ارزیابی شتابزده
125,000 توماننویسنده: جلال آلاحمد
نشر: فردوس
توضیحات:در بخشی از کتاب ارزیابی شتابزده میخوانیم:
آثار سرخوردگی از غرب و تمدن ماشینی قرن بیستم در دیار ما نیز کمکم فراوان شده است. کافی است که یک زبان خارجی بدانی و با هرکه از غرب به هر صورتی خود را به ایران رسانده است درد دلی کنی. یا مأموری از هزاران مأمور این چهارصد و خردهای کمپانی فرنگی که در اینجا مرجع مشاورات و مصدر امور ساختمانیاند- یا با جهانگردی درشت جامه و ریشو که غبار راههای شرق را از اسکندریه تا دهلی یکباره در وطن خویش از جامه خواهد سترد- یا با طبیبی نقاش همچون «وینچنزو بیانکینی» ایتالیایی که هشت سال است در کوره دهات این مرز و بوم مأمور معالجۀ تراخم یا اسهال هموطنان ماست. حالا دیگر آن زمانها گذشته است که فقط بنشینی و در «سفر به شرق» هرمان هسه یا در «کوه جادو» ی «توماس مان» جای پای شرق و عرفان شرق و غربتزدگی از مشرق را بخوانی. حالا دیگر «آلبر کامو» به عنوان نمایندهای از انتهای غربی شرق یعنی الجزایر جایزۀ نوبل میگیرد. و «آندره ژید» یکی از افتخارات خود را این میداند که مترجم تاگور بوده است.
غرور و تعصب
280,000 توماننویسنده: جین آستین
مترجم: رضا رضایی
نشر: نی
توضیحات: غرور و تعصب محبوبترین رمان جین آستین و یکی از معروفترین رمانهای تاریخ ادبیات جهان است. قهرمان داستان یکی از جذابترین قهرمانان در کل ادبیات به حساب میآید. در این رمان، بازیگوشی و انضباط، جنبوجوش و خویشتنداری، ارزشهای رمانتیک و فضیلتهای کلاسیک و بسیاری ویژگیهای دیگر در تقابل و تعادل قرار گرفتهاند. نهایتاً غرور جای خود را به سجایای والاتر میدهد و تعصب (یا پیشداوری) نیز در سیر داستان رنگ میبازد…
در اندرون
300,000 توماننویسنده: افسانه اتحادیه
ترجمه:نازیلا خلخالی
نشر: فرزان روز
توضیحات: ساعت چند است؟ زمان چقدر دیر می گذرد… راه می روم، می چرخم و آهسته می روم. ساعت چند است؟ آینه ها، پودرها، روغن ها؛ آنتیموان ها، سرخاب ها، شانه ها و گل سرها را به کناری گذاشتم. وسواس بیش از حد برای نگهداری آن ها به طرز غم انگیزی صبر و طاقت از من ربوده بود. نیمه عریان زیر توری نازک، آرنجم را به نرده ی مرمری اتاق تکیه دادم. زمان نمی گذشت. ساعت چند است؟ خورشید چیزی به من نمی گفت. نورش از پشت پرده بازی می کرد، و من از همان جا حالت تابش آن را می پاییدم. از گذر کند زمان، تشویش به دلم راه افتاده بود. حرکاتم حاکی از نگرانی بود. دل واپسی و ناشکیبایی دیوانه ام می کرد. ساعت شنی از ریختن شن ها سر بر می تاباند. ساعت چند است؟ چشمه ها زمزمه می کردند، کبوترها با قدم های کوتاه در میان گل های شمعدانی می رفتند و می آمدند، و بوی عود همه جا پخش بود. خواجگان و ندیمان را برای کسب اخبار تازه به دور و بر قصر فرستاده بودم. همه نفس نفس زنان برایم از برو بیاها و تهیه و تدارک ها صحبت می کردند. بی قرار شده بودم، ولی ساعت چند است؟ هوای اندرونی سلطنت آباد بیش تر از اندرونی ارک برایم سنگین می آمد. شاید چون سلطنت آباد است، چون آخرین اندرونی خواهد بود که آزادی روزهای مرا به بند می کشد. سلطنت آباد …
بنا به درخواست صریح شاه، مراسم ازدواج من در این قصر – در چند فرسخی تهران – برگزار شد. از دید شاه هیچ چیز زیباتر از دیدن روز ازدواج دختر محبوبش نبود. چشم هایم را می بندم. کاری بس مشکل است چشم هایم را می بندم، ندیمه هایم را مرخص می کنم، و دوباره چشم هایم را می بندم. هیچ مایل نیستم که درباره ی آرایشم چیزی بدانم. از شادی گونه هایم برق می زنند. از دیوارهایی که مرا می ترسانند و از این چهاردیواری هایی که مرا محبوس می کنند می گریزم. چشم هایم را می بندم و در ذهنم به یاد جمعیتی می افتم که در همین لحظه (ولی الان ساعت چند است؟) وارد باغ سلطنت آباد می شوند.
برای رسیدن به قصر باید از باغ، از خیابان مشجر و طولانی با درخت های سر به فلک کشیده رد شد. هر لحظه شن ها زیر چرخ کالسکه های مجلل، درشکه ها، و زیر سم اسب ها لگدمال می شدند. یال های شانه شده ی اسب ها به آرامی در نسیم غروب تکان می خوردند. ملازمان وزیر، و صدر اعظم، و پیشخدمت شاه سر می رسیدند. یکی دوست صمیمی شوهرم بود و دیگری یکی از پسرعموهایش. چه جمعیت انبوهی! چه ازدحامی! چقدر سر و صدا و همهمه، همهمه ها با صدای چرخ کالسکه ها در هم می آمیخت و بزحمت می شد از هم تشخیص شان داد. مثل پژواکی دور، مبهم و زنگ دار یا مثل جیک جیک هزاران گنجشک بود که از شاخه ای به شاخه ی دیگر می پریدند و در چشم های گردشان شکوه و عظمت پروازشان منعکس شده بود …
اسرار دخمه شاپور
تماس بگیریدنویسنده:ابراهیم زمانی آشتیانی
نشر: دنیای کتاب
توضیحات: شب از نیمه گذشته بود من با سواران خود و سارقینی که دستگیر کرده بودیم وارد کازرون شدیم و امیدوار بودم پس از دو ماه بیابانگردی و زد و خورد با اشرار مسلح اکنون که توفیق حاصل کرده و اشرار را قلع و قمع نمودهایم لااقل مدتی استراحت خواهیم کرد.
برای اینکه سایر افراد هم بتوانند با خیال آسوده به خانه های خود رفته استراحت کنند مستقیما به اداره رفتیم و سارقین دستگیر شده و اموال و اسلحه آنها را به رئیس کشیک تحویل دادیم …
بیگانه
110,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: آلبر کامو
مترجم: لیلی گلستان
انتشارات: مرکز
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9789643059149
درباره کتاب
این رمان به ظاهر ساده است . و این را کامو به شدت احساس کرده است : یک «اضطراب» در تمام طول کتاب وجود دارد،حتی در لحظاتی که احساس می شود همه چیز دارد راحت می گذرد ، خواننده کنجکاو می شود و وادار می شود در مورد تردید هایش از خود سوال کند . انگار نویسنده خواسته است به او یادآوری کند که در این جا چیزی رازآمیز وجود دارد که باید کشف شود.
آبنبات هلدار
290,000 توماننویسنده: مهرداد صدقی
نشر: سوره مهر
توضیحات: «آبنبات هلدار» داستان طنزی است از زبان یک کودک بجنوردی؛ برادر این کودک قرار است به جبهه برود. محسن، راوی داستان، فرزند آخر یک خانوادة پنجنفری است. آنها همراه مادربزرگشان در یکی از محلههای قدیم بجنورد زندگی میکنند. فضای داستان سرتاسر ماجراهای خندهدار و حیرتآور است؛ ماجراهایی که محسن آنها را ایجاد میکند. یکی از نقاط قوّت کتاب توانایی نویسنده در نشاندادن فضای پشت جبهههاست؛ نویسنده نشان میدهد که چگونه مردم در این فضا زندگی روزمرة خود را میگذراندند و سرگرمیهای خاص خود را داشتند. در این داستان، نویسنده نشان میدهد، در سالهایی که به ظاهر برای بسیاری یادآور روزهای جنگ است، بخش عمدهای از مردم ایران زندگی شاد و پُرماجرایی داشتند؛ زندگیای همراه با خنده و سرزندگی. این کتاب، برای کسانی که از روزگار دهة 1360 خاطرات نوستالژیک دارند، برای نسل امروز هم، که دوستدارِ موقعیتهای طنزِ کُمیکاند، حرفهای زیادی برای گفتن دارد. محسن، قهرمان داستان، از روزگاری میگوید که مردم با مسائل ساده شادیهای بزرگی میآفریدند، مثلِ اولین تجربة رفتن به سینما؛ دیدنِ اولین تلویزیون رنگی؛ تجربة حضورِ نخستین خوراکیهای لوکس در خانة مردم. انجامدادنِ کارهای ساده برای محسن به ماجراجوییهایی تبدیل میشود که کمتر از هفتخان رستم نیست؛ کارهایی مثل رفتن به مدرسه و پخش آش نذری یا پخشِ کارتِ عروسی برای محسن ماجراهایی را رقم میزند که هر یک برای خوانندة کتاب دنیایی است پُر از خنده و نشاط. خلاصه اینکه برای کسانی که دوستدار یادآوری روزهای پُرخاطره همراه با خندیدناند این کتاب حرفهای بسیاری برای گفتن دارد…
۲۴ هزار ساعت سکوت
29,000 توماننویسنده:شهاب میردار
نشر:صدای معاصر
توضیحات: هر روز شکستم، بی آنکه تجربه ی شکستن را در خود حس کنم و یک عمر تعریفم از زندگی این بود:
“هر روز سهم کمتری از ریه هایم”
بی صبرانه منتظر تمام شدن فرداهایم بودم، آنقدر منتظر که زندگی ام شبیه به یک تصویر بی جان و بی معنا بود و همه چیز به طرز وحشتناکی خوب به نظر می رسید… هر لحظه در سکوت عمیق تری به خواب می رفتم و در سکوت عمیق تری از خواب بیدار می شدم… تا آنکه یک روز، زندگی سکوتش را شکست …
محشر صغرا
320,000 توماننویسنده: تادئوش کونویتسکی
مترجم: فروغ پوریاوری
نشر: ثالث
توضیحات: ورشو در آستانهٔ زمستانی تلخ. در ایامی که مقاومت در برابر رژیم پراکنده است و بیحاصل مینماید، دو رفیق قدیمی و مخالف رژیم به سراغ تادئوش کونویتسکی، شخصیت اصلی و راوی این رمان درخشان، میروند و به او پیشنهاد میکنند که، به منظور ابراز مخالفت با آن هرجومرج توتالیتری، خودش را جلوی ساختمان حزب کمونیست ــــ این ساختمان زشت و هولناک، این هدیهٔ مردم روسیه، نماد سرکوب در لهستانـــ آتش بزند.
کونویتسکی در باقیماندهٔ آن روز و بقیهٔ صفحات کتاب، دبهٔ بنزین در دست، در ورشویی پرسه میزند که هم فراواقعی و هم بیش از حد واقعی است. برخوردها و کندوکاوهای او در بارهٔ فداکاریاش او را به تأمل در بارهٔ سرنوشت خود و کشور محاصرهشدهٔ به ستوه آمـدهاش وامـیدارد. مـا تا پاراگـراف آخر نخواهیـم دانسـت کـه آیــا کونــویتسـکی تا تـه خط خواهد رفت یا نه.
بازی مهرهی شیشه ای
350,000 توماننویسنده: هرمان هسه
مترجم: پرویز داریوش
نشر: فردوس
توضیحات: هرمان هسه 1877-1962 زندگی هرمان هسه خود به عنوان یک داستان موفق قابلیت ارائه دارد: تولد در شهری کوچک، تحصیل در مدرسه الهیات شاگردی در کارخانه، شاگردی در کتابفروشی و آنگاه شروع کار نویسندگی و مرگ ناگهانی… هسه در سالهایی که در کتابفروشی مشغول بود به مطالعه شخصی پرداخت. در میان شعرای آلمان خود را بیش از همه مدیون گوته میدانست و مدعی بود عصیان بر علیه راه او ادامه دنبال کردن راهش بوده است. هسه علاوه بر مطالعه دیوانهای شعر و آثار رمانتیک، به تحقیق در در تاریخ ادبیات و فلسفه نیز پرداخت و از موسیقی و نقاشی هم سر رشتهای داشت او میگوید: «از تاریخ دنیا نمیتوان به این نتیجه رسید که انسان موجودی شریف، نجیب، دوستدار آرامش و عاری از خودپرستی است… اما این را میتوان گفت که در میان امکاناتی که در پیش رو دارد این قدرت عالی و والا، این تلاش برای رسیدن به شایستگی، آرامش و زیبایی نیز دراو هست و تحت شرایط مساعد ممکن است تمتعبخش باشد… من به این عقیده ایمان دارم و ازآن کاملا مطمئنم…» پرویز داریوش 1379-1301 پرویز داریوش، نویسنده و مترجم نامدار ایرانی، در سال 1301 خورشیدی در مشهد به دنیا آمد…در مدرسه، همکلاس ایرج افشار پژوهشگر و از بزرگان کتابداری ایران بود و در سالهای بعد از صمیمیترین دوستان جلال آل احمد. با مروری بر ترجمههای وی میتوان نویسندگان دیگری نیز چون ویرجینیا وولف (با آثاری همانند خیزابها و خاتم دالووی) را یافت که برای اولین بار به خوانندگان پارسی زبان معرفی کرد… انتشارات فردوس، آشفتگان شیفته (سلما لاگرلف)و دیدهبان در سایهها (آوس هالد) را نیز از ترجمههی داریوش منتشر کرده است. پرویز داریوش در اواخر زمستان 1379 در بیمارستان ایران مهر (تهران) درگذشت.
پستچی
120,000 توماننویسنده: چیستا یثربی
نشر: قطره
توضیحات:سالهاست که با آمدن تکنولوژی، نامههای کاغذی جای خود را به نامههای الکترونیک دادهاند. نامه رسانها در لابلای تاریخ گم شدهاند و عاشق و معشوق های زیادی از تبادل نامههای کاغذی به تبادل پیام در صفحات مجازی پناه آوردهاند. اما هنوز هم خواندن داستان های لطیف و عاشقانهای که از یک نامه کاغذی شروع شوند میتواند حالمان را در این عصر دیجیتال خوب کند. رمان پستچی نوشتهی چیستا یثربی یکی از همان داستانهاست. این کتاب قصهی عشق دختر جوانی به پستچی محل است که با همه سختیها برای عشق خود میجنگد. این رمان کوتاه و زیبا دقایق لذت بخشی را برای خوانندگان خود میسازد.
سرخ و سیاه
485,000 توماننویسنده: استاندال
مترجم: عبدالله توکل
نشر: نیلوفر
توضیحات: «سرخ و سیاه» اثر جاودانه «استاندال» با ترجمه «عبدالله توکل» منتشر شده است. «هانری بیل» با نام مستعار استاندال، از نویسندگان مطرح قرن هجده و نوزده فرانسه و یکی از پیشگامان رئالیسم فرانسه است. «صومعه پارم»، «راهبه دیرکاسترو» و «ناپلئون» از دیگر آثار استاندال هستند که پیش از این به فارسی برگردان شدهاند. اثر مهم او سرخ و سیاه، یکی از مهمترین آثار ادبیات کلاسیک فرانسه و جهان محسوب میشود. استاندال در«سرخ و سیاه» با مهارت، دنیای اجتماعی حقیقی اطراف خود را به تصویر میکشد. داستان براساس رویدادهایی واقعی اما با تغییر نام شخصیتها و دخل و تصرفات ذهن انسانی نگاشته شده است؛ از این رو میتوان آن را«نیمه مستند» دانست. سرخ و سیاه روایتِ ژولین سورل، جوان دانشجوی دهقانزادهای است که درسش را نیمه کاره رها کرده و به وطنش بازگشته است. او به عنوان معلم سرخانه در خانهی مسیو دورنال، شهردار شهر مشغول به کار میشود، اما در این میان دلباخته مادام دورنال، همسر شهردار شده و موجب وقوع ماجراهای بعدی رمان میشود… در رمان «سرخ و سیاه» تنها سرگذشت جوانی در قرن نوزدهم فرانسه در گرماگرم توفانهایی سیاسی و اجتماعی توصیف نمیشود؛ بلکه رمان، شخصیتی از توده مردم را در یک چشمانداز پهناور تاریخی، همراه با کاوش عمیق روانی ترسیم میکند؛ از این رو میتوان این اثر را رمانی روانشناسانه نامید. همچنین روایت سرگذشت ژولین سورل، بر بستری تاریخی، دقت و موشکافی استاندال و پایبندیاش به کمال واقعگرایی را منعکس میکند. انتشارات نیلوفر، این اثر ارزشمند را به چاپ رسانده است.
اسکندر مقدونی
تماس بگیریدنویسنده:هارولد لمب
مترجم:رضا زاده شفق
نشر: علم
توضیحات:
توضیحات کتاب
کتاب اسکندر مقدونی : پارمینیون بی آنکه از این غوغا مضطرب شود خیلی دورتر پشت سر سپاهان آسیا و در کنار خط برجسته پشته ها چشمش بر سواره نظام بسیاری افتاد که تیر و کمان داشتند….
توقیف هویدا
120,000 توماننویسنده: سعیده پاکروان
مترجم: نیما همایونپور
نشر: فرزان روز
توضیحات:كتاب «توقیف هویدا» به قلم خانم سعیده پاكروان (فرزند دومین رئیس ساواك) از جمله آثاری است كه به زبان فرانسه نگارش یافته و تنها بخشی از آن (دو فصل از هشت فصل) كه به همت آقای نیما همایون پور به فارسی ترجمه شده، توسط انتشارات كتاب روز(وابسته به نشر فرزان) در سال 1378 وارد بازار نشر ایران شده است.خانم پاكروان در این كتاب به صراحت به تبلیغ برای رژیمی پرداخته كه پدرش از عناصر تعیین كننده در آن بوده است.
راسپوتین
895,000 توماننویسنده:هانری تروایا
مترجم: فضلالله جلوه
نشر: فرزان روز
توضیحات:راسپوتین که کشیش بی سواد و دهقان زاده ای بیش نبود به مدد بسیاری از حوادث با ادعای معجزه و کرامت چنان در بار نیکولای دوم تزار روسیه صاحب نفوذ شد و چنان ملکه و بیشتر درباریان را تحت نفوذ خود در آورد که تبدیل به یکی از قدرتمند ترین و متنفذترین مردان سیاسی و اجتماعی روسیه شد. در این کتاب داستان زندگی پر ماجرا و مرموز راسپوتین که از قهر و تزویر و خشونت آکنده بود به قلم یکی از مهمترین زندگینامه نویسان دوران معاصر و عضو فرهنگستان فرانسه به رشته تحریر در آمده است.
۵۳ نفر
295,000 توماننویسنده: بزرگ علوی
نشر: نگاه
توضیحات: در واقع گزارشی داستانوار از بزرگ علوی (1282 – 1375) که در 1330 منتشر شد. کتاب 53 نفر به شمار کسانی اشاره دارد که در زمان رضاشاه به جرم عضویت و فعالیت در گروهی اشتراکی بازداشت و محاکمه و به محکومیتهای متفاوت زندانی شدند و در رأس آنان “تقی ارانی” جای داشت. بزرگ علوی، که خود یکی از پنجاه و سه نفر و به هنگام بازداشت معلم بوده ضمن روایت رویدادهای واقعی، با هنر نویسندگی داستانی شیرین و جذاب و خواندنی پدید آورده است. وی در سه فصل این کتاب به شرح احوال و حوادثی پرداخته که از زمان بازداشت تا لحظه آزادی در 25 شهریور 1320 شاهد آنها بوده است..
چشم هایش
275,000 توماننویسنده:بزرگ علوی
نشر: نگاه
توضیحات: چشمهایش، شاخص ترین اثر بزرگ علوی است. این کتاب روایت یکی از دوستداران نقاش معروفی به نام “ماکان” است که به دنبال راز مرگ مشکوک استاد در تبعید است. در خلال داستان آقای ناظم همان دوستدار استاد حدس می زند که راز مرگ استاد در یکی از تابلوهای ایشان که به خط خود استاد “چشمهایش” نامیده شده و در شخصیت مدل این اثر نهفته است. پس از آن سعی می کند با پیدا کردن زن به تصویر کشیده شده در تابلو به این راز دست پیدا کند و برای این کار ناظم مدرسه نقاشی ای می شود که آثار ماکان در آن به نمایش در آمده است. در ادامه با پیدا شدن فرنگیس پرده از راز مرگ ماکان برداشته می شود. بزرگ علوی در این رمان روش استعلام و استشهاد را به كار برده، روشی كه چند اثر دیگر او را نیز شكل داده است. این شیوه بیشتر در ادبیات پلیسی معمول است. یعنی كنار هم نهادن قطعات منفصل یك ماجرای از دست رفته و ایجاد یك طرح كلی از آن ماجرا به حدس و قرینه. بدین ترتیب یك واقعه گذشته به كمك بازماندههای آن نوسازی میشود. نثر منظم و سیال نویسنده در قیاس با معاصرانش بسی امروزی مینماید. این كتاب از آثار معدود فارسی است كه در مركز آن یك زن با تمام عواطف و ارتعاشات روانی و ذهنی قرار گرفته است.
استاد ماکان نقاش بزرگ که یک مبارز سیاسی علیه دیکتاتوری رضا شاه است در تبعید درمی گذرد. یکی از آثار باقیمانده از او، پردهای است بهنام «چشمهایش»، چشمهای زنی که گویا رازی را در خود پنهان کرده است. راوی داستان که ناظم مدرسه و نمایشگاه آثار استاد ماکان است، سخت کنجکاو است راز این چشمها را دریابد. بنا بر این سعی میکند زن در تصویر را بیابد و از ارتباط او با استاد ماکان بپرسد. پس از سالها ناظم زن مورد نظر را مییابد و در خانهٔ او با هم گفتوگو میکنند. زن به او میگوید که او دختری از خاندانی ثروتمند بوده است و به خاطر زیبایش توجه مردان بسیاری را جلب خود می کرده اما آنها برای او سرگرمیای بیش نبودند و تنها استاد ماکان بود که توجهی به زیبایی و جاذبهاش نداشته است. زن برای جلب توجه استاد با تشکیلات مخفی سیاسی زیر نظر استاد همکاری میکند اما استاد نه فداکاری او را جدی میگیرد و نه احساسات و عشق او را درمییابد. در آخر استاد توسط پلیس دستگیر میشود و زن به درخواست ازدواج رییس شهربانی که از خواستاران قدیمی او بودهاست به شرط نجات استاد از مرگ پاسخ مثبت میدهد. استاد به تبعید میرود و هرگز از فداکاری زن آگاه نمیشود. در تبعید پردهٔ چشمهایش را میکشد، چشمهایی که زنی مرموز اما هوسباز و خطر ناک را نمایان میکند. زن میداند که استاد هرگز او را نشناخته است و این چشمها از آن او نیست.
اسکندر
30,000 توماننویسنده: الیف شاکاف
مترجم: صابر حسینی
نشر: نیماژ
توضیحات: پیش از جستجوی عشق، بیندیش: من چطور عاشقی میتوانم باشم؟ عشق انسان، انعکاس شخصیت اوست. اگر تو پرخاشگر باشی و نیز عصبانی. عشق را هم همچون جنگ تجربه میکنی آدم ساده دل، عشقش هم پاک و ساده است. در این دنیا انسان بیش از همه کسانی را که دوستشان دارد آزار میدهد عمیقترین زخمها در خانواده باز میشود زخم هم که بهبود یابد، از حکایتش خون جاری میشود..
تقسیم
150,000 توماننویسنده: پیرو کیارا
مترجم: مهدی سحابی
نشر: مرکز
توضیحات: ساله های اوج گیری فاشیسم در ایتالیاست . در یک خانواده ی سنتی در شهری کوچک یک کارمند ساده ی دارایی بعد از مرگش به دلیل یک سو تفاهم یا شوخی به یک «اسطوره ی میهنی» تبدیل می شود ، الگویی که همه از او اقتباس می کنند و می خواهند که مانند او بعد از مرگشان با پیرهن سیاه حزب فاشیست به خاک سپرده شوند . اما این «اسطوره ی میهنی »در چاردیواری نفوذناپذیر خانه اش زندگی ای هم داشته است که در داخل خانه هم او را به اسطوره ی دیگری تبدیل می کند و ….
شب مینا
145,000 توماننویسنده: گابرییل گارسیامارکز
مترجم:صفدر تقی زاده
نشر: نگاه
توضیحات: در میان تنى چند از نویسندگان دنیا كه به دریافت جایزه نوبل در ادبیات نایل آمدهاند، گابریل گارسیا ماركز، شاید تنها نویسندهاى باشد كه هر كتاب تازهاش، بىدرنگ به زبانهاى زنده دنیا ترجمه مىشود و به نقد درمىآید و خوب یا بد، نام او و نام امریكاى لاتین را بار دیگر بر سر زبانها مىاندازد. دیگر نویسندگان، پس از ایراد سخنرانى در مراسم دریافت جایزه نوبل، انگار ناگهان از نفس مىافتند و آثار تازهاى كه در سطح جهانى بدرخشد یا دستكم برتر از آثار پیشینشان باشد، خلق نمىكنند. بهطور مثال، رماننویس امریكایى، سال بلو، بعد از دریافت جایزه نوبل در 1976، دیگر اثر برجستهاى نیافرید و در خود امریكا هم دیگر كمتر نامش بر سر زبانهاست.
مجموعه داستان «شب مینا» مجموعه دوازده داستان كوتاه است كه پس از انتشار، بىدرنگ به زبانهاى زنده دنیا ترجمه و منتشر شده است. ترجمه این كتاب به زبان فرانسه، عنوان «دوازده داستانِ كوتاه سرگردان» نام گرفته است.
همانطور كه ماركز خود در پیشگفتار كتاب مىگوید، بسیارى از این داستانها را پس از انتشار در نشریههاى ادبى، بار دیگر بازنویسى كرده است و لاجرم متن بعضى از داستانهاى این كتاب، با داستانهایى كه قبلا در
جاهاى دیگر منتشر شده، تفاوتهایى دارد. از آن گذشته، سلیقه مترجمان مختلف نیز در برگرداندن داستانها، كمابیش تفاوتهایى در متن ترجمه پدید آورده است.
«شب مینا»، كتابى كه اكنون در دست دارید، از روى ترجمه انگلیسى
ادیت گراسمن از متن اسپانیایى، به فارسى برگردانده شده است.
«شب مینا» تقریبا همزمان با ترجمه كتاب به زبانهاى زنده دنیا، با چند ماهى تأخیر به فارسى ترجمه شده است.
گابریل گارسیا ماركز در این كتاب، شیوهاى نوین از روایتپردازى به دست داده و همانطور كه خود گفته است، چندین سال متمادى در جستوجوى زبان و بیان و ساختار داستانى تازهاى كوشیده است، و این خود مىتواند یكى از رازهاى توفیق نویسندهاى پرآوازه باشد كه با هر كتاب تازهاش، حادثهاى در عرصه ادبیات جهان آفرید.
روایت
325,000 توماننویسنده:بزرگ علوی
نشر: نگاه
توضیحات: این کتاب، با همه اشارات تاریخی ظاهراً واقعی که در آن وجود دارد، بهرحال یک ( رمان ) است، و مثل همه رومان ها و داستان های دیگری، در عین حال که ممکن است از واقعیات الهام و بهره بگیرد، هیچ یک از حوادث و شخصیت های آن حقیقی نیستند و علیرغم شباهت بعضی از آنها با حوادث و شخصیت های حقیقی ، داستان مطلقاً ساخته و پرداخته ذهن و احساس و دریافت و سلیقه ها و داوری های آگاهانه و ناخود آگاه نویسنده است و بدون شك اگر كسى «نوار» و «دنباله نوار» را كه انگیزه نگارش كتاب بوده، گوش كند هیچ رابطه «واقعى» میان این دو نمىتواند بیاب زمانى كه كتاب «چشمهایش» انتشار یافت خیلىها گفتند كه استاد ماكان، قهرمان داستان، كمالالملك است، خیلىها هم اظهار عقیده كردند كه ارانى است. بعضىها هم كه خود را در كار هنر وارد مىدانستند مدعى شدند كه علوى با تركیبى از خودش و این دو نفر پرسوناژ اصلى داستان را ساخته است. او در آن زمان در برابر تمام این اظهارعقیدهها سكوت مىكرد و اگر كسى با سماجت از او درباره استاد ماكان مىپرسید، به یك كلمه «نمىدانم» اكتفا مىكرد. اما چندسال پیش از مرگش وقتى كسى از او پرسید: «آقابزرگ، این استاد ماكان كیست؟» محجوبانه و مظلومانه جواب داد : «خودمم و من فكر مىكنم كه «فرود» هم كسى جز خود آقابزرگ نیست.