باغ آلبالو
95,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: آنتون چخوف
مترجم: پرویز شهدی
انتشارات: کتاب پارسه
سال انتشار: 1394
کد شابک: 9786002532145
درباره کتاب
تاریخ 22 اوت تعیین شده اما هیچ نگران نباشید، دوست عزیز. راحت بخوابید. راهحلی برای این موضوع وجود دارد…
آنتون چخوف (1860ـ1904) یکی از بزرگترین داستان کوتاهنویسان دنیاست که عمده آثارش در ایران منتشر شده است. او نمایشنامههایی هم دارد که آمیزهای از تراژدی و کمدی است و در ایران چند بار ترجمه شده و بارها به روی صحنه رفتهاند.
این نویسنده روس حدود چهارصد داستان کوتاه و شش نمایشنامه بلند نوشت. شهرت چخوف بهعنوان نمایشنامهنویس بهخاطر نمایشنامههاى مرغ دریایی، دایی وانیا، سه خواهر و باغ آلبالوست. بیش از هفتاد فیلم براساس نمایشنامهها و داستانهاى وى ساخته شده است. شخصیتهای اصلى نمایشنامههاى او را بورژواهاى معمولى، ملاکان کوتهفکر و آریستوکراتهاى کوچک تشکیل میدهند. آنها نمایانگر امیدهاى بربادرفته، فرصتهاى سوخته، تعلل و دلسپردن به قضا و قدر هستند. طنز تلخ مستتر در نمایشنامههای او از چنین مضامینی تشکیل شده و طی دهههای متمادی که از نگارش و اولین اجرای این نمایشنامهها میگذرد، همچنان روزآمد و قابلتعمیم به موقعیت انسان امروز مینمایند.
پرویز شهدی که پیشتر نیز آثاری را از نویسندگان روس ـ بهویژه رمانهایی از داستایفسکی ـ به فارسی برگردانده، ترجمهای تازه از نمایشنامههای آنتون چخوف بهدست داده است.
ویلیام شکسپیر چه کسی بود؟
50,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: سلست دیویدسون مینس
مترجم: ابوالفضل طاهریانریزی
انتشارات: طاهریان
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786222841195
درباره کتاب
ویلیام شکسپیر (زاده ۱۵۶۴ ـ درگذشته ۱۶۱۶) شاعر و نمایشنامهنویس و بازیگر تئاتر انگلیسی بود که بسیاری وی را بزرگترین نویسنده در زبان انگلیسی دانستهاند.
وی فعالیت حرفهای موفق خود را در لندن بهعنوان بازیگر، نویسنده آغاز کرد. بهنظر میرسد در ۴۹سالگی در استراتفورد بازنشسته شده؛ جایی که سه سال بعد درگذشت.
شکسپیر بیشتر آثار شناخته شده خود را بین سالهای ۱۵۸۹ و ۱۶۱۳ تولید کردهاست. وی سپس تا سال ۱۶۰۸ غالباً تراژدیهایی نوشت؛ ازجمله هملت، رومئو و ژولیت، مکبث و… که همگی از بهترین آثار به زبان انگلیسی محسوب میشدند.
مرغ دریایی
78,000 تومانعنوان
نویسنده: آنتون چخوف
ترجمه: پرویز شهدی
انتشارات: پارسه
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9786002532466
عنوان
همهچیز از آن شبی شروع شد که نمایشنامهام بهطرز احمقانهای با شکست روبهرو شد. تا آخرین برگ دستنویسش را سوزاندم. زنها عدم موفقیت کسی را نمیبخشند…
آنتون چخوف (1860ـ1904) یکی از بزرگترین داستان کوتاهنویسان دنیاست که عمده آثارش در ایران منتشر شده است. او نمایشنامههایی هم دارد که آمیزهای از تراژدی و کمدی است و در ایران چند بار ترجمه شده و بارها به روی صحنه رفتهاند.
این نویسنده روس حدود چهارصد داستان کوتاه و شش نمایشنامه بلند نوشت. شهرت چخوف بهعنوان نمایشنامهنویس بهخاطر نمایشنامههاى مرغ دریایی، دایی وانیا، سه خواهر و باغ آلبالوست. بیش از هفتاد فیلم براساس نمایشنامهها و داستانهاى وى ساخته شده است. شخصیتهای اصلى نمایشنامههاى او را بورژواهاى معمولى، ملاکان کوتهفکر و آریستوکراتهاى کوچک تشکیل میدهند. آنها نمایانگر امیدهاى بر باد رفته، فرصتهاى سوخته، تعلل و دلسپردن به قضا و قدر هستند. طنز تلخ مستتر در نمایشنامههای او از چنین مضامینی تشکیل شده و طی دهههای متمادی که از نگارش و اولین اجرای این نمایشنامهها می گذرد، همچنان روزآمد و قابلتعمیم به موقعیت انسان امروز مینمایند.
پرویز شهدی که پیشتر نیز آثاری را از نویسندگان روس ـ بهویژه رمانهایی از داستایفسکی ـ به فارسی برگردانده، ترجمهای تازه از نمایشنامههای آنتون چخوف بهدست داده است.
مگسها
98,000 تومانعنوان
نویسنده: ژان پل سارتر
ترجمه: قاسم صنعوی
انتشارات: پارسه
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9786005733624
عنوان
سارتر در این اثر که نخستین نمایشنامهاش محسوب میشود، مانند کسانی چون کوکتو، ژیرودو و آنوی به سراغ اساطیر یونان میرود و در فرانسه اشغالشده 1943 درامی را روی صحنه میبرد که اشارههایی آشکار به وضعیت اندوهبار فرانسه دارد.
خلاصه این نمایشنامه سهپردهای چنین است: اورست که پدرش آگاممنون را درسوءقصدی از دست داده است، با هدف انتقامجویی به آرگوس بازمیگردد. شهر پدریاش در اشغال مگسها (نماد پشیمانی) است و مردم به دستور کشنده شاه آرگوس سیاهپوشند. اورست به انتخاب آزادانهاش دست میزند و از خفاشان که عاملان ژوپیتر (زئوس) هستند بیمی به دل راه نمیدهد…
این اثر که فراخوانی آشکار به فرانسویان برای مقاومت دربرابر اشغالگران بیگانه و همراهان داخلی آنان است، برای فرانسویهای در بند بسیار بامعنا بود. سارتر در مگسها فرانسویها را تشویق میکرد که خود را از ندامتهایشان برهانند و درقبال نظام مستقر، آزادیشان را مطالبه کنند. او میخواست که دیگران به منظورش پی ببرند؛ ازاینرو، تردیدی از خود نشان نداد و اثرش را عرضه کرد.
مکبث
70,000 تومانعنوان
نویسنده: ویلیام شکسپیر
ترجمه: علی سلامی
انتشارات: گویا
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786226528573
عنوان
کتاب مکبث، نمایشنامهای نوشته ویلیام شکسپیر است که در سال 1606 به دنیای ادبیات عرضه شد؛ ژنرالی شجاع و اسکاتلندی به نام مکبث، از سه جادوگر میشنود که روزی پادشاه اسکاتلند خواهد شد. مکبث بهخاطر جاهطلبی فراوان خود و تشویقهای همسرش، پادشاه دانکن را به قتل میرساند و تخت پادشاهی اسکاتلند را از آنِ خود میکند؛ اما پس از این اتفاق، احساس گناه و جنون به سراغش میآیند. او مجبور میشود بهخاطر مراقبت از خود و قدرتش، دست به قتلهای بیشتر و بیشتری بزند و خیلی زود به حاکمی مستبد و زورگو تبدیل شود. این قتلها و جنگ داخلی متعاقب آنها، مکبث و بانو مکبث را بهتدریج به وادی جنون و مرگ میکشانند.
تیفوس
قیمت اصلی 150,000 تومان بود.116,000 تومانقیمت فعلی 116,000 تومان است.عنوان
نویسنده: ژان پل سارتو
مترجم: قاسم صنعوی
انتشارات: پارسه
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9786002533265
عنوان
این فیلمنامه اثری سیاسی ـ اجتماعی از ژان پل سارتر و واکنش او به برخی معضلات و نابهنجاریهای زمان بود.
سارتو روشنفکری کمونیست و اگزیستانسیالیست بود که البته هیچگاه به عضویت حزب کمونیست درنیامد. او علاوه بر نمایشنامهنویسی و رماننویسی، یک فعال سیاسی بهحساب میآمد و از این جهت نیز تأثیرات فراوانی بر روشنفکران و هنرمندان زمانهاش گذاشت.
میدانی، حتی از تیفوس هم میشود پول درآورد…
رومئو و ژولیت
135,000 تومانرومئو و ژولیت
عنوان
نویسنده: ویلیام شکسپیر
مترجم: ابوالحسن تهامی
انتشارات: نگاه
سال انتشار: 1401
کد شابک: 978600376229
عنوان
کتاب رومئو و ژولیت، نمایشنامهای تراژیک و عاشقانه نوشته ویلیام شکسپیر است که در سال 1597 نگاشته شد. شکسپیر در این نمایشنامه جاودان، جهانی سرشار از خشونت و تضاد میان نسلها را خلق میکند که در آن، دو نوجوان اسیر عشقی جانسوز شدهاند. خانودههای رومئو و ژولیت، نهتنها با این عشق مخالفاند؛ بلکه در نبردی خونین با هم هستند و هریک تلاش میکنند تا عضوی از خانواده دیگر را در خیابانهای ورونا به قتل برسانند. هربار که یکی از اعضای این دو خانواده در نبردی میان آنها کشته میشود، خویشاوندانش به هر طریقی سعی میکنند انتقام خون او را از قاتل بگیرند. بهخاطر این دشمنی، اگر خانواده رومئو او را با ژولیت ببیند، بیتردید او را خواهند کشت. زمانی که رومئو به تبعید فرستاده میشود، بهنظر میرسد تنها راهی که جولیت میتواند از مجبورشدن به ازدواج با شخصی دیگر اجتناب کند، پایاندادن به زندگی خود است. انگار در دنیای خشونتآمیز و خونین این نمایشنامه ماندگار، عاشقان تنها میتوانند پس از مرگ به یکدیگر برسند.
لورکای سبزپوش
15,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: نیلو کرو
مترجم: سارا تاجیک
انتشارات: فانوس
سال انتشار: 1397
کد شابک: 9786009774265
درباره کتاب
کروز در این کتاب میخواهد با یک نگاه دیگر مرگ لورکا را روایت کند. لورکا را بدون هیچ محاکمهای به دشتی برده و تیربارانش کردند. همه دلشان برای این شاعر میسوزد. کروز میخواهد بگوید که لورکا اسطوره بوده و خیلی بالاتر از آن چیزی است که مردم نسبت به این شاعر فکر میکنند. نیلو کروز نمیخواهد دیگران آن نگاه دلسوزانه را نسبت به لورکا داشته باشند؛ بلکه میخواهد مردم به عمق فاجعه و اینکه چگونه در آن زمان یک استعداد بزرگ را کشتند، پی ببرند.
در خون
35,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: سوزان لوری پارکس
مترجم: سکینه عربنژاد
انتشارات: مهرگان خرد
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9786227678222
درباره کتاب
هیچوقت نباید اون رو میداشتم. هیچوقت نباید هیچکدوم از اونا رو میداشتم. هیچوقت چیزی جز درد برای من نداشت: پنج تا اشتباه!
نه این رو نگو…
نهههههههه…
بچهها؟ کجا رفتین؟ هیچوقت نباید اونا رو میداشتم. من همهش با شکم بالااومده این ور و اون ور میرفتم و همهش هم تقصیر خودم بود.
دلم میخواد چیزی رو ببینم که تا ابد موندگاره مثل آب درحال جوشیدن.
من هیچوقت نباید هیچ کدوم از اونا رو میداشتم!
سوزان لوری پارکس، نمایشنامهنویس، فیلمنامهنویس و موسیقیدان آمریکایی؛ اولین زن آمریکایی آفریقایی بود که جایزه پولیتزر را دریافت کرد. او این جایزه را سال 2001 بابت نمایشنامه زبردست زیردست دریافت کرد؛ درحالیکه پیش از این نمایشنامه در خون هم نامزد دریافت این جایزه بود.
در خون روایت مادری طردشده از جامعه است که با چالشهای جدی ناشی از تبعیضهای نژادی و جنسیتی روبهروست. داستان رنج مادر تهیدست پنج فرزند که تلاش میکند زندگی بهتری برای فرزندانش درست کند.
افسانه ماردوش
35,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: منوچهر اکبرلو
مترجم: ــــ
انتشارات: آماره
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786227326024
درباره کتاب
نمایشنامه افسانه ماردوش را منوچهر اکبرلو با برداشت و اقتباسی از ماجرای ضحاک در شاهنامهٔ فردوسی نوشته است.
ضحاک در این نمایشنامه، به یاری اهریمن، پدر را میکشد و پادشاه میشود. اهریمن نیز در نقش آشپز ظاهر شده و برای او غذاهای خوشمزه میپزد و بهعنوان هدیه شانههای ضحاک را میبوسد و غیب میشود. از شانههای ضحاک مارهایی میروید که تنها خوراکشان مغز سر انسان است. ضحاک سپس به ایران حمله میکند و پادشاه ایران میشود و…
آقای گل
55,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: عزیز نسین
مترجم: عارف جمشیدی
انتشارات: دیدآور
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786001041594
درباره کتاب
آثار بسیاری از او بهجا مانده که همگی طنزی اجتماعی و رادیکال در خود دارند. نمایشنامه آقای گل نقد تندی است به حکومتهایی که روح ورزش بهخصوص فوتبال را به استثمار گرفتهاند و از آن بهعنوان ابزاری برای پیشبرد اهدافشان استفاده میکنند. گاه آن را وسیلهای برای بیان موفقیتهای پوشالی و گاه سرپوشی بر ضعفها، جهتدهی به افکارِعمومی، کارزاری برای نمایشهای سیاسی و محلی برای اختلاس و هزاران استفاده دیگر قرار میدهند. از آن افیونی میسازند تا مردمی که باید از حکومت مطالبه نان، سقف و آزادی بکنند به فکر یازده مترسک روی چمن سبز باشند و با دلبریهای ایشان در زمین روزگار سر کنند.
نمایشنامهنویسان معاصر ایران (1340 تا 1350)
50,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: مریم موحدیان
مترجم: ـــ
انتشارات: نمایش
سال انتشار: 1401
کد شابک: 9786005765922
درباره کتاب
آشنایی ایرانیان با تئاتر فرنگی از حدود سال ۱۲۴۴ هجری قمری آغاز شد و پس از آن میرزا فتحعلی آخوندزاده به تقلید از اسلوب جدید و به زبان ترکی به نوشتن نمایشنامه پرداخت؛ اما نخستین نمایشنامهنویس فارسیزبان مردی به نام میرزاآقا تبریزی بود. نوشتار پیشرو به بررسی نمایشنامههای منتشرشده در دهه چهل شمسی میپردازد که شامل معرفی شخصیتها، خلاصهای از داستان و مروری بر کل نمایشنامه است.
همه چیز در زمان
65,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: دیوید آیوز
مترجم: شیوا اردوئی
انتشارات: افراز
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786003260061
درباره کتاب
قلم آیوز جادویی متفاوت ومفرح است . او به جد استادی یگانه در شناخت زبان به شمارمیرود . مفهوم کلمه . آوا و ترکیببندی در زبان را به گونهای منحصربهفرد به کارمیگیرد . دیوید آیوز به معنای واقعی مولف و صاحب سبک یگانهی خویش است .
نیویورک تایمز
تئاتر دیوید آیوز ذهن را مشعوف و قلب را مسرور میکند . درونمایهی کمیک آثار او، همواره ما را به نگاه خاص نویسنده به جهان متذکرمیکند .
تایم
خلاصه من اونجا وایستاده بودم و نگاه میکردم. به نظرم میرسید که یه جایی دیدمش. انگاری که یه عضو از خانوادهام را دیده باشم. یا مثلاً برادر بزرگترم. یهو متوجه شدم که این خودمم… این که منم. اون چیزی که تو ویترین بود منی بود که درونم احساس میکردم. همون خطوط، همون شکل و همون زیبایی. اینجا بود که فهمیدم من یه ماشین تحریرم. نه! واقعاً یه ماشین تحریر! تمام اون سالها فکر میکردم که آدمم اما در درون یه ماشین تحریر مارک اولیویتی پورتابل 250 بودم. ولی میدونی چیه؟ من حتی نمیتونم یه کلمه تایپ کنم. واقعاً شوکه شده بودم. تازه فهمیدم چرا همیشه از زیر کلمههای طولانی در میرفتم. واقعیت اینه که کلمهها همهی دنیای ماشین تحریران. درسته؟
درد من اینه که ماشین تحریرا توی دنیای آدمها تنهان. اینروزها هم که کامپیوترها جای مارو گرفتن. دیگه کی به ماشین تحریر نیاز داره؟ حالا میفهمم که چی هستم…یه شیء آنتیک!
تازه زندگی عاشقانهام هم هست. میدونی پیداکردن یه همراه تو این شهر واقعاً سخته. حالا دیگه میدونم که عشق از هر حس دیگهای بین دونفر مهمتره… اما … لمس. لمس شدن و لمس کردن. لمس شدن جزئی از طبیعته ما ماشین تحریرهاست. ما اینطوری احساسمون را نشون میدیم و حس دیگران را دریافت میکنیم. دستها روی کیبورد و یک لمس درست، غوغا میکنه. دستهای زنها. این اولین چیزیه که بهش دقت کردم. یه سری انگشت ظریف و قشنگ. مانیکور شده. پوست لطیف. البته من فیتیشیست نیستمها …من از اوناش نیستم ..می دونین که….
تو هم دستهای قشنگی داری. به خاطر همین اومدم طرفت که با هم حرف بزنیم. یه جورایی بهت اعتماد کردم.
طنزآوران جهان نمایش (24)
60,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: داریوش مودبیان
انتشارات: خانه فرهنگ و هنر گویا
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786227786446
درباره کتاب
تاریخ نمایش درچین – پیش از استقرار جمهوری خلقی در سال ۱۹۴۹ – را می توان به چهار دوره متمایز از هم تقسیم کرد:
یکم: دوران کهن، نمایش نه به آن صورت که در غرب بر آن نام تئاتر نهاده ایم. مجموعه از خرده نمایش های عامیانه و گاه درباری که از عهد باستان آغاز می شود و تا سده دوازدهم میلادی به طول می انجامد. در پایان این دوره است که کم کم نویسندگانی هم در زمینه نگارش نمایش نامه ها شادی آور از یک سوی و حماسی از سوی دیگر پدیدار می شود و ادبیات نمایشی چینی هم شکلی منسجم می یابد.
دوم: دوران میانه که از قرن سیزدهم میلادی و با ظهور دودمان قدرتمند مغولی «یوان» (۱۲۷۹-۱۳۶۸) آغاز شده . قرنی که به عصر طلایی تئاتر چین معروف است. و تا سال ۱۶۴۴ میلادی و انقراض دودمان مینگ به درازا می کشد. در آغاز این دوران است که شاعران و نویسندگان چینی پای در میدان نگارش نمایش نامه می گذارند و سپس با حمایت سلسله های دیگر، این هنر به اوج شکوفایی خود می رسد.
سوم: دوران «دودمان چینگ» که از سال ۱۶۴۴ و استقرار این سلسله آغاز می شود و با انقراض امپراتوری در چین به سال ۱۹۱۲ به پایان می رسد. در این سال هاست که اروپائیان با نمایش چین آشنا می شوند، پژوهش های بسیار در تئاتر چین به انجام می رسد و هم در میانه این دوران است که پای نمایش غربی به صحنه های تئاتر چین باز می شود. برخورد دو نگرۀ تئاتر شرق و غرب به ویژه در قرن نوزدهم میلادی، سبب ساز راهی نو در نمایش می گردد.
چهارم: دست آخر، دوران پرالتهاب سال های ۱۹۱۲ تا ۱۹۴۹، از بنیان حکومت جمهوری در چین ودگرگون شدن آن درهیئت حکومت جمهوری خلقی در آن کشور. سال های انقلاب و آشوب ها و جنگ با بیگانگان. سال های برخورد اندیشه های گون گونه سیاسی در چین که نمایش هم در این میان بی نصیب نمی ماند. برای دفتر بیست و چهارم از این مجموعه، به سراغ «نمایش درچین» رفته ایم و چهار کمدی از دوران کهن نمایش در آن سرزمین، تا به امروز را عرضه داشته ایم.
هملت شعر بی کران
70,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: هارولد بلوم
مترجم: رضا سرور
انتشارات: بیدگل
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786226863599
درباره کتاب
اگرچه بلوم بارها تفاسیر خویش از نمایشنامۀ هملت را در قالب کتاب، مقاله و سخنرانی ارائه کرده است، هملت:شعر بیکران نهتنها به عنوان جوهرهای موجز از تمامی آنها، و نیز ضمیمهای بر کتاب شکسپیر: ابداع انسان، بلکه چونان تفسیری بازنگرانه در آرای پیشین بلوم است. در این کتاب فصول بیستوپنجگانۀ تفسیر بلوم از هملت لایهلایه برهم مینشینند تا در انتها مانند گوی بلورینی در فاصلۀ کانونی مناسب، میان چشم ما و متن هملت قرار گیرند و بدینسان چشماندازی صریح و شفاف از شاهکار شکسپیر ترسیم کنند.
تفاسیر بلوم همچون عدسی همگرایی است که تفاسیر شکسپیرشناسان در چهار قرن اخیر، چونان طیفهای نور، با گذر از آن تا حدامکان به روشنتر شدن معمای هملت یاری میرسانند؛ اگرچه بلوم خود این نقیضه را به ما یادآور میشود که راز ماندگاری هملت همانا در پایدار ماندن معمای ابدی آن و فرارَوی مدامش ازمرزهای خویش است.
دو فیلم نامه با یک بلیت
55,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: وحید ضرابی نسب
انتشارات: ایجاز
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786227679458
درباره کتاب
می فهمین واسه یه پسر دوازده ساله ی دم بلوغ، دیدن مادرش با مردای قلتشن و لجن توی خونه یعنی چی؟ ترس از شنیدن صدای کثافتکاریشون از توی اتاق خواب یعنی چی؟ ترس از نگاه فاتحانه و وقیحشون وقتی دارن پولو می ذارن رو میز یعنی چی؟ می دونین تمیز کردن اتاق خواب و جمع کردن…
تن ها
18,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: علیرضا معروفی
انتشارات: نودا
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786227349733
درباره کتاب
به گزارش خبرنگار ایران تئاتر، نمایشنامه «تنها» به نویسندگی علیرضا معروفی توسط نشر نودا در تیراژ 1000 نسخه منتشر شد.
این نمایشنامه به کارگردانی علیرضا معروفی، مهر و آبان 1400 درتالار سایه مجموعه تئاترشهر روی صحنه رفت و با استقبال مخاطبان مواجه شد.
نمایشنامه «تنها» قصه ۸ اسیر است که برای تخلیه اطلاعات، سه روز در یک سلول کوچک یک در یک متری در استخبارات عراق نگه داشته شدهاند.
در بخشی از متن این نمایشنامه آمدهاست : مرد8 : آقا اصالا نظر خود خدا رو می گیریم … خدا جان سالم . خوبی خدا ؟ خسته نباشی خدا قوت . هابیل خوبه ؟ قابیل خوبه ؟ جبرئیل ردیفه ؟ … می دونم سرت خیلی شلوغِ ولی خب زیاد وقتت رو نمی گیرم ….. ببین . بله بله بفرمایید … نه من می خواستم بگم که…. خدا این همه تو حرف زدی ما گوش کردیم ، یه بارم ما حرف میزنیم خب تو گوش بده … ما تو جنگیم … من نمی دونم تا حاال خودتون جنگ رفتین یا نرفتین ؟ … به مسائل نظامی آشناییت دارین ؟ … نرفتین ؟ خدا تا حاال جنگ نرفته … دیدین ؟ … خدا فقط جنگ رو دیده … خدا من خواستم فقط بدونم تو این شرایط با شما حرف بزنیم یا نه ؟ …
علیرضا معروفی تا کنون نمایشهای «هشت سین» ، «تعطیلات» ، «هنوز تموم نشده» ، «عقیم»، «شکم» و «تنها» را نوشته و کارگردانی کردهاست و جوایز متعددی از جشنوارههای سراسری تئاتر در کارنامه خود دارد.
نمایشنامه «تنها» به زودی و همزمان با برگزاری آیین رونمایی، در بازار کتاب عرضه خواهد شد.
عروسکخانه
65,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: هنریک ایبسن
مترجم: منوچهر انور
انتشارات: کارنامه
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9789644310461
درباره کتاب
فیزیکدان ها
18,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: فردریش دورنمات
مترجم: حمید سمندریان
انتشارات: قطره
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786222019174
درباره کتاب
بشر با هر نگاهی که به طبیعت دارد، ابزار جرم می سازد، مهم نیست که این جرم را چه کسی مرتکب می شود، مهم این است که بشر قدرت خودش را در کشف طبیعت به کار می گیرد تا جنایت کند. پس یک دانشمند باید خودش را به فراموشی بزند، حتی اگر لازم باشد خودش را به دیوانگی بزند و برای جلوگیری از جنایتی بزرگ مرتکب جنایت کوچکتری شود، مثل موبیوس در فیزیکدان ها. دورنمات معتقد است که هرگاه چیزی از ذهن بشر فقط یک بار عبور کند، بالاخره روزی در جایی عملی می شود. بنابراین در این نمایشنامه انسان به مبدأ خودش می رسد، انسانی بدون قدرت و بدون نیاز به دانستن اسرار طبیعت، چون انسان به محض دانستن فرمول های طبیعت به جنایت دست خواهد زد.
عابر هوایی
37,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: اوژن یونسکو
مترجم: سحر داوری
انتشارات: بیدگل
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786226401180
درباره کتاب
| برانژه: اگه آدم فکر کنه که بدون پروانه و بال تو آسمون بودن غیرطبیعیه، اعتمادش سست میشه، میآد پایین، اما نه تندتر از آسانسور. بعضیوقتها، به نیروی اراده، میشه دوباره اوج گرفت و رفت بالا، درست مثل اینکه آدم از وزنش کم کنه. اما نه برای مدت طولانی. یه تزلزل کوچیک تو ارادۀ آدم کافیه که سُر خوردن رو به پایین شروع بشه. وقتی که دوباره به راز کار در خودم پی میبرم، بارها و بارها، موقع جهش به آسمون، به خودم گفتم «حالا دیگه بلدم، برای همیشه، دیگه یادم نمیره، همونطور که شنیدین و دیدین یادم نمیره.»
گوریل پشمالو
38,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: یوجین اونیل
مترجم: بهزاد قادری
انتشارات: بیدگل
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786007806722
درباره کتاب
یوجین اونیل با گوریل پشمالو، آنا کریستی، و نخستین آدم یک «سهگانه» به سبک و سیاق تراژدیهای یونان باستان میسازد تا بگوید در قرن بیست تراژدی با شکل و درونمایههای رایج در تراژدیهای یونان همچنان شدنی است. از این حیث، میتوان او را، همانند استادش، ایبسن، سرگرم تجربیات نوین در ادبیات نمایشی و تئاتر دانست. اما آنچه گوریل پشمالو را از دو اثر دیگر او متمایز میکند، برجستگی سبک اکسپرسیونیستی آن است.
نمایشنامۀ گوریل پشمالو در سال 1922 روی صحنه رفت. نمایشنامه تصویری هولناک از یک زندگی شوم و ترسناک بود و سیلی سختی بود بر چهرۀ سنتبارگان، چه در جامعه و جه در کار تئاتر. با این حال انبوهی از همین مردم به تماشای این نمایشنامه مینشستند و در حالی که به طرز استعاری و کنایهآمیزی از نمایشنامه سیلی میخوردند، مشتاقانه آن را ستایش میکردند.آنچه برای تماشاگر جالب بود معنای نهفته در این ضربه بود. خود اونیل میگوید: «جمعیت در تئاتر مینشست و به حرفهای کاملا مغایر با افکار و عادات زندگی روزمرهاش گوش میداد؛ با اینحال آنچه را که میدید و میشنید میستود.»
الکساندر پوشکین
32,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: میخائیل بولگاکف
مترجم: سعیده دست آموز
انتشارات: بوی کاغذ
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786226070362
درباره کتاب
در این اثر میخائیل بولگاکف نویسنده مشهور نیمه اول قرن بیستم روسیه یکی از دردناک ترین حوادث در تاریخ ادبیات این کشور را به تصویر کشیده است. میخائیل بولگاکف از زاویه خاصی به افرادی می نگرد که در مرگ الکساندر پوشکین، خورشید درخشان ادبیات روسیه، نقش داشتند. حضور ژوکوفسکی، یکی دیگر از چهره های ادبی قرن نوزدهم روسیه در این نمایشنامه از اهمیت زیادی برخوردار است. حال آنکه خود پوشکین در سایه است و حضور فعال ندارد.
در دل تاریکی، خورشیدسرخ رنگ زمستانی در حال غروب است. نهر آبی در تپه برفی جاری است. پل قوسی دیده می شود. سکوت و خلوت حکمفرماست…
… دانتس به روی پل می آید. شنلش روی یک شانه انداخته شده و روی زمین کشیده می شود. پالتوی بلندش غرق در خون وبرف است. آستین پالتو بریده شده، دست با پارچه خونین بسته شده است.
…
دانتس: او خوب نشانه گیری کرد… ولی بدشانسی آورد…
…
دانتس: او دیگر هیچ چیزی نخواهد نوشت.
تاریک است.
در تاریکی، روز زمستانی روبه پایان است.
کوچک اما بزرگ
28,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: فرشید قلی پور
انتشارات: بوی کاغذ
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786226070379
درباره کتاب
مرگ تصادفی یک آنارشیست
24,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: داریو فو
مترجم: یدالله آقاعباسی و علی اصغر مقصودی
انتشارات: قطره
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9789643414009
درباره کتاب
کتاب مرگ تصادفی یک آنارشیست، نمایشنامه ای اثر داریو فو است که برای اولین بار در سال 1970 انتشار یافت. این نمایشنامه که یکی از آثار کلاسیک قرن بیستم به حساب می آید، در سرتاسر جهان و بیش از 40 کشور به اجرا درآمده است. مرگ تصادفی یک آنارشیست، هجویه ای گزنده و بسیار خنده دار از فساد سیاسی است و به پرونده ی یک کارگر آنارشیست خط آهن می پردازد که در سال 1969 از پنجره ی ساختمان مرکز فرماندهی پلیس به پایین پرت می شود و جانش را از دست می دهد. این اثر جنجال برانگیز از داریو فو در دو سال ابتدایی اجرایش، بیش از نیم میلیون مخاطب را به سالن های تئاتر کشاند و نام خود را به عنوان یکی از برترین آثار نمایشی دوران مطرح کرد.
از یک تا ده دقیقه نمایش
35,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: تر الگزاندر والنزا و کریستوفر دورنگ
مترجم: هایده حائری
انتشارات: قطره
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786222010058
درباره کتاب
نمایشک در قالب مینی مالیسم (کمینه گرا) قابل تعریف است و این نگرش در همه ی ابعاد آن از شخصیت پردازی و پیرنگ و گفت و گو گرفته تا پردازش صحنه انتخاب لباس به کارگیری نور و صدا باید جریان یابد.
بلیط تئاتر و چهار نمایش همراه سال 1367 با بازی زنده یاد خسرو شکیبایی هایده حائری و پروین کوشیار روی صحنه رفت. بپا از اتوبوس جا نمونی سال 1389 و از یک تا ده دقیقه نمایش سال 1397 که هر سه به کارگردانی هایده حائری مترجم کتاب حاضر اجرا و با موفقیت همراه شده اند.
سطح آگاهی و شناخت حائری از گونه های نمایشی در غرب و تحصیل او در کشوری که بیشتر جربان های درام نویسی از نیمه ی دوم قرن بیستم در آن شکل گرفته و به ویژه شناخت این کارگردان تئاتر از شیوه های اجرایی و بازیگری در گونه های مختلف درام نویسی آمریکایی وقتی در اجرای موفق او تبلور پیدا می کند حسرت هر تماشاگری را نسبت به سال هایی که کارگردانی نکرده بر می انگیزد.
رمولوس کبیر
30,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: فریدریش دورنمات
مترجم: حمید سمندریان
انتشارات: قطره
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9789643414689
درباره کتاب
«رمولوس کبیر» نمایشنامهای است نفیس به قلم فریدریش دورنمات آلمانی. این کتاب توسط حمید سمندریان به فارسی ترجمه شده و انتشارات قطره آن را به چاپ رسانده است.
از اواخر دههی پنجاه میلادی با سبکی نو در حوزهی ادبیات و تئاتر روبه رو شدیم، دوره ای تحت عنوان ابزورد یا پوچ گرایی . این سبک نشأت گرفته از تلخی و سیاهی بر جای مانده از تحولات سیاسی، فرهنگی است که در آن سال ها اتفاق افتاد. از جنگ جهانی دوم گرفته تا انقلاب روسیه و فروپاشی شوروی سابق. هنرمندان و نویسندگانی که تحت تأثیر این شرایط بودند واقع گرایی و حالت روایی سبک کلاسیک را به طور کل انکار کردند و نهضتی نوین را پایه گذاری کردند. سردمداران این نهضت معتقد بودند که مدرنیته چیزی جز پوچ گرایی محض نیست و دست آوردی غیر از ناامیدی و تخریب ندارد. فریدریش دورنمات در این بین یکی از انبوه نویسندگانی است که اثر خود را بر پایهی سبک نوظهور ابزورد خلق کرد، اگرچه می توان با کمی تأمل در این داستان این نمایشنامه به حالات و ذهنیات ژرف نویسنده دست پیدا کرد و هدف او از خلق این تراژدی را درک کرد.
فرصت های بزرگ
30,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: برنارد اسلید
مترجم: مهسا خیراللهی
انتشارات: نی
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786220603399
درباره کتاب
جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایشنامههایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متنهای نظری در حوزهی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای میگیرند.
واقعاً؟ پس چرا هیچوقت مبارزه نکردی؟ چرا سر کوچکترین دعواها فرار کردی؟ وقتی رابطهمون داشت خراب میشد، برای خاطر خودمون مبارزه کردی؟ انگار فقط روی مشکلات خط کشیدی، همین.
سو تفاهم
30,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: آلبر کامو
مترجم: جلال آل احمد
انتشارات: به سخن (مجید)
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9789644530111
درباره کتاب
کتاب «سوءتفاهم» (به فرانسوی: Le Malentendu) ، که بعضا با عنوان Cross Purpose منتشر می شود ، نمایشی است که در سال 1943 توسط آلبر کامو در فرانسه اشغالی نوشته شده است. این اثر بیشتر پوچی و روابط پنهان زندگی مدرن را هدف قرار می دهد.
مردی که سالهاست در خارج از کشور زندگی می کند برای یافتن خواهر و مادر بیوه خود به خانه بازمی گردد با گذراندن اتاق های اسکان و قتل آنها امرار معاش می کند. از آنجا که نه خواهرش و نه مادرش او را به رسمیت نمی شناسند
صحنه1: ظهر سالن پذیرایی یک پانسیون کوچک
مارتا و مادرش بهمراه پیرمردی لوس ، مهمانخانه ای را اداره می کنند که در آن مسافران انفرادی ثروتمند را می کشند. مارتا می خواهد پول کافی برای رفتن و زندگی در کنار دریا را بدست آورد.
جان به خانه ای که 20 سال پیش ترک کرده بازگشت. او شنیده است پدرش مرده است. او انتظار داشت که به عنوان پسر ولگرد مورد استقبال قرار گیرد ، اما مادرش او را نمی شناسد.
صحنه2: اتاق خواب ، عصر
مارتا کمی با جان گرم می گیرد ، اما وقتی او به او علاقه مند می شود هم آغوشی با او را رد می کند و تصمیم می گیرد او را بکشد. او یک فنجان چای دارویی برایش می آورد. مادر سعی می کند چای را بازیابی کند اما خیلی دیر شده است. جان سعی می کند احساسات خود را به او ابراز کند ، اما مادر بی شخصیت پاسخ می دهد. وقتی جان به خواب می رود ، مارتا پول او را می گیرد و آنها آماده می شوند تا او را در رودخانه بیندازند.
کالیگولا
36,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: آلبر کامو
مترجم: پرویز شهدی
انتشارات: به سخن (مجید)
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786007987353
درباره کتاب
یافتن معنا و ارزش در مواجه با پوچی و بی معنایی زندگی، موضوعی است که تقریبا در تمامی آثار آلبر کامو، همچون نمایشنامه ی کالیگولا، به چشم می خورد. کالیگولا، امپراتور رومی و بدنامی است که در این نمایشنامه ی چهار پرده ای، به تجسمی از پوچی و معنازدگی تبدیل می شود. ذهن کالیگولا پس از مرگ خواهر و معشوقه اش، به شکل وسواس گونه ای درگیر مفهوم «غیرممکن ها» می شود. او با گذشت زمان به حقیقتی مهم اعتقاد پیدا می کند: «انسان ها می میرند و از زندگی شان راضی نیستند.» این حقیقت، که کالیگولا آن را نتیجه ای برخاسته از منطقی ساده و درست می داند، مسئله ای است که همه ی ملت باید از آن آگاه شوند. کالیگولا برای انجام این کار، به همه ی شهروندان رومی دستور می دهد تا فرزندانشان را از ارث محروم کنند، همه ی ثروتشان را به دولت بدهند و اعدام شوند. او دستور می دهد تا لیستی تهیه شود که در آن، ترتیب اعدام مردم مطابق با خواست خودش تنظیم شده است. کالیگولا با این کار، قصد دارد تا بی رحمی زندگی و قریب الوقوع بودن مرگ را نشان دهد که به عقیده ی خودش، تنها در صورت ممکن شدن «غیرممکن ها» دردشان التیام خواهد یافت.
تاریخ جهانگشای جوینی
210,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:عطاملک جوینی
مترجم: حبیب الله عباسی, ایرج مهرکی
انتشارات:زوار
سال انتشار:1392
کد شابک: 9782000685289
درباره کتاب
تاریخ جهانگشای جوینی، تالیف «علاء الدین عطا ملک بن محمد»، از رجال و مورخان ایرانی در قرن 7 هجری قمری است. عطاملک در 623 هجری متولد شد. از جوانی، قبل از آن که به سن بیست سالگی برسد، وارد کارهای دیوانی شد و به خدمت امیر ارغون خان (حکمران خراسان) پیوست و دوبار همراه وی به مغولستان سفر کرد. عطاملک در سال 654 هجری که هولاگر خان به خراسان آمد، به خدمت او درآمد و در جنگ های او با اسماعیلیان الموت و خلیفه عباسی در بغداد شرکت کرد. در سال 657 هجری به حکومت عراق عرب و خوزستان منصوب شد و بیش از 20 سال در آن سمت باقی ماند اما عاقبت در عهد اباقاخان خود و بردارش شمس الدین به سعایت مجدالملک یزدی دستگیر و زندانی شدند. چون تگودار به سلطنت رسید، عطاملک از زندان رهایی یافت (681 ه.ق)، ولی اندکی بعد در اران درگذشت و در تبریز به خاک سپرده شد. «تسلیه الاخوان» (رساله ای به فارسی در شرح آن چه در ایام اباقاخان بر او گذشته بود) و «تاریخ جهانگشای» از آثار اوست. تاریخ جهانگشای، نثری منشیانه دارد و از مراجع معتبر تاریخ مغول است و مطالبی در آن آمده که در منابع دیگر به دست نمی آید. مورخانی چون وصاف الحضره، خواجه رشیدالدین فضل الله، ابن العبری، ابن الطقطقی، شهاب الدین احمدبن یحیی کاتب دمشقی، حمدالله مستوفی و خواندمیر و میرخواند
آیلف کوچولو
تماس بگیریداطلاعات کتاب
نویسنده:هنریک ایبسن
مترجم:بهزاد قادری
انتشارات:بیدگل
سال انتشار:1399
کد شابک:9786007806418
درباره کتاب
آیلف کوچولو را اثر وحشی ایبسن میدانم زیرا در آن، به نشانه گذر از مارپیچ پدیدارشناسی ذهن و تکامل آگاهی آدمی، سرکشترین و پنهانیترین کششهای آدمی در فضایی وحشی رها میشوند تا، این کنشهای خام در پالایشگاهی به نام «قانون تغییر» و فرآیند قوام یابند. آیلف کوچولو و سه اثر پایانی دیگر او، بیانیه فراگیری هستند درباره شگردهای نوین یا مدرنیست نمایشنامهنویسی، و بحثهای نفسگیر درباره پدیدارشناسی ذهن آدمی در پیوند با جامعه، فرهنگ، زبان، صورتگری، مذهب، و هنر.
امریکا امریکا
تماس بگیریداطلاعات کتاب
نویسنده:الیا کازان
مترجم: محمد نقی براهنی
انتشارات:امیرکبیر
سال انتشار:1398
کد شابک:9789640015889
درباره کتاب
مسئله غامض
72,000 توماننویسنده: تام استوپارد
مترجم: سمیرا میس بابایی
نشر: ثالث
توضیحات:خودآگاهی یکی از آن تعابیری است که همچنان در توضیح و تشریح مفهوم فلسفی و علمی خود با اشکال مواجه است . خود آگاهی از پدیده های بسیار نزدیک به انسان است ، در عین حال از مفاهیم بسیار دشواری است که نمی توان با قاطعیت و شفافیت درباره اش بحث کرد . به طور کلی در ارتباط با هر پدیده در جهان دو فرایند مجزا وجود دارد که یکی فرایند فیزیکی عینی است مانند پردازش سلسله اعصاب مغز و دیگری تجربه آگاهانه یا به قول چالمرز کیفیت تجربه آگاهانه و از ارتباط نزدیک این دو فرایند با یکدیگر است که مشهورترین مسئله غامض هم در فلسفه و هم در علم به وجود آمده است
زندگی در تماشاخانهی اصفهان ( گفتگو با رضا ارحام صدر)
تماس بگیریداطلاعات کتاب
نویسنده: زاون قوکاسیان
انتشارات: نهضت
سال انتشار:1393
کد شابک:9786005944099
درباره کتاب
سبک كارش شده بود «كمدیانتقادی». دولت هم نمیتوانست خیلی مزاحمش بشود، چون میگفت من روی تابلوی سردر تئاترم نوشتهام نمایش من كمدی انتقادی است. هرازگاهی هم كه بخش سانسور شهربانی به كارش ایراد میگرفت با همان زبان بداههگویی آنها را متقاعد میكرد.
کتاب حاصل سال ها زندگی ، تلاش و خدمت مرحوم رضا ارحام صدر می باشد و نیز گفتگویی با رضا ارحام صدر، گفتگو با اسماعیل ارحام صدر، نصرت الله صدر، منصور جهانشاه، و آخرین گفتگو با رضا ارحام صدر شامل می شود.
فصلهای كتاب شامل گفتوگو با ارحام صدر در سه بخش ارحام صدر و نمایش، ارحام صدر و سینما و ارحام صدر و رادیو، گفتوگو با اسماعیل ارحام صدر، گفتوگو با نصرالله وحدت، گفتوگو با منصور جهانشاه، آخرین گفتوگو با رضا ارحام صـــــدر، و همچنیــــــن یادداشتهایی از زاون قوكاسیان، مینو فرشچی، مجید نفیسی، افسانه سرشوق، غلامرضا مهیمن و دكتر بهنام اوحدی است و در پایان كتاب نیز فهرستی از تمامی آثار كارنامه هنری ارحام صدر و عكسهایی از این هنرمند فقید تئاتر اصفهان آورده شده.
مارکس در سوهو
تماس بگیریدنویسنده: هووارد زین
مترجم: الاهه شهریاری
نشر: گلمهر
توضیحات:
نمایش مارکس در سوهو مونولوگی تکپردهای درباره ی تاریخ و زندگی کارل مارکس، فیلسوف قرن ۱۹ آلمانی است. زین این نمایش را نوشت تا به تعبیر خودش “مارکس را از زاویه ای که تنها عده ی کمی می شناختند، به عنوان مرد خانواده که تلاش می کند همسر و فرزندانش را حمایت کند” نشان دهد
مارکس در سوهو به شرح بازگشت کارل مارکس برای اعاده ی حیثیت خود و دفاع در برابر سوءاستفاده های غیر انسانی از عقایدش در جهان می پردازد. مارکس در بخشی از نمایش اشاره میکند که وقتی که از او خواسته بودند که در انجمن تازه تاسیس مارکسیست های لندن سخنرانی کند، او این دعوت را رد کرده و گفته است: من مارکسیست نیستم! از سوی دیگر او همچنان معتقد است که نظام سرمایه داری از دوران وی تا کنون تغییر چندانی نکرده و تنها لجام گسیخته تر شده است. او معتقد است که تحلیل های وی از نظام سرمایه داری در کتاب کاپیتال به روز بوده و می تواند همچنان مورد استفاده قرار گیرد
رویای امریکایی|داستان باغ وحش
23,000 توماننویسنده:ادوارد آلبی
مترجم: ناهید طباطبایی
نشر: چشمه
توضیحات:محسن آزرم: جملهی مشهوری از جان فورد هست که میگوید «محدودهی جغرافیایی هالیوود را نمیشود بهسادگی روی نقشه تعیین کرد.» و با اینکه هالیوود، ظاهراً، در جای مشخصی از لسآنجلس جای دارد، محدودهای عظیم را در برگرفته است. این است که میگویند قلمرو هالیوود همهی سرزمینهایی را در برمیگیرد که مردمانش به تماشای کتاب ها هالیوود مینشینند. اما این هم هست که تقریباً هر تماشاگر کتاب ها هالیوود، چه تماشاگری عادی باشد که تفریحش تماشای فیلم است و چه منتقدی باشد که فیلم دیدن شغل اوست، شباهتهای مضمونی و درونمایهای را در این فیلمها میبیند و جذابیت «رؤیای آمریکایی» هم به این است که مهمترین درونمایههای سینمای آمریکا را یکجا جمع کرده و کمترین خاصیتش این است که میشود فهمید در سینمای آمریکا، در فیلمهایی که برچسب هالیوودی دارند، چه چیزهایی مهمترند و چه چیزهایی بیشتر باب طبع تماشاگران هستند.
این را هم فراموش نکنیم که کتاب ها هالیوودی، چه فیلمهای یکبارمصرفی که ساعتی پس از تماشایشان به دست فراموشی سپرده میشوند و چه فیلمهایی که فرهنگ ساختهاند و به بخشی از خاطرهی سینما بدل شدهاند، در وهلهی اول، مخاطبانی آمریکایی دارند و این مردم آمریکا هستند که باید از دیدن این فیلمها لذت ببرند. پس عجیب نیست که گاهی، به مناسبتی، شماری از کارگردانها، درونمایههای مشترکی را در فیلمهایشان به کار میگیرند و نتیجهی کارشان هر چند ظاهراً شباهتی به کار آن دیگری دارد، صاحب تفاوتهایی هم هست. کار عمدهی «میشل سیوتا»ی فرانسوی در «رؤیای آمریکایی» این است که فهرستی از درونمایهها را انتخاب کرده و این درونمایهها را در شماری از مشهورترین ــ و ایبسا محبوبترین ــ فیلمهای آمریکا بررسی کرده است. طبیعی است که مخاطب اصلی چنین کتابی، تماشاگرانی هستند که فیلم را چیزی بیش از یک سرگرمیِ محض میدانند و در نتیجهی تماشای فیلمهای بسیار، کمکم، صاحب ذهنی مدون شدهاند که میتواند در هر فیلمی درونمایههای آشکار و پنهانش را کشف کند. در عینحال، سیوتای فرانسوی درونمایههای سینمای آمریکا را به شکلی کاملاً ایدئولوژیک بررسی کرده و کاری نداشته به اینکه کارگردان، یا فیلمنامهنویس و بازیگر، به کدام مکتب انسانی وابسته بودهاند. یک چیزهایی در هالیوود اصل هستند و شماری از مشهورترین درونمایههای سینمای آمریکا هم، در طول سالها، به اصل بدل شدهاند و این به عهدهی کارگردان و فیلمنامهنویس بوده که روایتی از آن اصل را، آنطور که خودش دوست دارد و میپسندد، روی پردهی سینما بیاورد. «رؤیای آمریکایی» یکی از آن کتابهایی است که ذهن تماشاگر سینما را منسجم میکند و راههایی را به او میآموزد که با دیدن هر فیلمی از سینمای آمریکا گوشهای از ذهنش را برای طبقهبندی مضمونهای آشکار و پنهانش باز کند.
استاد بنا سولنس
105,000 توماننویسنده: هنریک ایبسن
مترجم: میرمجید عمرانی
نشر: مهراندیش
توضیحات: کتاب حاضر، نهمین نمایش از نمایشنامه های مدرن ایبسن، داستان آدم بلندپرواز بختیاری است که می سازد، بالا می برد، بالا می رود، بر بالای ساخته های خویش می ایستد، باز آرزوی بالاتر رفتن او را به اوج های تازه ای فرامی خواند و او این فراخوان ها را به جان می پذیرد.
خسیس
54,000 توماننویسنده: مولیر
مترجم: محمد علی جمال زاده
نشر: علمی فرهنگی
توضیحات:خسیس از مشهورترین نمایشنامههای کمدی مولیر، نویسنده نامدار فرانسوی، است. مولیر در هیچ یک از آثار خود تصویری زندهتر و جاندارتر و هولانگیزتر از هاراپاگون، قهرمان این نمایشنامه، نپرداخته است. هاراپاگون پیرمرد رباخوار تنگ چشمی است که پول به ریشه جانش بسته است و حرص زشت و نفرتانگیزش خویش و بیگانه نمیشناسد و در برابر پول حتی از آبروی خانواده و سعادت فرزند میگذرد، تا آنجا که دخترش را به هر رهگذری که جهازی از او نخواهد به زنی میدهد و با اصرار تمام میخواهد با معشوقه پسرش ازدواج کند. خسیس تصویر غمانگیزی از حرص و آز پایانناپذیر آدمی است که پردهای از شوخی و استهزا بر آن کشیده شده است. مولیر در این نمایشنامه، آنچنانکه بعضی پنداشتهاند، ارجمندی خانواده و قدر و منزلت پدر را به سخریه نمیگیرد، بلکه مفاسدی را که به تزلزل بنیان خانواده میپیوندد باز مینماید و همه مردم، خاصه پدران، را از خست و مالدوستی بر حذر میدارد.
اتفاق خودش نمیافتد!
60,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: بهرام بیضایی
انتشارات:روشنگران و مطالعات زنان
سال انتشار:1397
کد شابک:9789648564129
درباره کتاب
بیرونش شهر، عصر خاکستری، بیرونجا صدای کر کنندهی آهنگی پر هیاهو از پخش صوت سواری ایستاده؛ بر زمینهی تهران دودآلود با برجهایش از قاب شیشهای جلوی سواری دیده میشود… . (بخشی از متن کتاب)
نمایش در چین
150,000 توماننویسنده: بهرام بیضایی
نشر: روشنگران ومطالعات زنان
توضیحات:
صد صفحه ی نخست این کتاب گزارش گونه ای است از تاریخ نمایش در چین و تکنیک های آن تا عصر حاضر. باقی کتاب ترجمه ی سه نمایشنامه ی چینی به نام های “لی کویی، گردباد سیاه”، “مهر تقلبی” و “دایره ی گچی” است.
ایلف کوچولو
105,000 توماننویسنده:هنریک ایبسن
مترجم: میرمجید عمرانی
نشر: مهر اندیش
توضیحات: تک فرزند خانواده جوانی از روی میز به زمین افتاد و برای همیشه از یک پا آسیب میبیند. آسیبِ فرزند چون دانه هرزهگیاهی است که بر زمینی آماده فرومیافتد. در خاموشی و هراسِ درونی پدر و مادر دانه جوانه میزند و به گیاه زهرناکی فرامیروید که از هر سو راه بر شادی و خوشی و سپس زندگی روزانه میبندد. کار آن جایی بالا میگیرد که کودکِ شَل در آب دریا جان میدهد. اینک هرزهگیاه زهرناک نه تنها پیرامون، که درون را هم گرفته و زهر و بوی بیماریآور خود را به هر سو پراکنده است. احساسِ گزنده و آزاردهنده گناه همه جا را پرکرده است. ولب کیست که پپذیرایش شود و شانه به زیرش دهد؟ هرکس آن را از خود میراند و دوش آن یکی را نشان میدهد. اگر شانهها پس مینشینند، گناه ولی پس نمیشنیند، دامن میگسترد و چون دود به همه پستوهای جان آدمها راه میگشاید و همه چیز را جانوزبان میبخشد و بهمیان میکشد. رازها چون درختی خزانزده در سرِ راهِ بادی تند و سرد’ برهنه و آشکار میشود و آدمها چهاره تازهای از خود و پیرامونیان خویش به چشم میبینند و در سوگ و شگفتی، با پرسش پایانی روبهرو میشوند: چه باید کرد؟ به کجا، به کدام سو باید نگاه گرداند؟ ایبسن پاسخ خود را دارد.
مرگ دانتون
20,000 توماننویسنده : گئورگ بوشنر
مترجم: سعید فرهودی
نشر: آموت
توضیحات:
در این نمایشنامه، چگونگی درگیری دانتون و روبسپیر از رجال سیاسی دوره انقلاب فرانسه به تصویر کشیده میشود و در کنار آن کشمکش تاریخ دو جناح سیاسی، یعنی جناح میانهرو و افراطی در فرانسه همراه با درگیری شخصیتها روایت میگردد .
خداحافظی در ژوئن
16,500 توماننویسنده: الکساندر وامپیلوف
مترجم: مژگان صمدی
نشر: مرکز
توضیحات: الکساندر وامپیلوف در اوت 1937،صدمین سال مرگ بزرگترین شاعر روس – الکساندر پوشکین-به دنیا آمد.از این رو نام الکساندر بر او نهادند.وامپیلوف در اوت 1972،در حالی که تنها دو روز به سی و پنج سالگی اش مانده بود در دریاچه بایکال غرق شد. او علی رغم فرصت کمی که داشت تنها با نوشتن چهار نمایش نامه ی بلند و سه نمایش نامه کوتاه،انقلابی در نمایش نامه نویسی روسیه دوره ای به نام پساوامپیلوف معروف است. اولین نمایش نامه ی وامپیلوف خداحافظی در ژوئن است که مانند نمایش نامه ی بعدی او را پسر بزرگ در قالب کمدی نوشته شده است. وامپیلوف در این نمایش نامه فضای دانشجویی دهه ی شصت،نوع روابط،روحیات و تا حدی نوع نگاه ساده و غالبا رمانتیک دانشجویان را هنگام فاررغ التحصیلی و در آستانه ی ورود به جامعه توصیف می کند.
شکار مرغابی
19,900 توماننویسنده: الکساندر وامپیلوف
مترجم: مژگان صمدی
نشر: مرکز
توضیحات: الکساندر وامپیلوف در اوت 1937،صدمین سال مرگ بزرگ ترین شاعر روس-الکساندر پوکشین- به دنیا آمد. از این روینام الکساندر بر او نهادند.وامپیلوف در اوت 1972،در حالی که تنها 2 روز به سی و پنج سالگی اش مانده بود در دریاچه ی بایکال غرق شد.او علی رغم فرصت کمی که داشت تنها با نوشتن چهار نمایش نامه ی بلند و سه نمایشنامه ی کوتاه،انقلابی در نمایش نامه نویسی روسیه دوره ای به نام پساوامپیلوف معروف است.
شکار مرغابی مهم ترین نمایش نامه ی الکساندر وامپیلوف محسوب می شود. در این اثر به ریشه یابی مشکلات اخلاقی نسل خود می پردازد.
قصبه
21,500 توماننویسنده: توری بیگله جیلان
مترجم: پدرام رمضانی،پتریکا گلبارانی
نشر: مرکز
توضیحات: : روی سخن این کتاب با خواننده غیر متخصص و تازه آشنای داستان است و به اصول اساسی داستان می پردازد نه به پیچیدگی ها و اصطلاحات و مفاهیم بغرنج نقد و تحلیل.کوشش آن در جهت مجهز کردن خواننده به ابزار های مفهومی اساسی برای درک و تحلیل و تفسیر داستان ها است.کتاب از دو بخش اصلی تشکیل شده است:در بخش نخست عناصر اصلی داستان،تفاوت آن با واقعیت و حقیقت،گونه ها و انگاره های مختلف داستان،و مفاهیمی چون طرح شخصیت و معنا و نظرگاه و نقشه معرفی و بررسی می شوند. در بخش دوم سه داستان نمونه از سه نویسنده برجسته :موپاسان،جویس،بورخس آمده اند و درباره هر یک از آن ها تفسیری ارائه شده تا چگونگی کار بست رویه های مطرح در بخش نخست روشن تر شود.
ترز
17,800 توماننویسنده: آلن کاوالیه
مترجم: شیرین شیبان
نشر: مرکز
توضیحات:
کتاب “ترز”، فیلم نامه ای برگرفته از دفتر خاطرات شخصی ترز مارتن، مشهور به قدیس ترز لیزیو، است. تاکنون، نویسندگان متعددی هم چون ژرژ ملی یس، شعبده باز و فیلم ساز فرانسوی، داستان های فراوانی را بر اساس زندگی قدیس ترز، ارائه نموده اند. در همین راستا، آلن کاوالیه، کارگردان و فیلم نامه نویس فرانسوی نیز، کتاب ترز را تدوین کرده و روایت متفاوتی را از او برای مخاطب تشریح می کند. در واقع، این فیلم نامه مربوط به دختری نوجوان است که والدینش قبل از ازدواج، راهبه های صومعه بوده اند؛ راهبه هایی که زندگی گذشته ی خویش را ترک نموده، با یک دیگر پیمان زناشویی بسته و صاحب چهار فرزند دختر شده اند. دخترانی که هم چون والدین خویش، به ترک امور و لذات موقت دنیوی، و پیوستن به زندگی ساده و معنوی در صومعه، علاقه مند هستند. در ابتدا دو خواهر بزرگ تر ترز وارد صومعه می شوند و سپس ترز، علی رغم مخالفت های شدید پدرش، بالاخره موفق می شود در تاریخ 9 آوریل سال 1888، یعنی زمانی که دختری 15 ساله است، وارد صومعه گشته و زندگی متفاوتی را آغاز نماید….
کاوالیه، هدف خود از نگارش این فیلم نامه را نه ساخت یک یادمان برای قدیسی مشهور و بزرگ بلکه، روایت سرگذشت راهبه ای کوچک، عجیب، استثنایی و کاملا متفاوت از دیگران معرفی می کند؛ سرگذشتی که کاملا مطابق با واقعیات و جزئیات زندگی این قدیس نیست؛ بلکه ضمن اجتناب از تعصبات و پیش داوری ها، با ذهنیتی باز و سنجیده، به تشریح شخصیت ترز و محیط راهبانه ی اطرافش می پردازد. نویسنده، در برخی موارد نیز، جهت تقویت فیلم خویش، از بیان حقایقی هم چون اقامت سه ساله ی پدر ترز، در یک آسایشگاه، اجتناب ورزیده، در بخش هایی هم، شخصیت های ساختگی و تخیلی ای مانند خواهر لوسی، زنی بسیار متفاوت با ترز، را وارد داستان خود کرده و روایتی بسیار زیبا و تاثیرگذار را خلق می کند.
فرهنگ، تئاتر و طاعون
تماس بگیریدنویسنده: آنتون آرتو
مترجم: جلال ستاری
نشر: مرکز
توضیحات: کتاب «فرهنگ، تئاتر و طاعون» نوشتهی «آنتونن آرتو» را «جلال ستاری» به فارسی برگردانده است. این کتاب دو مقالهی «فرهنگ» و «تئاتر بهسان طاعون» از کتاب «تئاتر و همزادش» نوشتهی آرتو و همچنین نقدهایی که بر این مقالات از سوی صاحبنظران شده را دربردارد. در توضیح پشت جلد کتاب آمده است: «تئاتر به زعم آرتو با طاعون قابل قیاس است، معهذا تئاتر برتر از طاعون است زیرا برخلاف طاعون، آفتابی کردن واقعیت در تئاتر، کاری دائمی و وقفهناپذیر و مستمر است بدین معنی که تئاتر هیچگاه نزاعی را قاطعانه فیصله نمیدهد بلکه گشایشش را همواره به عهده تعوق میافکند. در بیماریهای مسری، البته مرگ و میر واقعیت دارد ولی نیروی شر با کشتار پایان میگیرد. اما در تئاتر برعکس، این نیرو که به تئاتر یاری میرساند پایانی ندارد زیرا حقیقتا هرگز ته نمیکشد بلکه همواره بالقوه ماندگار است.» کتاب حاضر را نشر «مرکز» منتشر کرده است.
موشت
تماس بگیریدنویسنده: روبر برسون
مترجم: شیرین شیبانی
نشر: مرکز
توضیحات:
موشت، اثر شاعرانه ایست، که با نگاه به معضلات اجتماعی، نظیر فقر و اعتیاد به الکل ساخته شده است و در عین حال از دید مذهبی نیز برخوردار است. موشت « نورتیه » دختر چهارده ساله فقیری است که از اطرافیان خود، پدر « هربر » و برادر قاچاقچی، مادرمریض « کاردینال»، معلم خشن « پرنسه » و دوستان مدرسه اش دل خوشی ندارد. او با آرسن « ژان کلود گیلبر » دائم الخمری که در جنگل زندگی می کند، دوست می شود . اما این دوستی رنج موشت و اعتراض دیگران را به دنبال دارد، مادرش می میرد و موشت …!
قضیه ی متران پاژ
تماس بگیریدنویسنده: الکساندر وامپیلوف
مترجم: مژگان صمدی
نشر: مرکز
توضیحات:
نویسنده نمایش نامه قضیه متران پاژ را در 1971 نوشت، یعنی زمانی که نیم قرن از انقلاب اکتبر میگذرد و هجده سال از مرگ استالین، که روشنفکران روس آن را امید و شروعی برای بازگشت به اهداف انقلاب و ایجاد اصلاحات فرهنگی میدانستند. قهرمان اصلی این نمایشنامه، کولیسف، دانشجوی ممتازی است که هدف اصلی اش در زندگی رسیدن به مدارج عالی علمی است و حاضر است در راه رسیدن به هدف خود هر مانعی را به هر قیمتی بردارد.
دست آخر
140,000 توماننویسنده: ساموئل بکت
مترجم: مهدی نوید
نشر: چشمه
توضیحات: یه دیوونه رو میشناختم که فکر میکرد دنیا به آخر رسیده. نقاش بود و حکاک. خیلی دوستش داشتم. میرفتم و میدیدمش، توی دیوونهخونه. با دستهام میگرفتمش و میکشوندمش کنار پنجره. ببین! اونجا! ذرتهای در حال قد کشیدن! حالا اونجا! ببین! بادبونهای قایقهای ماهیگیری! همهی اون زیبایی! دستش رو پس میکشید و به کنج خودش برمیگشت. هراسون بود. هرچی دیده بود خاکستر بود.
استاد سولنس معمار
28,000 توماننویسنده:هنریک ایبسن
مترجم:بهزاد قادری
نشر: بیدگل
توضیحات: ایبسن در دورۀ رئالیستی، به فرمان سبک کارش، ناچار بود از رمانتیسم فاصله بگیرد؛ اما چهارتاییِ پایانِ او کودتایی علیه سبک پیشین خودش است. پس از هدا گابلر، استاد سولنِس معمار پرشورترین خرقهسوزیِ ایبسن برای فرود در تئاتری با سبکی متفاوت و متناسب با مراحل پیشرفتهتر آگاهی ذهن در تاریخ به شمار میرود. شخصیتپردازیِ متفاوت نخستین نشانههای سبک نو است که او با رویآوردن به اصول زیباشناسیکِ رمانتیسم به آن دست مییابد.
| اگر شلیک هدا به شقیقۀ خودش پایان دورهای در کار ایبسن است، استاد سولنِس معمار باید بازگشت به آغاز باشد، آغازی نمادین و گویای «آشوب ازلی»، جهانی بدوی، و مذهبی آغازین. این اثر مرحلۀ نخستِ برون جستن از چنبر یا رهایی از «غار» و رفتن به سوی نور است که با نخستین مرحلۀ عروج ذهن در پدیدارشناسی هگل که «رویآوردن [ذهن] به آئین ستایش خورشید و نور در ایران باستان است» همخوانی دارد
بن بست نویسنده
تماس بگیریدنویسنده: وودی الن
مترجم:محمدرضا اوزار
نشر: بیدگل
توضیحات: مکس: مادرزنم خاطراتش رو مینوشت، خیلی تصویری مینوشت رابطهمون، بحثامون، اسمها، همهی اطلاعات، اون فکر میکرد کار رمانتیکی میکنه، یه شب زنم بهش گفت که داره برای تعطیلات میره مسافرت و یه کتاب برای ساحل میخواد، اونم فکر کرد یه جلد از کتاب هِنری جیمز رو که جلد چرمی داشت بهش داده ولی اشتباهاً دفترچهی خاطراتش که جلد چرمی داشته رو بهش داده بود، من باهاش بودم وقتی اونو توی ساحل خوند، یه تغییری درش به وجود اومد، یه تغییر فیزیکی، مثل وقتی که ماه کامل توی فیلمهای مرد گرگ نما بیرون میآد. اون سعی کرد خودشو غرق کنه، دوید سمت اقیانوس ولی فقط موفق شد مورد حملهی یه عروس دریایی قرار بگیره، نیشش زد، باعث شد لباش باد کنه، یک دفعه با اون لبها خیلی جذاب به نظر رسید، و من دوباره عاشقش شدم، البته که وقتی باد لبش خوابید، دوباره بهش حساس شدم.
شکار مرگ
تماس بگیریدنویسنده: آیرا لوین
مترجم: شهرام برزگر
نشر: بیدگل
توضیحات: شکار مرگ مشهورترین نمایشنامۀ آیرا لوین است. این نمایشنامه در سال 1978 به روی صحنه رفت و چهار سال پیاپی ( 1793 اجرا) در برادوی رو صحنه بود و اجرا میشد. از این نظر شکار مرگ در میان نمایشنامههای کمدی-تریلر رکورددار محسوب میشود. شکار مرگ روایتی تودرتو دارد و به شکل نمایش در نمایش نوشته شده و آکنده از لحظات غافلگیر کننده و سرشار از شوخطبعی است. داستان آن روایت کشمکش سیدنی برولِ میانسال با جوانی تهدیدگر بر سر کسب موفقیت در حرفۀ نویسندگی است. سیدنی لومت در 1982 بر اساس شکار مرگ فیلمی با همین نام ساخت. شکار مرگ در سال 1978 نامزد جایزۀ تونی شد و همچنین جایزۀ ادگار را برای لوین به ارمغان آورد.
فعل
110,000 توماننویسنده:محمد رضایی راد
نشر: بیدگل
توضیحات:در جایی از نمایشنامه یکی از آدمها میگوید: «انسان نخستین نمیگفت میرم، میرفت. نمیگفت بده، میگرفت. نمیگفت میخوام بخورم، میخواست و میخورد.»
نمایشنامۀ فعل شرحِ هبوطِ «فعل» به مثابه کُنش است در «فعل» به مثابه زبان. هبوطی که در آن عشق از کُنش به کلام تنزل مییابد و «فعل» از زندگی رخت بر میبندد. کوشش آدم اصلی نمایش برای فهم این معناست که آیا عشق را میتوان از چارچوب زبان به کنش محض فرا برد و آن را تا نهاییترین مرزهایش پیش برد؛ به جایی که زبان به انتها میرسد و تنها فعل ناب باقی میماند. نمایشنامۀ فعل درامی عاشقانه است، اما به شکل یک جملۀ درهمریختۀ طولانی که فعلهایش جابه جا شدهاند.
صدای شکستن
تماس بگیریدنویسنده: بهمن فرسی
نشر: بیدگل
توضیحات:صدای شکستن شرح دلدادگی، توفان احساس، کشمکش اندیشههای پرخاشگرانۀ جوانی ست. فرهاد، شخص اول نمایشنامه، که باید او را اول شخص غایب! نامید، به عللی معلوم و مجهول، که به گونهیی به زندگی خودش پایان دادهاست. او در میدان نمایش حضور جسمانی ندارد. اما تمامی گردونۀ نمایش با سر انگشت او میچرخد. فرهاد، از یک سو گرفتار در عشق افلاطونی و نافرجام توتیا بودهاست، و از سوی دیگر شوریدۀ اختراع پیچیدۀ خودش، گونهیی سنفنی روایتگر با بهرهگیری از اصوات طبیعی، و در مجموع مبتلای یأس و دلزدگی جوانی. او واکنش بازماندگانش را در رو به رو شدن با مرگ خودش روی یک حلقه نوار صوتی ضبط و پیشگویی کرده و بسیاری ناگفتهها را با آنان گفته، و برادر دور دست و ناشناختۀ خودش را مأمور صحنه گردانی پخش این نوار کردهاست. اما برادر بجای آن که در برابر بازماندگان ظاهر شود و نوار پیشگویی را برای آنها پخش کند، با ماشین نوار آمادۀ پخش در مرکز صحنه، و از راه حاضر نشدن در مجلس، حاضران را در وضعی قرار میدهد که آنها خودشان، خودشان را با راه انداختن و بازداشتن دستگاه پخش به محکمۀ مرگ دوست بکشانند. در صدای شکستن گوش بسیار تیز باید کرد. صداها را با دقت باید شنید. تا به پایان احتمالا دریافت آن چیست که میشکند. که هنوز هم دارد میشکند.
روشنگری
تماس بگیریدنویسنده:شیلا استفنسن
مترجم: بهزاد قادری،حسین زمانی مقدم
نشر: بیدگل
توضیحات: روشنگری ماجرای لایا و نیک، مادر و پدری انگلیسی، است که پسر بیست سالهشان، آدم، برای گردشگری به خاور دور رفته و ناپدید شده است. ایمیلی که آدم آخرین بار برای آنها فرستاده و در آن خبر از عزیمتش به جاکارتا داده، تنها سرنخی است که لایا و آدم در دست دارند. لایا فکر میکند پسرش در انفجاری در بالی درگذشته است، اما هنوز در انتظار یافتن خبری از آدم به هر چیز و هر کس امید میبندد. او مورخ است و وضع خودش را همسان وضع زنی در عصر ویکتوریا مییابد که در جستوجوی پسرش به هند رفته بود. روشنگری کودتایی است برای براندازی زیستن آسوده در “اینجا” و “اکنون” انگلیس.
این آب آشامیدنی نیست
74,000 توماننویسنده: وودی الن
مترجم: نکار شاطریان
نشر: بیدگل
توضیحات:سوزان: در مقایسه با پسرهایی که تا حالا باهاشون ازدواج کردم، دونالد همانی ئه که بابام میخواد.
مگی: مگه تا حالا چند بار ازدواج کردی؟
سوزان: چند بار…یکی شون موزیسین جَز بود که اختلال دو قطبی داشت، یکی شون سرباز فراری بود و اون یکی هم یک کشیش خلع لباس شده، اما اگر بخوام خانه زندگی تشکیل بدم، کسی را میخوام که…
مگی: با ثبات و موفق باشه.
سوزان: نه. از یک کم هیجان خوشم میآد.
مگی: (آمادهاست که تأییدش کند.) منظور من هم همین بود. از آدمهای خیلی باثبات و موفق خوشت نمیآد.
سوزان: راستش آدم هیچوقت نمیدونه چی میخواد. اول فکر میکنی از نوع خاصی از مردها خوشت میآد. اما بعد با کسی آشنا میشی که به هیچکدوم از معیارهات نمیخوره و بدون اینکه بفهمی چرا عاشقش میشی.
کرگدن
28,000 توماننویسنده:اوژن یونسکو
مترجم:سحر داوری
نشر: بیدگل
توضیحات: برانژه: (به ژان) زندگیکردن امری غیرعادیست.
ژان: برعکس، هیچی طبیعیتر از این نیست. دلیلش هم اینکه همهی مردم زندگی میکنند.
برانژه: تعداد مُردهها بیشتر از زندههاست. تعداد اونها روزبهروز بیشتر میشه، زندهها کمیابن.
ژان: مُردهها، باید گفت چنین چیزی وجود نداره! هاه! هاه!… (خندهی بلند) اونها هم به شما فشار میآرند؟ چیزی که نیست، چطوری میتونه فشار بیاره؟
برانژه: من خودم از خودم میپرسم که آیا هستم یا نه!
ژان: (به برانژه) شما نیستید، عزیز من، برای اینکه نمیاندیشید! بیندیشید، آنوقت خواهید بود.
سایکوسیس ۴:۴۸
96,000 توماننویسنده: سارا کین
مترجم: عرفان خلافی
نشر: بیدگل
توضیحات: سایکوسیس 4:48 آخرین و، به نوعی، غریبترین متنِ سارا کین، نمایشنامهنویس پُرمناقشۀ تأثیرگذار انگلیسی است. کین در اوج فروپاشیِ عصبی و ذهنیِ خود، و در زمان اقامت گاهوبیگاهش در آسایشگاه روانی، متن را مینویسد و سه ماه پس از نوشتنِ آن خودکشی میکند؛ یک وصیتنامۀ هنری. متن را نه فقط به دلیل رویکردِ ضدروانشناسیاش بلکه در پرتو حضور مفاهیمی چون بدن و ارتباط آن با ذهن، رنج و درد، ایدۀ خودکشی، خودویرانگری مفرط و… نیز میتوان در ارتباطی تنگاتنگ با مفاهیم برساختۀ آرتو دانست.
| سایکوسیس 4:48 متنی است مُثله شده، در خود منفجر و فروپاشیده، چنانکه خودِ کین در یکی از همین قطعات مینویسد: «ذهن من توی هجومِ همین تیکهپارههای مُثلهشدۀ درهم و برهمه»؛ هجومی جنونآسا از مونولوگ، دیالوگ، اعداد، شعر، ارجاعات کتاب مقدسی، خطابه، هذیان و … با کمترین توضیحات و پیشنهادات اجرایی و متنوعترین زبان نمایشی. این گسیختگی حتی در ظاهر بصریِ متن نیز وجود دارد؛ تکههایی جابهجا شدهاند، فضاهایی خالی گذاشته شدهاند و حتی صفحهای نیز سفید. متن، در کلیت خویش، تصویرگر سوژهای تاخورده است؛ تقابلی با نظامِ اعظمِ روانشناسی از یک سو، و با خود و درونیاتِ خویشتنش از سوی دیگر؛ جلوهای از پدیدارشناسیِ سوژۀ روبه زوال. در نهایت، میتوان اطمینان داشت که در مواجهه با یکی از غریبترین و سختترین متون نمایشی برای خواندن و اجرا قرار گرفتهایم.
شهرها و سینما
182,000 تومانویسنده: باربارا منل
مترجم: نوید پورمحمدرضا،نیما عیسی پور
نشر: بیدگل
توضیحات: کتاب «شهرها و سینما» شیوههای مختلفی را به بحث میگذارد که از طریقِ آنها شهرها و سینما به هم پیوند میخورند؛ این کتاب برای نیل بدین امر از منابع و روشهای مطرح در مطالعات سینمایی و مطالعات شهری به شکلی توأمان، بهره میبرد. البته در اینجا تأکید بیشتر بر مطالعات سینمایی است تا از این طریق براهمیت سینما در فهم و درکِ چگونگیِ تصویر و تصورِ شهرها صحه گذاشتهشود. هدفِ اصلی، کاوش و بازکاوی این حقیقت است که چطور شهرهای سینمایی و خیالی در بستر مقولاتی همچون ملی و جهانی، مدرنیته و پست مدرنیته و تولید و بازتولید قدرت ـدر پیوند با نژاد، طبقه، جنسیت و مهاجرتـ به تصویر در میآیند. هدف این کتاب از بررسی فیلمها نه صرفاً بازتاب و تبیینِ مسائل شهری، که در سطحی فراتر، خلقِ تصویر و تصوری سینمایی از شهرهاست؛ تصویری ورای آنچه که در زندگی هر روزهمان تجربه میکنیم.
| باربارا مِنِل، نویسندۀ «شهرها و سینما»، گرچه استاد مطالعات سینمایی است، اما در این کتاب کوشیده با رجوع به آراء نظریه پردازان شهری، فیلمها و تصاویرشان را در پیوند با تحولات و پیچیدگیهای شهر معاصر بازخوانی کند. از این رو مطالعۀ کتاب هم برای دانشجویان و علاقهمندان سینما و هم برای محققان و دانشجویان معماری، شهرسازی، جامعه شناسی و… میتواند بسیار روشنگر باشد.