میتواند مردم را در غیر از موارد اضطراری از مراجعه به پزشک بینیاز سازد.
تغذیه بامواد طبیعی مانند سبزی ، میوه ، حبوب ، غلات و دانه های روغنی از قبیل فندق ، گردو ، بادام و غیره و همچنین مواد قندی طبیعی نظیر کشمش ، خرما و عسل تغذیه سالم است . انسان قبل از کشف آتش مانند همه موجودات زنده روی زمین با غذای زنده و بدون پزشک و دارو و بیمارستان تکامل خود را طی کرده.
شفای چینی
تماس بگیریدنویسنده: الکساندر منگ، ولفگانگ اکسل
مترجم: م راز کردانی
نشر: ثالث
توضیحات: با مطالعه این کتاب، روش های جدید سلامتی و نکات جدیدی از بدنتان می آموزید، پیشگیری بیماری ها را کشف می کنید و می آموزید چگونه به خودتان کمک کنید.
بزرگ ترین برگ برنده این کتاب، ایجاد هماهنگی و ارتباط بین طب مدرن و طب سنتی چینی است.
و سرانجام اینکه:
سلامتی، به عنوان هدیه این کتاب، اینک پیش روی شماست.
راز پرونده مختومه
380,000 توماننویسنده: آگاتا کریستی
مترجم: جمشید اسکندائی
نشر: ثالث
توضیحات: «راز پرونده مختومه» نوشته آگاتا کریستی(۱۹۷۶- ۱۸۹۰)، نویسنده انگلیسی داستانهای جنایی و ادبیات کارآگاهی است.
در بریده ای از کتاب میخوانیم:
در زندگی تمام بزرگمردان هم لحظههایی از عجز و ناتوانی وجود دارد. شاید به همین دلیل گفتهاند: «حنای دلیرترین و شجاعترین مردان هم برای نوکران خصوصیشان رنگ ندارد.» پوارو، با خود گفت باید در ادامه این جمله اضافه کرد: «کمتر مرد شجاعی پیدا میشود که بتواند در مقابل دندانپزشکش قد علم کند!»
هرکول پوارو که خونسردانه با خشنترین و بیرحمترین تبهکاران و جنایتکاران دست و پنجه نرم کرده بود، به خودش مغرور، و مطمئن بود در مقایسه با خیلی از مردان تنومند، قوی و ورزیده دل و جرئت بیشتری دارد و در این مورد بهخصوص، خودش را از خیلیها برتر میدانست… ولی حتا در زندگی آدم شجاع و بیباکی مثل هرکول پوارو، لحظاتی وجود داشت که عجز و ناتوانی سرتاپای وجودش را فرا میگرفت و خود را به تمامی خوار و خفیف احساس میکرد. مثل امروز در مطب آقای دکتر مورلی، یکی از سرشناسترین دندانپزشکان لندن، که جثه و هیکلش شاید نصف هرکول پوارو هم نمیشد، حس میکرد پاهایش آنقدر ضعیف شده که به سختی میتواند هیکلش را تحمل کند. نگاهی به صندلی دندانپزشکی انداخت و بدنش به لرزه درآمد. گویی به صندلی اعدام خیره شده باشد، مانند مرده متحرک به طرفش روان شد… هرکول پوارو قهرمان شکستناپذیر مبارزه با تبهکاران، از صندلی بیجان و بیتحرک دندانپزشکی میترسید؛ خیلی هم میترسید!
هرکول پوارو نفس عمیقی کشید و سرش را روی هد رست جابجا کرد و با حالت قربانیای که دیگر ارادهای ندارد، در انتظار برنامههای دکتر مورلی، به شمارش ثانیهها پرداخت. ثانیههایی که هر یک به نظرش قرنی به طول میانجامید.
احضار روح
120,000 توماننویسنده:میخائیل بولگاکف
مترجم: مهناز صدری
نشر: ثالث
توضیحات:كتاب شامل 9 داستان كوتاه است كه در نیمه نخست دهه 1920، یعنی اوایل فعالیت ادبی بولگاكوف، نوشته شده اند. علاوه بر آنها دو سند نیز به قلم نویسنده بزرگ در كتاب گنجانده شده است: یكی نامه جسورانه یی است كه بولگاكوف مستقیما به استالین نوشته و در آن تقاضا كرده بود به علت عدم امكان انتشار و اجرای آثارش به او اجازه مهاجرت از شوروی داده شود
بهرام بیضایی؛ جدال با جهل
150,000 توماننویسنده: نوشابه امیری
نشر: ثالث
توضیحات:
جدال با جهل گفتوگوی نوشابه امیری با کارگردان و نمایشنامهنویس ایران، بهرام بیضایی است که از منظری نو به کندوکار زندگی و اندیشه او پرداخته است.
کلمه بیضایی از کجا می آید ؟
از تخلص عموی بزرگم که شاعر بود . با آمدن شناسنامه ، پدرم آن را به عنوان نام خانوادگی اختیار کرد و بعد شد نام خانوادگی همه ما
آنالنا
180,000 توماننویسنده:گراتزیا دلددا
مترجم: بهمن فرزانه
نشر: ثالث
توضیحات: بهمن فرزانه سالهای سال به ترجمه آثار ادبی در ایران پرداخت، اما همواره به عنوان مترجم صدسال تنهایی اثر گابریل گارسیا مارکز از او یاد می شد. این درست که ترجمه صد سال تنهایی یکی از موفق ترین ترجمه ها در زمینه ادبیات داستانی محسوب می شود اما بهمن فرزانه کار شاخص در حوزه ترجمه ادبیات داستانی در کارنامه اش کم نداشت.
از این که تنها با چنین عنوانی شناخته شود دلخور بود، چرا که عقیده داشت ترجمه های موفق دیگر کارنامهاش تحت تاثیر این مسئله با بی توجهی روبه رو شده… که در این مورد حق با او بود.
اگر منصفانه به کارنامه بهمن فرزانه نگاه کنیم باید مهمترین دستاورد آن را در ترجمه و معرفی گروهی از نویسندگان شاخص ادبیات ایتالیا به فارسی زبانان دانست، آن هم با کیفیت هایی در خور اعتنا. نمونه بارز آن هم نویسندگانی همچون آلبا دسس پادسس و یا گراتزیا دلددا و… که بخش قابل توجهی از آثار این نویسندگان در روندی مداوم و با کیفیتی مقبول به فارسی برگردانده شده اند.
داستانهای دلددا اغلب از شخصیت پردازی های دقیق و موشکافانه برخوردارند و ستایش از زندگی و انسان در بستر داستانهایی جذاب از ویژگی های اساسی آثار او به شمار می آید.
این وبژگی از بارزترین وجوه رمان «آنالنا» نیز به نظر می رسد و نویسنده با نگاهی انسان گرایانه به زندگی و رنج و عشق انسانها پرداخته و همچون همیشه قلم موشکافش تصویری ملموس از قهرمانان رمانش ارائه کرد است.
عصر قهرمان
350,000 توماننویسنده:ماریو وارگاس یوسا
مترجم: هوشنگ اسدی
نشر:ثالث
توضیحات: عصر قهرمان عنوان کتابی است از ماریو وارگاس یوسا با ترجمهی هوشنگ اسدی که در 478 صفحه و توسط انتشارات نشر ثالث در سال 1395 به چاپ رسیده است. این کتاب ترجمهای است از Ciudad y los perros. موضوع اصلی این کتاب داستان های پرویی است. نیز در بازار کتاب موجود میباشد. از ماریو وارگاس یوسا، کتابهای مرگ در آند(آگاه)، عیش مدام(نیلوفر)، یادداشت های عراق(مروارید)، ماهی در آب(نشر ثالث)، نیز در بازار کتاب موجود میباشد.
بی ترسی
45,000 توماننویسنده: محمدرضا کاتب
نشر: ثالث
توضیحات: داستان بیترسی با شرح زندگی فردی شروع میشود که در سطور اول رمان اذعان دارد هیچگاه نتوانسته در زندگی برای خود نامی داشته باشد. او یک روز صبح در مقابل آئینه با یک «بینام کننده» مواجه میشود. فردی که با شروع بیان قصه زندگیاش برای او مشخص میشود که در تمام عمرش با گرفتن نام افراد از آنها و گرفتار کردنشان به مصائب و بیماریهایی آنها را به انواع خودآزاری و دیگرآزاریها دچار میکرده است.
— فکر می کنم هیچ چیزی بیش تر از بی ترسی نمی تواند یک زندانی را قانع کند که برگردد به جایی که حبس بوده.
–البته اسم این بی ترسی صدها چیز دیگر هم هست . بی ترسی اسم دیگر همه ی آن چیز های خوبی است که ما داریم و می توانیم بهش دلگرم باشیم.
ملکان عذاب
تماس بگیریدنویسنده:ابوتراب خسروی
نشر:ثالث
توضیحات:کتاب «ملکان عذاب» سومین رمان از رمان های سه گانه ابوتراب خسروی است که با عنوان های «اسفار کاتبان»، «رود راوی» و «ملکان عذاب» نوشته شده اند. داستان «ملکان عذاب» مضمونی تاریخی دارد. البته ادبیات فقط شهادت می دهد بر وضعیتی که خواننده هم در آن با نویسنده وجوه مشترکی را پیدا کند.
آثار خسروی انسان را به درنگ، اندیشیدن و استغراق در واژه ها دعوت می کند. موضوعاتی مثل هستی، مرگ، عشق و انسان که با استحاله های پی در پی در آثار وی وجود دارند از موضوعات اصلی کارهای اوست.
…به نظرم چشم هایش سیاه سیاه بودند، نه مثل اغلب چشم های سیاه که وقتی خیلی خوب با سیاهی چشم ها خو کنی و بشناسی، در عمق سیاهی، ته رنگی قهوه ای حس می شود، که حتی در عمق سیاهی چشم های خجسته نجومی باز هم سیاهی بود و سیاهی…
به رسم حقیقت و زیبایی
تماس بگیریدنویسنده:محمود معتقدی
نشر:ثالث
توضیحات:
اسماعیل خوئی شاعر معاصر ایرانی است که در سال ١٣١٧ در مشهد بهدنیا آمد. شعرهای او تاکنون به زبانهای مختلف از جمله انگلیسی ، روسی ، فرانسه ، آلمانی ، هندی ، و اوکراینی ترجمه شدهاند