68 داستان اپرا
235,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: جان. و. فریمن
مترجم: تبسم آتشین جان
انتشارات: روزنه
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9789646728200
درباره کتاب
این کتاب مجموعهای است از ۶۸ داستان اپرای مشهور جهان که در اپرای «متروپولیتن» نیویورک بر روی صحنه رفته است؛ اپراهایی همچون: عروسی فیگارو، فلوت سحرآمیز، کارمن، آرایشگر شهر سویل، اپرای سه پولی، آنتونی و کلئوپاترا، مکبث، هانسل و گرتل، حلقه نیبلونگ، الکترا و لابوهم، موسی و هارون، فیدلو و تریستان و ایزولد.این اپراها با آهنگسازان برجسته چون واگنر، بتهوون، موتسارت، سونبرگ، پوچینی، روسینی، کورساکوف، و استراوس اجرا شده است. نویسنده در داستان «هانسل و گرتل» آورده است که در روزگاران گذشته، در کوهستان «هارز» دو کودک در کارگاه جاروسازی مشغول بهکار بودهاند. گرتل گرسنه است و آرزو میکند که مادرش به خانه برگردد.سرانجام این آرزو تحقق مییابد، اما هانسل و گرتل بهخاطر بازیگوشی تنبیه میشوند. مادر، این دو را برای جمعآوری توتفرنگی به جنگل میفرستد. آنها در جنگل گرفتار جادوگر میشوند؛ اما با کمک یکدیگر جادوگر را به داخل اجاقی هل داده او را میسوزانند. در پایان صحنه، تمام بچههای که به دست جادوگر اسیر شده بودند آزاد میشوند.
اداره پست
135,000 تومانعنوان
نویسنده: چازلز بوکوفسکی
مترجم: علی امیرریاحی
انتشارات: نگاه
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9792662672935
عنوان
کتاب اداره پست، رمانی نوشته چارلز بوکفسکی است که اولین بار در سال 1971 وارد بازار نشر شد. «همهچیز، با یک اشتباه شروع شد.» هنری چیناسکی که اکنون به میانسالی رسیده، دوازده سال از عمر خود را صرف خدمت در اداره پست ایالات متحده کرده است. در جهانی که سه لذت واقعی، و تلخ و شیرین او، زنان، الکل و شرط بندی است، هنری هر روز صبح با منگی و سرگیجه خود را از رختخواب بیرون می کشد و با پشتسر گذاشتن سختی و مشکلات ریز و درشت، کار خود را انجام میدهد و تلاش میکند از مواجهه هرروزه با بالادستیهای بیرحم و همکاران دیوانهاش جان سالم بهدر ببرد. این رمان کلاسیک که شهرت را برای نویسندهاش به ارمغان آورد، بدون تردید جزء بهترین آثار نویسنده و شاعر بیهمتای آمریکایی، چارلز بوکفسکی است.
سه داستان
135,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: دکتر کریم مجتهدی
مترجم: ــــ
انتشارات: تاریخ ایران
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9786008687986
درباره کتاب
دکتر کریم مجتهدی تا کلاس دوم ابتدایی در زادگاه خود تبریز تحصیل کرده سپس در تهران بقیه دروس ابتدایی را در دبستان فردوسی و تحصیلات دبیرستانی را در «فیروز بهرام» و در کالج «البرز» به پایان رسانده است.او در هجدهسالگی برای ادامه تحصیل به فرانسه رفت و در دانشگاه «سوربن» پاریس که مهمترین دانشگاه فرانسه است، به تحصیل فلسفه پرداخته است. در آن زمان تنها ایرانی بوده است که از عهده امتحان عمومی ورودی «پروپتودیک» برآمده و در سالهای بعد بهجای چهار «سرتیفیکا» لازم برای اخذ درجه کارشناسی، هفت «سرتیفیکا» گرفته است. دوره کارشناسی ارشد را نیز در همان دانشگاه به پایان رسانده است. عنوان رساله ایشان «بررسی تحلیل استعلایی کانت» تحت راهنمایی استاد معروف پاریس «ژان وال» بوده است. کریم مجتهدی، فیلسوف ایرانی و استاد بازنشسته گروه فلسفه در دانشگاه تهران است. او سهم بهسزایی در رشد پژوهشهای فلسفی در ایران داشته است. او عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی است. او در همایش چهرههای ماندگار ایران بهعنوان چهره ماندگار فلسفه انتخاب شده است.
من منچستریوناید را دوست دارم
130,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: مهدی یزدانی خرم
مترجم: ـــ
انتشارات: چشمه
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9786002290199
درباره کتاب
«من منچستریونایتد را دوست دارم» اثری است به قلم «مهدی یزدانی خرم» که «برگزیده سومین دوره جایزه ادبی هفت اقلیم» و همچنین برنده اول جشنواره ادبی بوشهر شده است. این اثر که نویسنده حدوداً چهار سال برای نوشتن آن زمان صرف کرده، اثری است که بخشهایی مهم از تاریخ ایران را با نگاهی پستمدرن و در ژانری اجتماعی به تصویر میکشد. «من منچستریونایتد را دوست دارم» اثری است تحسینشده و تاکنون به زبانهای مختلفی نظیر ایتالیایی، ترکی و انگلیسی بازگردانی شده است.
مهدی یزدانی خرم تعداد زیادی کاراکتر را در هزارتوی داستان پیچیدهاش رها کرده تا هریک بهنحوی راه خود را به خارج هزارتو پیدا کنند و آن را حل بنمایند. این داستان در لایههای مختلف زمانی اتفاق میافتد و روایتهای تکهتکه، بهمرور بههم وصل میشود تا داستان شکل بگیرد.
قصه از یک دانشجوی مبتلا به سرطان که در رشته تاریخ تحصیل میکند آغاز شده و با خود او نیز خاتمه مییابد؛ اما در این بین اتفاقات زیادی میافتد که شکلدهنده وقایع تاریخی دهه بیست به بعد، یعنی وقایع تاریخی ـ اجتماعی ایران در جنگ جهانی دوم و در زمان اشغال میباشد.
دانشجوی تاریخ داستان، راوی دانای کل بوده و داستان از دهه هشتاد شمسی؛ زمانی که او در خیابانهای پاییززده به قدمزدن مشغول است شروع میشود، و قصهای که وارد ذهن او شده، خواننده را آنقدر به عقب میبرد تا به سالهای مواجهه ایران با ارتش متفقین و اشغالشدن برسد.
قصههای ایرانی توپوزقلی میرزا
220,000 توماناطلاعات کتاب
گردآورنده: لارنس پل الول ساتن
به کوشش: احمد وکیلیان و زهره زنگنه
انتشارات: ثالث
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9789643802608
درباره کتاب
پروفسور الول ساتن دوم ژوئن 1912 در شهر ادینبورگ به دنیا آمد و تحصیلات خود را در وینچستر و بعدها در بخش پژوهشهای خاورمیانه و آفریقا در دانشگاه لندن تا سال 1934 ادامه داد. از 1935 تا 1938 کارمند شرکت نفت انگلیس و ایران در آبادان بود. بعدتر به لندن بازگشت و بهعنوان متخصص و خبرنگار ویژه ایران در رادیو بیبیسی مشغول بهکار شد.
ساتن در 1934 بهعنوان مشاور مطبوعاتی در سفارت انگلیس در ایران مشغول بهکار شد و در 1947 دوباره به بیبیسی بازگشت. سال 1952 بهعنوان استاد زبان فارسی دانشگاه ادینبورگ استخدام و در 1982 بازنشسته شد.
ساتن به فرهنگ مردم بهویژه قصههای ایرانی علاقه داشت و آثار فراوانی در این زمینه دارد.
پیر پرنیان اندیش در صحبت سایه (2 جلدی) (قابدار)
2,200,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: میلاد عظیمی
مترجم: عاطفه طیه
انتشارات: سخن
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9789643726003
درباره کتاب
پیر پرنیان اندیش کتابی است که هوشنگ ابتهاج در دهه نهم از عمر خود خاطراتش را در گفتوگو با میلاد عظیمی و عاطفه طیه در آن عنوان کرد. این کتاب در کمتر از یک ماه به چاپ دوم رسید. در این کتاب هوشنگ ابتهاج به بیان عقاید و نظرات خود درباره بسیاری از چهرههای به نام موسیقی، شعر و سیاست در زمان خود میپردازد. او در این کتاب تأیید میکند که آزادیاش از زندان بعد از نامه محمدحسین شهریار به آیتالله خامنهای و بیان این نکته که «وقتی سایه را زندانی کردند، فرشتهها بر عرش الهی گریه میکنند» صورت گرفته است. ابتهاج یک سال بعد از زندان آزاد میشود.
محاکمه
225,000 تومانعنوان
نویسنده: فرانتس کافکا
ترجمه: امیر جلالالدین اعلم
انتشارات: نیلوفر
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9789644481345
عنوان
یوزف ك، كارمند فروتن بانك، یك روز بامداد پی میبرد كه بدون ارتكاب گناهی مشخص، متهم شده است. به گمانش، اثبات بیگناهیش ساده است؛ ولی بهزودی خود را در دندهها و چرخهای ماشین تو در توی محاكمهای گرفتار مییابد كه راه برندهاش عدالتی رنجناك است و نمایندگانش كارمندانی دونپایه و مستقر در دفترهایی پلیدند. یوزف ك. كه از این دیوستان و جهان پوچ میهراسد ولی همچنین به سویش كشیده میشود، دیگر خودش نمیداند كه آیا بیگناه است یا گناهكار. با این همه دلش میخواهد زندگی كند، اما توان بایسته پایداری با دو دژخیمی را ندارد كه بهسان دو آدمكش، و به نام عدالتی كه وجود ندارد، به آهنگ داد گستردن به سراغش میآیند.
سقوط
98,000 تومانعنوان
نویسنده: آلبر کامو
ترجمه: شورانگیز فرخ
انتشارات: نیلوفر
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9789644480560
عنوان
یک طرف زیبایی است و طرف دیگر در هم شکستگان و پیمالشدگان. هرقدر هم این کار دشوار باشد من میخواهم به هر دو طرف وفادار بمانم. آلبر کامو در یکی از میکدههای آمستردام، مردی از خود و زندگی خود سخن میگوید و سقوط تدریجی خود را مرحله به مرحله شرح میدهد. ژان باتیست کلمانس که روزگاری در پاریس وکیلی موفق و نمونه انسانی درستکار و گشادهدست و پاکباز بوده است، اینک بر این گذشته نگاهی هولناک میافکند و در پرتو ذهنی هوشیار، دروغ و دورویی خود و دیگران را فاش میسازد: در این جهان و در این زمان هیچکس نمیتواند خود را بیگناه بداند. تصویری که کلمانس از خود عرضه میکند ناگهان تصویر خود ما میشود. این کتاب کوچک آینه تمامنمای روزگار ما و انسان امروز است.
مرغ دریایی
78,000 تومانعنوان
نویسنده: آنتون چخوف
ترجمه: پرویز شهدی
انتشارات: پارسه
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9786002532466
عنوان
همهچیز از آن شبی شروع شد که نمایشنامهام بهطرز احمقانهای با شکست روبهرو شد. تا آخرین برگ دستنویسش را سوزاندم. زنها عدم موفقیت کسی را نمیبخشند…
آنتون چخوف (1860ـ1904) یکی از بزرگترین داستان کوتاهنویسان دنیاست که عمده آثارش در ایران منتشر شده است. او نمایشنامههایی هم دارد که آمیزهای از تراژدی و کمدی است و در ایران چند بار ترجمه شده و بارها به روی صحنه رفتهاند.
این نویسنده روس حدود چهارصد داستان کوتاه و شش نمایشنامه بلند نوشت. شهرت چخوف بهعنوان نمایشنامهنویس بهخاطر نمایشنامههاى مرغ دریایی، دایی وانیا، سه خواهر و باغ آلبالوست. بیش از هفتاد فیلم براساس نمایشنامهها و داستانهاى وى ساخته شده است. شخصیتهای اصلى نمایشنامههاى او را بورژواهاى معمولى، ملاکان کوتهفکر و آریستوکراتهاى کوچک تشکیل میدهند. آنها نمایانگر امیدهاى بر باد رفته، فرصتهاى سوخته، تعلل و دلسپردن به قضا و قدر هستند. طنز تلخ مستتر در نمایشنامههای او از چنین مضامینی تشکیل شده و طی دهههای متمادی که از نگارش و اولین اجرای این نمایشنامهها می گذرد، همچنان روزآمد و قابلتعمیم به موقعیت انسان امروز مینمایند.
پرویز شهدی که پیشتر نیز آثاری را از نویسندگان روس ـ بهویژه رمانهایی از داستایفسکی ـ به فارسی برگردانده، ترجمهای تازه از نمایشنامههای آنتون چخوف بهدست داده است.