نمایش 641–660 از 759 نتیجه

نمایش 40 60 80

صدای افتادن اشیا

52,000 تومان

نویسنده: خوآن گابریل واسکس
مترجم: ونداد جلیلی
نشر: چشمه
توضیحات: صدای فریادی خفته یا چیزی همصدای فریاد شنیده می شود. صدایی هست که هیچ وقت نمی توانم یا نتوانسته ام باز بشناسم. صدایی که انسانی نیست یا فراانسانی است،صدای جان هایی که می میرند و ضمنا صدای شکستن اجسام. صدای سقوط از بلندی صدایی مقطع و درعین حال ابدی صدایی که هیچوقت تمامی ندارد و از آن شب در سر من زنگ میزند و هنوز نشانی از فروکش کردن ندارد که تا ابد در حافظه من معلق می ماند و مثل هوله ای بر چوب رختی در آن آویزان می ماند

زندگی خصوصی درختان

40,000 تومان

نویسنده: آله خاند و سامبرا
مترجم: ونداد جلیلی
نشر: چشمه
توضیحات: خانواده‌هایی هست که سر ساعت نُهِ شب مردشان خودش را به مشروب می‌سپرد و زن‌شان به اتو زدن لباس‌ها، بی‌خبر از سرنوشت بچه‌ها که در ایوان بازی می‌کنند و ادای زخمی شدن درمی‌آورند، یا در تاریکی اتاق‌شان سر می‌کنند، یا در دست‌شویی با صابون حباب می‌سازند. خانواده‌هایی هم هست که حین گفت‌وگوهای جدی در اتاق‌نشیمن گذشتن شب را نظاره می‌کنند. همین‌طور خانواده‌هایی که در این ساعت شب به یاد مُردگان‌شان‌اند و هاله‌ای از درد چهره‌شان را در برگرفته است. نه کسی بازی می‌کند و نه کسی حرفی می‌زند: بزرگ‌ترها نامه‌هایی را بازنویسی می‌کنند که هیچ‌کس نخواهد خواندشان و بچه‌ها سؤال‌هایی می‌کنند که هیچ‌کس پاسخ‌شان نخواهد داد.

دهکده پر ملال

42,000 تومان

نویسنده: امین فقیری
نشر: چشمه
توضیحات: داستان­های دهکده­ی پرملال اگر چه از نظر موضوع با یکدیگر متفاوتند اما خواننده پس از مطالعه کتاب می­تواند سیمای کلی روستاهای ایران را از نظر جامعه­شناختی در ذهن تصویر کند. رابطه­ی مالک و رعیت و طرز تلقی هر کدام از مساله زمین . آب و برداشت محصول، خرافات، فرهنگ، دین باوری، مهاجرت، استثمار، سلف خرها و بانک­ها و آداب و رسوم، زیر بنای تمام داستان­هاست. اکثر داستان­های این کتاب به زبان­های مختلف ترجمه شده است.

ویکنت دو نیم شده

تماس بگیرید

نویسنده: ایتالو کالوینو
مترجم: پرویز شهدی
نشر: چشمه
توضیحات: ویکنت مداردو برای جنگ با ترک‌ها راهی میدان نبرد می‌شود، اما در آنجا زخم بر‌می‌دارد و پیکرش دو تکه می‌شود. هر نیمه توسط افراد مختلفی درمان شده و به زادگاه ویکنت بازگردانده می‌شوند. یکی از این نیمه‌ها حاوی تمامی خوبی‌ها و خیرهای \”ویکنت\” و دیگری حاوی همه‌ی بدی‌ها و شرارت‌های اوست. این دو نیمه هر کدام با رویکرد شررسان و خیررسان ایجاد می‌کنند و در نهایت هر دو، زندگی مردم را به نوعی مختل می‌سازند.» در قسمتی از داستان می‌خوانیم: «کاش می‌شد هر چیز کاملی را به این شکل دو نیم کرد. کاش هر کسی می‌توانست از این قالب تنگ و بیهوده‌اش بیرون بیاید. وقتی کامل بودم، همه‌چیز برایم طبیعی، درهم و برهم و احمقانه بود، مثل هوا؛ گمان می‌کردم همه چیز را می‌بینم، ولی جز پوسته سطحی آن، چیزی را نمی‌دیدم. اگر روزی نیمی از خودت شدی، که امیدوارم این‌طور بشود، چون بچه هستی، چیزهایی را درک خواهی کرد که فراتر از هوشمندی مغزهایی کامل است. تو نیمی از خودت و دنیا را از دست خواهی داد، ولی نیمه دیگرت هزاران بار ژرف‌نگرتر و ارزشمندتر خواهد شد. تو هم آرزو خواهی کرد همه چیز مثل خودت دو نیم و لت و پار باشد، چون زیبایی، خرد و عدالت فقط در چیزی وجود دارد که قطعه قطعه شده است.

این بازی کی تمام میشود

14,000 تومان

نویسنده: آیت دولتشاه
نشر: چشمه
توضیحات:افسانه روی مبل كنار تلویزیون نشسته و من روی زمین ولو شده‌ام و پاهام را روی عسلی انداخته‌ام. همچنان كه با یك چشم بسته دارم به فیثاغورس نگاه می‌كنم و به سیگار پك می‌زنم، می‌گویم:«همیشه دوست داشتم یك معشوقه مرده داشته باشم و هر هفته دور از چشم خانواده‌ش، یواشكی برم سر قبرش و براش گل ببرم.»

اعترافات هولناک لاک پشت مرده

290,000 تومان

نویسنده:مرتضی برزگر
نشر: چشمه
توضیحات:«اعترافات هولنک لاکپشت مرده» درباره حال و روز مرد جوانی است که زن جوان، عجیب و قلدرش به تازگی مرده است. مرد جوان حالا مجبور است با بستگان همسرش و افرادی روبه رو شود که به او مشکوک‌اند. از طرفی هم دچار یک هراس بی‌معنی است هراس از روح همسر که فکر می‌کند برایش مشکل درست می‌کند:

«تا قبرِ کانی راه زیادی نیست. لَنگ می‌زنم و عرق می‌کنم و با هر قدمی، همه‌جایم می‌سوزد. جلوِ گل‌فروشی، یک شیشه گلاب می‌خرم و چند شاخه گُل. کلِ پول توی کارتم را می‌کشم. یارو می‌گوید «دو تومنم بعداً برامون بیار.»

تا جلوِ قبر کانی خودم را می‌کشم. خاک قبرش حسابی نشست کرده. شیشهٔ گلاب را باز می‌کنم و خالی‌اش می‌کنم روی قبر. گُل‌ها را شکل یک قلبِ بزرگ برایش پَرپَر می‌کنم. صدایش از سرم بیرون نمی‌رود که «ای کاش من زودتر از تو بمیرم ضیا.» به عکسش که نگاه می‌کنم، چشمم تار می‌شود از اشک»

داستان فضایی گروتسک دارد و تعجب و احساس خنده را در بعضی توصیفاتش باهم برمی انگیزد. گاهی هم از قواعد رئالیسم جادویی پیروی می‌کند. راوی هم که مرد جوان است انگار دچار تناقضی احساسی است. او هم همسرش را دوست دارد و هم از وجود همسر و چه مرده و چه ‌زنده او در گذشته، یک هراس و نگرانی عجیب دارد.

برزگر درباره این اثرش گفته است: «اعترافات هولناک لاک‌پشت مرده»، رمانی درباره انسان است. انسان معاصر و البته فاجعه‌ای که او را وا می‌دارد تا تمام نقاب‌هایش را کنار بزند و اجازه دهد هیولاهای مخفی‌اش بیرون بجهند و خود واقعی‌اش را نمایش دهد.»

اتاق افسران

125,000 تومان

نویسنده: مارک دوگن
مترجم: پرویز شهدی
نشر: چشمه
توضیحات:
جنگ، یک کلمه بیشتر نیست، اما درد ورنج ها و فاجعه هایش در جهانی نمی گنجد؛ حتا اگر جهان گیر نباشد. برای پی بردن به نتایجش لزومی ندارد وارد صحنه های گسترده و کشتارها و ویرانی های عظیم آن شویم. دیدن حتا یک نفر از کسانی که در هر جنگی شرکت داشته و یک یا چند عضو صورتش را از دست داده، بینی، فک، گونه، چانه… کافی است پی ببریم، انسانی سالم و عادی به صورت چه هیولایی می تواند درآید. مارک دوگن در این کتابِ کوچکِ بزرگ، عمق فاجعه را چنان به تصویر می کشد که پشت آدم می لرزد، حتا آن هایی که هرگز نه جنگی دیده اند و نه در جنگی شرکت داشته اند. ما آدم ها چه موقع می خواهیم از این جنایت وحشتناک دسته جمعی که هیچ حیوانی مرتکبش نمی شود، دست برداریم؟

هیاهوی زمان

160,000 تومان

نویسنده: جولین بانز
مترجم: پیمان خاکسار
نشر: چشمه
توضیحات: «هیاهوی زمان» آخرین رمان بارنز است که بعد از کسب جایزه‌ی بوکر برای کتاب «درک یک پایان» منتشر شده است. این کتاب سنت برخی کارهای گذشته و ترکیبی از زندگی‌نامه و داستان است.

بارنز در این کتاب سراغ «دیمیتری شوستاکوویچ» آهنگساز مشهور روس رفته و به زندگی و رابطه‌ای که با قدرت داشته پرداخته است. شوستاکوویچ زندگی پرفراز و نشیبی داشته و به واسطه‌ی زندگی‌اش در جنگ و استعدادهایی که داشته مورد توجه دولت، به خصوص استالین بوده است.

بارنز پیش از این نیز این تکنیک (آمیختن زندگی‌نامه و داستان) را با زندگی «گوستاو فلوبر» در کتاب «طوطی فلوبر» و «آرتور کانن دویل» نویسنده‌ی شرلوک هولمز در کتاب «آرتور و جرج» به کار برده است.

خاکسار درباره‌ی ترجمه‌ی این اثر می‌گوید: «یکی از دلایلی که این کتاب را برای ترجمه انتخاب کردم این است که این کتاب یک تقارن شگفت دارد. من همیشه عاشق جولین بارنز بودم و. آرزو داشتم یکی از کتاب‌های او را ترجمه کنم. از طرف دیگر شوستاکوویچ یکی از آهنگسازان محبوب من است که از دوران نوجوانی همراهم بوده و در طول یک هفته بارها و بارها به آثارش گوش می‌دهم.»

«وقتی دیدم نویسنده‌ی مورد علاقه‌ام درباره‌ی آهنگساز محبوبم کتابی نوشته درنگ نکردم. آن موقع مشغول ترجمه‌ی “شن روان” نوشته‌ی “استیو تولتز” بودم. با این حال ترجمه‌ی کتاب را نیمه رها کردم و به ترجمه‌ی کتاب بارنز پرداختم.»

کافه ی پری دریایی

8,000 تومان

نویسنده: میترا البانی
نشر: چشمه
توضیحات: کافه ی پری دریایی (مجموعه داستان) [جهان تازه داستان، داستان ایرانی/79] عنوان کتابی است از میترا الیاتی که در 84 صفحه و توسط انتشارات نشر چشمه در سال 1388 به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب داستان های کوتاه فارسی است. از میترا الیاتی، کتاب مادمازل کتی و چند داستان دیگر(نشر چشمه) نیز در بازار کتاب موجود می‎باشد.

پای بندی های انسانی

تماس بگیرید

نویسنده: سامرست موآم
مترجم: عبدالحسین شریفیان
نشر: چشمه
توضیحات: کتاب با مرگ مادر شخصیت اصلی داستان (فیلیپ کاری) شروع می شود. پدر او نیز درگذشته و فیلیپ ناچار به نزد عمه و عمویش (که کشیش یک دهکده است) می رود. داستان با شیوه ای زندگی نامه ای ادامه می یابد و سیر زندگی فیلیپ را در برهه های مختلف روایت می کند. موام تاکید دارد که این کتاب یک رمان است، نه یک اتوبیوگرافی و بخش عمده ی آن از تخیل نشات گرفته است. منتقدان این کتاب را شاهکار وی می دانند. نام کتاب برگرفته از یکی از مقالات اسپینوزاست.

همه ی افق

78,000 تومان

نویسنده: فریبا وفی
نشر: چشمه
توضیحات:مجموعه “همه ی افق” هشت داستان را شامل می شود. اغلب داستان ها به دغدغه های زنان امروز ما می پردازد و به خشونت های نادیدنی، سوءتفاهمات، ترس ها، رنج های ناشی از فقر فرهنگی و اقتصادی و …. نظر دارد. در این داستان ها راویان در جستجوی شناخت دقیق تری از خود و دنیای اطرافشان هستند. روبرو شدن با خود در خانه ی یک فالگیر، داستان اول “فال صنوبر” و مواجهه با مرگ “همه ی افق” داستان آخر این مجموعه را می سازد. در داستان “آواره و آزاد” زن در جستجوی آزادی است و در داستان دیگری که منجر به انتقام گیری می شود به دنبال عشق.

در هیچ کدام از داستان ها اتفاقات عجیب و غریب و ماجراهای تکان دهنده ای اتفاق نمی افتد. تغییر، اغلب در شناخت و آگاهی درونی آدم ها روی می دهد. فرم داستان ها پیچیدگی خاصی ندارند و زبان نویسنده ساده و روان و به دور از تکلف است.

بخشی از کتاب :

ذهنم آزادترین لحظه­ ها را می­گذراند. گرفتار هیچ فکر و خیالی نبودم. سبکبالی پرنده­ های دریایی را داشتم. داشتند آن دورها پرواز می­کردند. ممنون زمین بودم . ممنون آسمان. ممنون خودم که تکه­ ای از آن­ها بودم. به طور مبهمی حس کردم آزادی باید همین باشد. پس تا آن روز فقط طوطی وار آن را تکرار کرده بودم، بی­ آن که بدانم واقعاً چیست.

فراتر از فراموشی

تماس بگیرید

نویسنده: پاتریک مودیانو
مترجم: منوچهر رستمی
نشر: چشمه
توضیحات: فراتر از فراموشی برای اولین‏بار در سالِ 1995 منتشر شد. رمانی که پاتریک مودیانو مثلِ همیشه در آن گم‌ شدن و رؤیاها را به‏هم پیوند زده است. مودیانو که متولد آخرین سال جنگِ دوم جهانی یعنی سالِ 1945 است و جوایز متعددی از جمله جایزه‌ی نوبلِ ادبیات 2014 را از آنِ خود کرده است، در رمان‌هایش حال‏وهوایی پروستی را تعقیب و بازنمایی می‌کند با ته‌رنگی پلیسی. فراتر از فراموشی داستانی ا‌ست که بخشِ عمده‌ای از آن در دهه‌ی شصت میلادی می‌گذرد. مردی در جست‌و‌جوی نام‌هایی ازیادرفته پرتاب می‌شود به روزهای جوانی و ولگردی‌اش در پاریس، زمانی که او با زنی زیبا آشنا می‌شود، زنی که دل از او می‌رباید و آن‌ها کافه‌ها و خیابان‌های پاریس را وجب‏به‏وجب تجربه می‌کنند. البته این زن مرموز است و در پی چیزی پنهانی و معماگونه. آن‌ها به لندن هم می‌روند و مودیانو برای اولین‏بار جغرافیای این شهر را نیز در رمان خود ترسیم می‌کند. اما همه‏چیز به این سادگی پیش نمی‌رود و اتفاق‌هایی در راه است…

سبکِ رواییِ مودیانو که با تکیه بر جزئیات، کشف مکان‌ها و زمان‌های گم‏شده و رنگ‌ها و بوها و مهم‌تر از همه «جوانی» ا‌ست، مؤلفه‌ی اصلی آثارش است. رمان‌نویسی که زمان را می‏شکافد تا برای لحظه‌ای نوری مُرده ما را ببرد به جایی دور در پاریس زیرِ برف یا آفتاب.

هیپی

120,000 تومان

نویسنده: پائولوکوئیلو
مترجم: امیرمهدی حقیقت
نشر: چشمه
توضیحات: کتاب هیپی در واقع زندگینامه پائولو کوئلیو و هم‌نسلانش است که آرزوهای بزرگی داشتند و حکومت‌ها را به چالش می‌کشیدند.
کوئلیو در این کتاب به سفر خود در سپتامبر 1970 از آمستردام به کاتماندو پرداخته است.
نویسنده کیمیاگر در مورد کتاب هیپی می گوید: وقایع این کتاب در سپتامبر 1970 که من یک هیپی بودم و با یک اتوبوس (که اتوبوس جادویی نامیده می‌شد) راهی کاتماندو شده بودم، رخ می‌دهد. نمی‌دانم مردم هنوز هم به آن دوران اهمیت می‌دهند یا نه، اما من باید به دنبال ندای درونی خودم باشم.

از متن کتاب:
آن‌هایی که خاطرشان از خودشان جمع است، به دیگران هم اعتماد می‌کنند. چون وقتی به‌شان خیانت می‌شود و البته که به همه خیانت می‌شود، این بخشی از زندگی است می‌دانند که می‌شود دوباره از نو شروع کرد. بخشی از جذابیت زندگی دقیقاً همین است:‌ خطر کردن…

زندگی پائولو کوئلیو همواره منبع الهام کتاب های او بوده است. با مرگ بازی کرده، از جنون گریخته، مدتی را به مصرف مواد مخدر گذرانده، شکنجه شده، سحر و کیمیاگری را تجربه کرده، فلسفه و دین خوانده، حریصانه مطالعه کرده، ایمان خود را از دست داده و بازیافته، و درد و لذت عشق را تجربه کرده است. او در جست و جوی جایگاه خود در جهان، پاسخ هایی یافته است برای چالش هایی که همه با آن روبه رویند. هپی روایتی از همین جست و جو، و پاسخی است به این سوال که کوئلیو چگونه کوئلیو شد؟

گاوهای برنزی

تماس بگیرید

نویسنده:محمد آصف سلطان زاده
نشر: چشمه
توضیحات: محمد‌آصف سلطان‌زاده اواخرِ دهه‌ی هفتاد نامش را سرِ زبان‌ها انداخت، با انتشارِ مجموعه ‌داستانِ در گریز گم می‌شویم که برنده‌ی اولین دوره‌ی جایزه‌ی هوشنگ گلشیری نیز شد. سلطان‌زاده متولدِ سال 1343 در کابل است و مانندِ بسیاری از نویسندگان افغان به خاطرِ جنگ به ایران مهاجرت کرد. او بعد از موفقیتِ کتابِ اولش آثارِ دیگری نیز منتشر کرد که با توفیق و جایزه همراه بود. رمانِ گاوهای برنزی بعد از چند سال سکوتِ این نویسنده‌منتشر شده است. رمانی که تجربه‌ی بسیار نویی میانِ نوشته‌های او است. رمان ماجرای استحاله است. داستانِ شهری که ناگهان سروکله‌ی گاوهایی در آن پیدا می‌شود که به دیگران حمله می‌کنند و ترس می‌پراکنند و تعدادشان نیز رو به افزایش است، جوری که کار بالا گرفته است… رمان با استفاده از نگاهِ رئالیسمِ جادویی نوشته شده است و می‌شود بازخوانی بخشی از تاریخِ انسانِ معاصرِ را توی آن دید. شکلِ استفاده‌ی نویسنده از قابلیت‌های رئالیسمِ جادویی فصلِ جدیدی در کارنامه‌ی کاری او گشوده است که برای مخاطبانش جذاب و قابل‌تأمل خواهد بود. محمد‌آصف سلطان‌زاده سال‌هاست از ایران به اروپا مهاجرت کرده است.

علف شبانه

تماس بگیرید

نویسنده: پاتریک مودیانو
مترجم: شبنم درویش
نشر: چشمه
توضیحات: پاتریک مودیانو (متولد 1945، پاریس)، میانِ نویسندگان قرن بیستم فرانسه جایگاه ویژه ای دارد. این جایگاه نه به نوبل ادبی ای که در 9 اکتبر 2014 نصیب او شد، که به ویژگی های ساختاری و محتواییِ آثار او برمی گردد. در جهانِ روایی مودیانو که اغلب به ساده ترین و دقیق ترین شکل روایت می شود، گذشته در تاریک روشنا است.

خاطرات، مبهم و هویت فردی، موردتردید است. پاریس یا در اشغال است یا دگرگون شده. شخصیت های داستان های مودیانو، از اولین رمان او، «میدان اتوآل» (1968) تا امروز، همواره در تنهایی ها و پرسه زنی های شبانه شان، دنبال پاسخ معمایی در گذشته هستند. گذشته ای که از بین نرفته است ــ یا در حقیقت، گذشته ای که نگذشته است. هر اتفاق، جغرافیای مشخصی دارد که راوی با گذری دوباره از آن در زمان حال، بی آن که به پاسخ مشخصی برسد، به واکاویِ وسواس گونه اش اتفاق می پردازد. و هربار در پایانِ آثارش این نکته را درمی یابیم که در تمام آن خاطره بازی ها و شب گردی ها، رفتن، هدف اصلی بوده است، نه رسیدن. این سؤال است که مسیر زندگی را مشخص می کند، نه پاسخ آن. در رمان «علفِ شبانه» که سال 2012 در فرانسه منتشر شد، همچون دیگر آثار مودیانو، با دنیایی پُر از تردید و ترس روبه رو می شویم؛ تردید درباره ی ماهیت هر آن چه در گذشته اتفاق افتاده و ترس از ناپدید یا نابود شدن. خاطرات نه می میرند، نه از بین می روند. در گوشه ای از ذهن انسان می خوابند و روزی به ناگاه برمی خیزند. اما خاطرات راویِ داستان علف شبانه، خلاف خاطرات اکثر مردم، واضح و سرراست نیستند. با رؤیا، واقعیت و خواب هایش درآمیخته اند، در گذرِ زمان کم نور و گاهی بی رنگ شده اند، و به همین سبب به سادگی نمی شود آن ها را رمزگشایی کرد.

بخشی از داستان

بااین حال من خواب ندیده‏ام. هر چند وقت یک بار در خیابان، انگار صدای کس دیگری را بشنوم، خودم را در حال گفتن این جمله می‏یابم. صدایی بی‏رمق. نام‏هایی ‏‏‏به ذهنم می‏آیند، بعضی چهره‏ها، بعضی جزئیات. دیگر کسی نیست که با او در موردش حرف بزنم. هنوز باید دو یا سه شاهدِ زنده ای باشند. اما بدون شک آن ها هم همه چیز را فراموش کرده‏اند. آخرش از خودم می‏پرسم که آیا واقعاً شاهدانی وجود داشته‏اند؟

گربه ی درون

40,000 تومان

نویسنده: ویلیام اس. باروز
مترجم: مهدی نوید
نشر: چشمه
توضیحات: همه‌ی‭ ‬وجودش‭ ‬حلاوتی‭ ‬وحشی‭ ‬و‭ ‬ناب‭ ‬ساطع‭ ‬می‌کند‭ ‬که‭ ‬در‭ ‬تاریکی‭ ‬جنگل‭ ‬با‭ ‬جیغ‌های‭ ‬کوتاه‭ ‬و‭ ‬گوش‌نواز‭ ‬در‭ ‬مأموریتی‭ ‬مرموز‭ ‬می‌پرد. ‬همچنین‭ ‬هاله‌ای‭ ‬از‭ ‬زوال‭ ‬و‭ ‬ملال‭ ‬این‭ ‬موجود‭ ‬کوچک‭ ‬و‭ ‬ساده‌دل‭ ‬را‭ ‬احاطه‭ ‬کرده.‬ طی‭ ‬قرن‌ها‭ ‬بارها‭ ‬و‭ ‬بارها‭ ‬رها‭ ‬شده‭ ‬است،‭ ‬در‭ ‬کوچه‌های‭ ‬شهر‭ ‬پذیرای‭ ‬مرگ‭ ‬شده‭ ‬است،‭ ‬در‭ ‬زمین‌های‭ ‬خالی‭ ‬ظهری‭ ‬سوزان،‭ ‬تکه‌های‭ ‬ظروف‭ ‬سفالی،‭ ‬گزنه‌ها،‭ ‬دیوارهای‭ ‬گِلی‭ ‬ویران.‬ بارها‭ ‬و‭ ‬بارها‭ ‬به‏عبث‭ ‬در‭ ‬طلب‭ ‬کمک‭ ‬گریسته‭ ‬است‭.‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬

هزارپا

14,000 تومان

نویسنده: جابر حسین زاده نوهی
نشر: چشمه
توضیحات: تازه‌ترین رمان جابر حسین زاده نودهی روایتی است از ذهن‌هایی که در پریشانی روزگارشان دچار بهت شده‌اند. حسین زاده که قبل این رمان کتاب پاندای محجوب بامبو به دست با چشم‌هایی دور سیاه، در اندیشه‌ی انقراض را منتشر کرده است، در هزارپا نیز سراغ روزگار پسر جوانی رفته که اتفاق‌های پیرامونش متعجبش کرده، پسر که عشقی به نسبت دیوانه دارد و مادری که وسواس‌های ذهنی و روحی‌اش به طنز نزدیک شده است. این میان روان‌کاوی را می‌بینیم که از همه‌ی شخصی‌ها مجنون‌تر است و این ترکیب باعث هجوی شده بر روایت‌های مستقر و عرفی درباره‌ی روان‌شناسی. رمان با محوریت قتلی ساخته شده که در عین بلاهت بار بودن، غافلگیر کننده و شوک‌آور نیز هست. نویسنده تلاش کرده با طنز سیاه خود موقعیت‌ها، زبان و ماجراها را در وضعیتی قرار دهد که انگار از آن‌ها گریزی نیست. هزارپا مملو از شوخی‌ها و غافلگیری‌هایی داستانی است که با خونسردی هرچه تمام‌تر سقوط رویاها و باورهای خوش آب و رنگ را روایت می‌کند. یک رمان گیرا و پر نفس…

در رویای بابل

210,000 تومان

نویسنده: ریچارد براتیگان
مترجم: پیام یزدانجو
نشر: چشمه
توضیحات: در رویای بابل از موفق‌ترین و ماندگارترین آثار ریچارد براتیگان، نویسنده نوآور آمریكایی، است. رمانی در نهایت جذابیت، كه حاصل تجربیات اعجاب‌انگیز نویسنده در عرصه خلاقیت ادبی است. این اثر همتا و حتی فراتر از صید قزل‌آلا در آمریكا است كه سنت شكنی ادبی را در آمیزه‌ای از ژانرهای سنتی (داستان كارآگاهی و رمان علمی ـ تخیلی) به نمایش می‌گذارد: براتیگان در بهترین براتیگان بازی‌اش

باشگاه مشت زنی

170,000 تومان

نویسنده: چاک پالانیک
مترجم: پیمان خاکسار
نشر: چشمه
توضیحات: فیلم باشگاه مشت‌زنی دیوید فینچر براساس رمانی که در دست دارید ساخته شده. کتاب در سال 1996 به چاپ رسید و بعد از موفقیت چشمگیری که پیدا کرد، سه سال بعد به فیلم تبدیل شد. چاک‌پالانیک-نویسنده‌ی کتاب از محبوب‌ترین نویسندگان معاصر آمریکاست؛ او تاکنون بیش از ده کتاب منتشر کرده، ولی هنوز هم خیلی‌ها عتقاد دارند شاهکارش باشگاه مشت‌زنی است. خواندن رمان تجربه‌ای یک‌سر متفاوت با تماشای فیلم است. به من گفت، می‌خوام لطفی در حق من بکنی. منو بزن. هرچی محکم‌تر بهتر. من دلم نمی‌خواست بزنمش ولی تایلر قانعم کرد. گفت که دوست ندارد بدون زخم بمیرد و این‌که دیگر ازتماشای مشت‌زنی حرفه‌ای‌ها خسته‌شده و دوست دارد بیش‌تر درباره‌ی خودش بداند. درباره‌ی خود ویرانگری. آن‌وقت‌ها زندگی‌ام زیادی کامل بود وشاید باید همه‌چیزمان را خرد می‌کردیم تا بتوانیم آدم بهتری بشویم

باید بروم

42,000 تومان

نویسنده: محمد هاشم اکبریانی
نشر:چشمه
توضیحات: «داستان من، داستان مردی است که باید برود» این را من گفتم. به خود گفتم، بلند گفتم. فریاد زدم، توی پیاده‌رو بودم. شلوغ بود. به هوا نگاه می‌کردم، به زمین نگاه می‌کردم. حیف از چشم‌هایم که به چشم آدم‌ها بیفتد». «باید بروم» داستان روایت شکست‌ها و موفقیت‌های پی‌درپی راوی است. او ما را در جریان سیر و سلوک معرفتی خود قرار می‌دهد، اما تعداد شکست‌های وی در زندگی بیشتر از موفقیت‌های اوست. سیر و سلوک راوی مراحل و مراتبی دارد که مرحله به مرحله ما را با آنها آشنا می‌کند؛ مثل، مرحلة اول گسیختن از روزمرگی و فرار به حریم سرد تنهایی. مرحلة بعد نارضایتی از وضع موجود که تنهایی را یگانه راه نجات می‌داند، ولی این تنهایی شرایطی دارد که یکی از آنها ستیز با خود برای تنها شدن است. راوی در پایان بعد از گذشتن از هفت مرحله نتیجه می‌گیرد برای خوب زیستن و خوب نگاه کردن باید تلاش کرد، از خود گذشت و به خود رسید.