نمایش 41–80 از 225 نتیجه

نمایش 40 60 80

خانواده آقای ابله

29,500 تومان

نویسنده: رولد دال
مترجم: میر علی غروی
نشر: مرکز
توضیحات: رولد دال، نویسنده‌ی نروژی‌تبار انگلیسی، از موفق‌‌ترین و مشهورترین نویسندگان ادبیات کودکان بود و در میان کودکان و نوجوانان سراسر جهان خوانندگان بسیار داشته و دارد. نگاه انتقادی او به آدم‌ها، که با بیانی تند و تیز و نکوهش‌گر و هجوم آمیز همراه است به خوانندگان هشدار می‌دهد که او نه در صدد پوشاندن و ناچیز انگاشتن عیب‌‎ها بلکه در تلاش آشکار کردن و بی‌پرده گفتن آن‌ها است، چراکه عیبی اگر هست، با پنهان کردن از میان نمی‌رود. بلاهایی که رولد دال بر سر آدم‌های بد و خبیث می‌آورد پرورش دهنده‌ی روحیه‌ی تحمل نکردن بدی‌ها و عیب‌هاست

قصر به قصر

285,000 تومان

نویسنده: لویی فردینان سلین
مترجم:مهدی سحابی
نشر: مرکز
توضیحات: کتاب شرح سه دوره «قصرنشینی» سلین است، اول «زیگمارینگن» کاخ دودمان شهریاران نیمه‌افسانه‌ای هوهنتزولرن که منتهی اینک آخرین پناهگاه همه پس‌مانده‌های توفان جنگ دوم جهانی شده است. پایانه‌ای که در آن زندگی هر روزه به ساعت‌ شماری فرا رسیدن به قول سلین، زمان، پخ‌پخ می‌گذرد. دوره دوم، زندگی زندان و دربه‌دری بدنامی و مطرودی است. دوره سوم، دوره نهایی، زندگی سال‌های آخر سلین پزشک گوشه‌گرفته، با تک‌و‌توک مریض‌هایی از خود او فقیرتر. از دیدگاه مجموعه آثار سلین قصر به قصر کتاب به تعبیری پایانی و «حرف آخر» اوست. کتاب پیری سلین است، دوران هم پختگی و هم امیدباختگی، اوج قوام و انسجام زبانی و از سوی دیگر نهایت شکاکی و صراحت نویسنده که در آن‌چه می‌بیند و می‌گوید دیگر هیچ جای مجامله و تعارفی نیست. هر چه هست یقین است، چه ما را خوش بیاید چه نه. قصر به قصر از هر نظر دو کتاب پیشین، سفر به انتهای شب و مرگ قسطی را کامل می‌کند و با آن‌ها سه شاهکار بنیادین سلین را تشکیل می‌دهد.

خواب زمستانی مومین ها

3,900 تومان

نویسنده: تووه یانسون
مترجم: شاهده سعیدی
نشر: مرکز
توضیحات: داستان‌های مومین ترول که یانسون نوشتن آن‌ها را در سال‌های جنگ جهانی دوم آغاز کرد، در دنیایی تخیلی و پر صلح و صفا اتفاق می‌افتند. این سرزمین تخیلی که مانند بسیاری از دنیاهای خیالی دیگر انعکاسی از دنیای واقعی خود ما و نشان دهنده حسرت‌ها، رویاها و بیم‌ها و امیدهایمان است، با شخصیت‌های تخیلی و گوناگونش، …

هتل گمو

5,200 تومان

نویسنده: شهریار عباسی
نشر: مرکز
توضیحات: کلاشینکف‌ها را روی دوشمان می‌اندازیم و کلاه‌های کاموایی را تا روی گردن پایین می‌آوریم. حالا فقط چشم‌هایم بیرون است. وقتی راه می‌رویم، چکمه‌هایمان تا نصفه داخل برف می‌رود. از کنار واحد‌ها و گردان‌ها که رد می‌شویم اسم شب را می‌گوییم. این رمان حاصل تجارب نویسنده در جبهه‌های جنگ عراق با ایران است. شهریار عباسی، نویسنده‌ی رمان حاضر، در سال 1349 در خرم‌آباد به دنیا آمد. در سال 1367 داوطلبانه به جبهه رفت. او اکنون در حوزه‌ی آسیب‌های اجتماعی به ویژه «اعتیاد» سر دبیر یک نشریه ایران‌پاک با همین موضوع است. شهریار عباسی چند کتاب دیگر هم دارداز جمله: التهاب، می‌خواهم یک نامه کوتاه بنویسم، پیتزای برشته و رمانی به نام زنی پنهان در میان واژه‌ها که در سال 1388 از طرف جایزه‌ی ادبی اصفهان تقدیر شد.

مشق های خط نخورده

21,500 تومان

نویسنده: ابراهیم‌حقیقی
نشر: مرکز
توضیحات: آن همه چشم، آن همه روی زیبا، آن همه بهار و آن همه برف، آن همه ابر و آفتاب، آن همه شور و شوق و تپیدن دل به شکلِ عکس میان اوراق البوم‌ها و درون خاطرات رنگ می‌بازد و مواجهه با رویای منظر شگفت طبیعت و شهر و آسمان و کهکشان پیوند می‌خورد به کابوس حیرت غم گم کردن دوربین که هنوز که هنوز است هیچ رهایم نمی‌کند. بزودی یک عکس خندان خودم را چاب خواهم کرد و در یک قاب طلایی، به قصد جاودانگی کنار قاب عکس خندان پدر بر تاقچه خواهم نشاند

چتر گمشده

تماس بگیرید

نویسنده: الئنور استس
مترجم: فرینوش رمضانی
نشر: مرکز
توضیحات: کیم‌چو با خانواده‌اش در محله‌ی چینی‌های نیویورک زندگی می‌کند. یک روز بارانی، کیم چتری را که به پدرش جایزه داده‌اند، گم می‌کند. مادربزرگ آن‌قدر از دست او عصبانی می‌شود که کیم بیچاره تصمیم می‌گیرد تا چتر را پیدا نکرده به خانه برنگردد. ماجراهای کیم از این‌جا شروع می‌شود. جست‌وجوهایش برای پیدا کردن چتر گمشده، او را به جایی بسیار دور از محله‌ی چینی‌ها، به گذرگاه جزیره‌ی استاتن می‌کشاند. در این‌جا بهترین دوستش، می‌لی، را می‌بیند. یک خانم خوش‌خنده و یک آقای مهم را هم ملاقات می‌کند. اما این آقای مهم یک چتر دارد که درست مثل چتر پدر کیم است. آیا این خانم و آقا همان‌قدر که از ظاهرشان بر می‌آید آدم‌های خوبی هستند یا هر دوی آن‌ها چتردزدند؟ و آیا کیم آن‌قدر شجاعت دارد که چتر پدرش را پس بگیرد؟

سفر شگفت آور ساندویچ خیار

تماس بگیرید

نویسنده: دکتر پیت راون
مترجم: شهلا طهماسبی
نشر: مرکز
توضیحات: “اطلاعات پزشكی این كتاب درباره‌ی دستگاه گوارش، دهان، حلق، مری، معده، روده‌ی كوچك، روده‌ی بزرگ، كبد، لوزالمعده، و غدد بزاقی است.”

خاطرات بندباز پیر

تماس بگیرید

نویسنده: تورج رهنما
نشر: مرکز
توضیحات:کتاب حاضر مجموعه‌ای است از نوشته‌های کوتاهی که خاطرات شخصی مرا باز می‌گویند. نه حجم آن‌ها زیاد است و نه همه آن‌ها بیانگر واقعیتند. حجم آن‌ها زیاد نیست، چون عمر آدمی کوتاه است، بیانگر واقعیت نیستند، زیرا ما تنها با واقعیت زندگی نمی‌کنیم. در زندگی ما رویاها نیز نقش عمده‌ای ایفا می‌کنند.

پیام آور ستارگان

تماس بگیرید

نویسنده: گالیلئو‌گالیلئی
مترجم: امیرحسن موسوی
نشر: مرکز
توضیحات:در سال 1610 میلادی که رساله ی پیام آور ستارگان در ونیز به طبع رسید، گالیله استاد 45 ساله ی ریاضیات در دانشگاه پادوا (نزدیک شهر ونیز) بود. این متن نقشی بی همتا در تاریخ و فلسفه ی علم و حتی تاریخ اندیشه ی بشری ایفا می کند. این رساله اولین اثر علمی منتشر شده پس از نگاه انسان با چشمان مسلح است؛ نگاهی که نگرش بشریت به هستی را دگرگون کرد.
پیام آور ستارگان پیش از آن که یک کتاب باشد یک بیانیه است. بیانیه ای در حجم کوچک (در مقایسه با کتب قدیم) و به زبانی شفاف. پیام گالیله در آن واضح است: عصر جدیدی در دانش بشری آغاز شده و شیوه و چهارچوب های فکری ای که دانشمندان هم عصر و پیشینیان گالیله در آن پرورش یافته اند رهیافت درستی نداشته است.

سه رساله پیشانقدی

تماس بگیرید

نویسنده: ایمانوئا کانت
مترجم: حسن افشار
نشر: مرکز
توضیحات: در این کتاب سه دوره در زندگی کانت از یکدیگر جدا شده اند: کانت ادیب، کانت حکیم، و کانت فیلسوف. هر کدام حکایتی دارند که به نوبه ی خود خواندنی است و هر یک کتاب جداگانه ای می طلبد. از همه جا بارزتر دگردیسی تدریجی کانت در دهه 1760 که او به میانه ی عمرش می رسد نمایان می شود. کندوکاو در آثار این سال های کانت نشان می دهد که او چه راه پر پیچ و خمی را پیموده تا به نقدهای دو سه دهه بعدش رسیده است. آرای او در زمینه ی اخلاق و انسان شناسی، به ویژه نوع نگاه او به زنان و مردان، زناشویی، اقوام و ملل، و نژاد، در گذر ایام گاهی از بن تغییر کرده اند.

خاستگاه های جهان مدرن

59,500 تومان

نویسنده: رابرت بی.مارکس
مترجم: سعید مقدم
نشر: مرکز
توضیحات: این کتاب پیدایش جهان مدرن را از منظری جهانی بررسی می کند . تحقیقات پیشین این فرض را بدیهی می شمردند که مفهوم «برآمدن غرب» می تواند پیدایش جهان مدرن را توضیح دهد، و بر این نکته تاکید می کردند که اروپا ویژگی های منحصر به فردی داشته که به آن (و فقط آن ) امکان می داده است زودتر از دیگران مدرن شود و از این رو صلاحیت و قدرت این را داشته باشد که «مدرنیته» را درنقاط دیگر جهان رواج دهد. همه این تحقیقات به نوعی استثنایی بودن اروپاییان را می پذیرفتند و هدف اصلی آنها توضیح توجیه و دفاع از «برآمدن غرب» برای سلطه بر جهان بوده است.اما همان گونه که در این کتاب نشان داده میشود اروپاییان استثنایی نبودند و یکی از نکات تاریخ جهان تا اوایل قرن نوزدهم همانندی گسترده آسیا و اروپا بود.
پژوهش های اخیر درباره آسیا درک مارا درباره چرایی و چگونگی توسعه جهان مدرن تغییر می دهد و نقش مهمی را که چین و هند در آغاز این روند داشتند بر جسته می کند. چشم انداز دیگری که دیدگاه مان را در مورد پیامدهای این توسعه دگرگون می کند تاریخ محیط زیست است تاریخ محیط زیست در معنای گسترده آن به تعامل میان انسان با محیط زیست می پردازد و مشکلات مربوط به محیط زیست ناشی از تولید صنعتی مانند آلودگی هوا آب و خاک را مطرح می کند.
این روایت از تاریخ جهان مدرن می کوشد روایتی غیر اروپا مدار و مبتنی بر شرایط اقلیتی را بازگو کند که بتواند جایگزینی باشد برای ابرروایت موجود که موضوع اصلی آن «برآمدن غرب » است.

شهرهای نامرئی

تماس بگیرید

نویسنده: ایتالو کالوینو
مترجم: ترانه یلدا
نشر: مرکز
توضیحات: «نیمه شب در كتاب‌فروشی افكار نورانی» یك رمان جنجالی هوشمندانه و پیچیده از متیوسالیوان است كه در آن شخصیت‌های قانع كننده و بارو‌پذیری شكل داده است. شخصیت‌هایی كه دوستدار كتاب هستند. در این رمان با شخصیت‌هایی باورپذیر روبه‌روییم ماننده لیدیا كه زندگی‌شان با كتاب و كتابفروشی و خوانندگان كتاب گره خورده است. یكی از این آدم‌ها خودكشی می‌كند و رمان پازلی از اتفاق‌هایی است كه این‌ زندگی‌ها را قرار است با در كنار قرار دادن آن‌ها شكل داد.
آغاز رمان با روبه‌رو شدن لیدیا با یك خودكشی در كتاب‌فروشی‌اش همراه است و بتدریج كه سطرها خوانده می‌شود، راز و رمزهای این خودكشی نیز به دست می‌آید. لیدیا در پی آن است تا بفهمد كه جولی، یكی از منتقدان كتاب چرا در كتابفروشی او خودكشی می‌كند؟
متیوسالیوان تاكنون جایزه‌های ادبی زیادی را به‌خود اختصاص داده است و رمان «نیمه شب در كتاب‌فروشی افكار نورانی» او نیز با اقبال مخاطبان در كشورهای مختلف روبه‌رو شده است.

از متن کتاب: شب از نیمه گذشته بود و کتابفروشی را داشتند می بستند. آخرین مشتری ها حساب می کردند و می رفتند. لیدیا پای صندوق تنها بود و مشغول اسکن کردن بارکد های یک دسته کتاب جلد نرم آموزش بچه داری که دختر نوجوانی می خواست بخرد. دخترک آبله رو بود و لب هایش پوسته پوسته شده بودند. پول نقد داد و لیدیا لبخند زد و چیزی نگفت. نپرسید آن دیر وقت شب جمعه یک دختر تنها در کتابفروشی چه می کند.

نیمه شب در کتاب فروشی افکار نورانی

تماس بگیرید

نویسنده: متیو سالیوان
مترجم: حسن افشار
نشر: مرکز
توضیحات: «نیمه شب در كتاب‌فروشی افكار نورانی» یك رمان جنجالی هوشمندانه و پیچیده از متیوسالیوان است كه در آن شخصیت‌های قانع كننده و بارو‌پذیری شكل داده است. شخصیت‌هایی كه دوستدار كتاب هستند. در این رمان با شخصیت‌هایی باورپذیر روبه‌روییم ماننده لیدیا كه زندگی‌شان با كتاب و كتابفروشی و خوانندگان كتاب گره خورده است. یكی از این آدم‌ها خودكشی می‌كند و رمان پازلی از اتفاق‌هایی است كه این‌ زندگی‌ها را قرار است با در كنار قرار دادن آن‌ها شكل داد.
آغاز رمان با روبه‌رو شدن لیدیا با یك خودكشی در كتاب‌فروشی‌اش همراه است و بتدریج كه سطرها خوانده می‌شود، راز و رمزهای این خودكشی نیز به دست می‌آید. لیدیا در پی آن است تا بفهمد كه جولی، یكی از منتقدان كتاب چرا در كتابفروشی او خودكشی می‌كند؟
متیوسالیوان تاكنون جایزه‌های ادبی زیادی را به‌خود اختصاص داده است و رمان «نیمه شب در كتاب‌فروشی افكار نورانی» او نیز با اقبال مخاطبان در كشورهای مختلف روبه‌رو شده است.

از متن کتاب: شب از نیمه گذشته بود و کتابفروشی را داشتند می بستند. آخرین مشتری ها حساب می کردند و می رفتند. لیدیا پای صندوق تنها بود و مشغول اسکن کردن بارکد های یک دسته کتاب جلد نرم آموزش بچه داری که دختر نوجوانی می خواست بخرد. دخترک آبله رو بود و لب هایش پوسته پوسته شده بودند. پول نقد داد و لیدیا لبخند زد و چیزی نگفت. نپرسید آن دیر وقت شب جمعه یک دختر تنها در کتابفروشی چه می کند.

هشت کوه

39,500 تومان

نویسنده: پائولو کنیه تی
مترجم: میلاد زکریا
نشر: مرکز
توضیحات: قوانین اندک ولی قاطعی بودند که باید از آن‌ها پیروی می‌کردم: یک، سرعت مشخصی برای حرکت انتخاب کنم و بدون توقف با همان سرعت پیش بروم، دو، حرف نباشد، سه، هر وقت به دوراهی‌ای می‌رسیدم، همیشه راه سربالایی را انتخاب کنم.
پائولو کنیه‌تی سال 1978 در میلان ایتالیا به دنیا آمده و از اوایل قرن بیست و یکم چند مجموعه داستان و و سفرنامه منتشر کرده است. هشت کوه اولین رمان کنیه‌تی است که بیش از یک سال در فهرست کتاب‌های پرفروش ایتالیا باقی ماند و در سال 2017 جایزه‌ی استرگا، معتبرترین جایزه‌ی ادبی ایتالیا را برای نویسنده‌اش به ارمغان آورد.
ترجمه‌های هشت کوه تاکنون در چهل کشور منتشر شده و برنده‌ی جوایز متعددی شده‌اند که از مهم‌ترین آن‌ها می‌توان جایزه‌ی مدیسی برای ترجمه‌ی فرانسه و جایزه‌ی بهترین ترجمه‌ی انگلیسی انجمن قلم در سال 2018 را نام برد.

روشنگری در محاق

290,000 تومان

نویسنده: استیون فردریک استار
مترجم: حسن افشار
نشر: مرکز
توضیحات:
روشنگری در محاق روایت می‌کند که،بین سال‌های 800 تا 1200 میلادی،آسیای میانه پیشاهنگ جهان در توسعه‌ی تجاری و اقتصادی، بزرگی و پیشرفتگی شهرها، اعتلای هنرها و مهم‌تر از همه پیشرفت علمی در بسیاری از رشته‌ها بود. مردمان آسیای میانه در ستاره‌شناسی، ریاضیات، زمین‌شناسی، پزشکی‌، شیمی، موسیقی، علوم اجتماعی، الاهیات، فلسفه، … سرآمد دوران بود.آنها جبر را نام‌گذاری کردند، قطر کره‌ی زمین را با دقتی بی‌سابقه اندازه‌گیری کردند،کتاب‌هایی در طب نوشتند که بعدها در اروپا از آنها استفاده شد، و برخی از زیباترین اشعار را تقدیم جهانیان کردند. حتی یکی از ایشان در افغانستان، پنج قرن پیش از کریستوف کلمب، وجود قاره‌ی آمریکا را پیش‌بینی کرد.کمتر در تاریخ سراغ داریم که این همه دانشمند در یک زمان و مکان پیدا شده باشند. عجیب نیست که تألیفات آنها فرهنگ اروپا را از روزگار توماس آکوئیناس تا عصر انقلاب علمی تحت تأثیر قرار داد و اثر عمیقی در هندوستان و نقاط دیگر آسیا بر جای نهاد.
روشنگری در محاق روایتگر این دوران فراموش‌شده‌ی توفیقات است، می‌کوشد عوامل پیدایش آن را توضیح دهد و علل زوال آن را مطرح کند و بکاود. این اثر جدیدترین تحقیق در این زمینه است و به زبانی چنان روشن و شیوا به تحریر درآمده که هم خواننده‌ی عادی و هم خواننده‌ی متخصص را مجذوب می کند.
استیون فردریک استار رئیس و مؤسس «بنیاد قفقاز و آسیای میانه و برنامه‌ی مطالعات جاده‌ی ابریشم» و مرکز پژوهشی و سیاست‌گذاری وابسته به دانشکده‌ی مطالعات بین‌المللی دانشگاه جانز هاپکینز و «مؤسسه سیاست‌های امنیت و توسعه» در استکهلم است.

سنگ یشم

19,800 تومان

نویسنده: مریم ‌جهانی
نشر: مرکز
توضیحات: «خوبه، بچسب به درس و مشقت. چهار روز دیگه باید کنکور بدی، ورزش برات نان و آب نمی شه.
با خودم فکر می‌کنم اگر من نان و آب نخواهم کی را باید ببینم چرا پدر فکر می‌کند هر چیزی ته اش باید برسد به نان و آب؟ مگر خودش همیشه حسرت نمی‌خورد چرا پدربزرگ اجازه نداده کشتی را ادامه بدهد؟
جوابی برای سوال‌هایم ندارم. نگاهی به جفت گوش شکسته اش می‌اندازم. از کشتی فقط حسرتش برای پدر مانده. حسرت و یک جفت گوش شکسته و دوبنده کهنه ای که ته یکی از کشوهای دراور نگه داشته. من و مادر وقتی تلویزیون مسابقات کشتی پخش می‌کند با تمام وجود دعا می‌کنیم کرمانشاهی‌ها ببرند. می‌دانیم که پدر خیلی سریع می‌رود تو جلد کشتی گیر کرمانشاهی و با هر فنی که او به حریف می‌زند این هم تو مبل جا به جا می‌شود. اما خدا نکند همشهری‌هایش فن بخورند، داور، مربی و خود کشتی گیر را به فحش می کشد…»

این نویسنده کرمانشاهی رمان دوم خود؛ «سنگ یشم» را نیز همانند رمان نخستش «این خیابان سرعت‌گیر ندارد» توسط نشر مرکز منتشر کرده است.

ایام آموختن

39,500 تومان

نویسنده: آن ویازمسکی
مترجم: قاسم روبین
نشر: مرکز
توضیحات:کتاب «ایامِ آموختن»، یا به عبارتی مرارتِ آموختن، روایتی است مستند از زندگی گدار و همسرش آن ویازمسکی، که دانشجوی فلسفه است و بازیگر، دختری برخاسته از محیط و خانواده ای پایبند اصول و سنت، و نوه ی فرانسوآ موریاکِ نویسنده. آنچه در کتاب می گذرد، نه محدود و منحصر به گزارشی خطی، که بازتابی است زندگی و سینما و درس و دلباختگیِ زوجی که آینه ی هم اند، تلفیقی از زندگی فردی و حیات اجتماعیِ این دو در دوره ای از تاریخ و در بزنگاه زمانه و نسلی زاده ی جنگ، و حالا در آستانه ی بلوغ فکری، رکنی از کتاب هم مربوط به همین نسل عصیانی است، با مطالباتی و آمالی که منجر می شود به تحولات اجتماعی-فرهنگیِ 1968. اسلوب نویسنده در پرداختن روایت با تأسی و تلمذ از پیشگامان ادبی و سینمایی عصر خود، گسسته-پیوسته است، با ذهن و بیانی آمیخته ی کلمه و تصویر. عنصر مکان هم البته به مثابه شخصیتی از روایت و با معنایی نمادین در جغرافیای شهر به خوبی در متن گنجانده شده است.
ویازمسکی در تحقق آمال سینمایی اش گرچه ناکام ماند، اما از سودای نوشتن خلاصی نیافت، گرفتار کلمه شد، و نوشت.

قاموس خزران

تماس بگیرید

نویسنده:میلوراد پاویچ
مترجم: کوروش نوروزی
نشر: مرکز
توضیحات: قاموس خزران رمان راحت خوانی نیست. این نکته را خواننده خیلی زود می فهمد. اما رمانی ست صادق و روراست که قصد فریب ندارد، گرچه بسیاری را در جهان فریفته ی حود کرده است. اگر عنوان فرعی اش رمان – واژه نامه است برای جلب مشتری نیست، بلکه واقعن آنچه عرضه می کند تعریفی جز این ندارد.
قاموس خزران رمانی ست پر رمز و راز، نه از آن رمز و رازهایی که هری پاتر کلیددارشان است، بلکه رمز و رازهایی از جنس هزارتوهای بورخس. قاموس خزران رمانی ست عاشقانه، عاشقانه و هولناک آنجا که عفریته ی عاشق، افروزینیا لو کارویچ، از غم مرگ معشوق می ترکد، اما نمی میرد. عاشقانه و غمناک آنجا که آور کیه سکیلا، استاد شمشیرزنی، از عشق و در عشق به هنرش مجنون و فنا می شود. عاشقانه و دردناک، زیرا در این رمان قرار نیست که دلدادگان به هم برسند، آنان در مداخل های این واژه نامه اسیرند و در قرون و اعصار مختلف چنان هویت عوض کرده اند که اغلب از کیستی خود نیز بی خبرند و با خود پیشینشان نا آشنا.
اما، آنچه به رغم رمیزآمیز بودن و دشواری های این اثر خواندنش را لذت بخش می کند این است که قاموس خزران به هیچیک از رمان هایی که خوانده ایم و می شناسیم شبیه نیست. تکاست، یک بار آمده است و دیگر تکرار نمی شود، تکمیل شاید (به گفته ی نویسنده)! اما تکرار نه. در عین حال، هر چیزی در این رمان هست دلپذیر و تعریف ناپذیر، و به تبع مرموز. چیزی از جنس شعر ناب، از جنس آن غزل حافظ که هر بیتش همچون تاری به گرد خیالت تنیده می شود و جادویت می کند، اما سر از دیوان که برمیداری می فهمی که هنوز هم نفهمیده ای. چیزی چون حسی خوشایند از سیاحت در سرزمینی ناشناخته، حسی که پس از بازگشت رهایت نمی کند، هماره دلت برای آن سرزمین تنگ است، دوست داری بار دیگر به آنجا سفر کنی، مردمانش را بهتر ببینی،ریال بهتر بشناسی، در آداب و رسومشان تدقیق کنی، روستایی را که پیشتر ندیده ای ببینی و در شهری که بیشتر دیده ای بیشتر تامل کنی، در سواحلش لنگر بیاندازی و به اسمان شبش خیره شوی، بکوشی نحوه ی تفکر مردمان آن سرزمین را درک کنی و جهان را از چشم آنان بنگری شاید که منطقشان را دریابی. و هربار، در هر سفر، چیز تازه ای کشف کنی و در کشفیاتپیشینت به دیده ی تردید بنگری. این سرزمین همان سرزمین خزر است و مردانش همان خزران. خواندن قاموس خزران سیر و سیاحتی ست فراموش ناشدنی در این سرزمین رویاها، با سرحداتی که در هوا آویزان و ویلانند و مردمانی که چشم در چشمت می گویند: هرگز نبوده ایم.

برنامه ریزی تعاملی

120,000 تومان

نویسنده: راسل ایکاف
مترجم: دکتر سهراب خلیلی شورینی
نشر: مرکز
توضیحات:
راسل ایکاف، که از نظریه‌پردازان معتبر و برجسته‌ی دانش مدیریت است، و در بسیاری از زمینه های نظری و کاربردی مدیریت، اندیشه‌ها و نظریه‌های بدیع و هوشمندانه‌ای ارائه کرده، در این کتاب چشم اندازی گسترده از فرایند برنامه‌ریزی را، با توجه به دگرگونی دید و تصور انسان درباره‌ی جهان، ترسیم می‌کند.

ملودرام

16,500 تومان

نویسنده:جیمز اسمیت
مترجم: حسن افشار
نشر: مرکز
توضیحات:مجموعه مکتب ها،سبک ها و اصطلاح های ادبی و هنری که این کتاب یکی از آنهاست در برگیرنده ی حدود سی کتاب مستقل از هم است که از میان کتاب های مجموعه ی the critical idiom برگزیده شده اند. این کتاب ها به مقوله های گوناگونی می پردازند: برخی به نهضت ها و جنبش ها و مکتبهای ادبی،برخی به انواع ادبی و برخی به ویژگی های سبکی و مانند اینها.
ملودرام را جعل می کند،آدم هایش به عروسک های خیمه شب بازی می مانند،وقایعش پوچ و صحنه های شگفت انگیز جلوه های تئاتری اند،زبانش من در آوردی و اغراق آمیزو عدالت ادبی اش ساده لوحانه است،و واقع گریزی کودکانه ای دارد.

نقد و حقیقت

79,500 تومان

نویسنده: رولان بارت
مترجم: شیرین دخت دقیقیان
نشر: مرکز
توضیحات: کتاب «نقد و حقیقت» نوشته‌ی «رولان بارت» و ترجمه‌ی «شیرین دخت دقیقیان» است. در توضیحات پشت جلد کتاب آمده است: «بارت نقد و حقیقت را در سال 1966 در بحبوحه‌ی مباحثه‌های قلمی دو جناح نقد نو و نقد قدیمی فرانسه، در پاسخ به محافل کهنه‌اندیش ادبی و دانشگاهی نوشت، و در آن از نقد نو که آن را نقد تائویلی می‌نامد در مقابل نقد کهنه و به قول او نقد فرهنگستانی دفاع کرد. نقد و حقیقت در مجموعه‌ی آثار بارت جای ویژه‌ای دارد و در آن او از ساختگرایی به پساساختگرایی و هرمنوتیک نزدیک می‌شود. از آزادی نقد در بازنگری آثار کلاسیک با برداشتی نو دفاع می‌کند و اثر را دارای معناهایی چندگانه می‌داند که سبب می‌شود ناقدان بتوانند در زمان‌های گوناگون از زاویه‌های مختلف درباره‌ی آن سخن بگویند.» در بخشی از کتاب می‌خوانیم: «هیچکس تاکنون شک نکرده و نخواهد کرد که سخن اثر ادبی معنایی لفظی دارد که در صورت نیاز، فقه اللغة در اختیارمان می‌گذارد؛ مسأله بر سر آن است که آیا کسی حق دارد در این سخن ادبی معناهای دیگری که در تضاد با آن نیستند بخواند؟ پاسخ به این پرسش کار فرهنگ واژه‌ها نیست؛ بلکه وظیفه‌ی یک نتیجه‌گیری کلی درباره‌ی طبیعت نمادین زبان است.» این کتاب را نشر «مرکز» منتشر کرده است.

تخیل

23,500 تومان

نویسنده: آر.ال.برت
مترجم: مسعود جعفری
نشر: مرکز
توضیحات: در نخستین بخش این کتاب با نظریات اندیشمندانی چون ارسطو، افلاطون، شکسپیر، بیکن، سیدنی، هابز، لاک، ادیسن، هارتلی، هیوم، افلاطونیان کمبریج، ادموند برک، بلیک و دیگران، درباره‌ی تخیل و نقش آن در آفرینش ادبی آشنا می‌شویم و پدیده ی تخیل را با پرتوهایی که هر یک از این متفکران از جهات و جنبه‌های مختلف بر آن می‌افکنند، روشنتر و دقیقتر می‌شناسیم. آنگاه در فصلی که تمام آن به دیدگاه‌های کالریج در این زمنیه ویژگی یافته، متوجه غنایی که نظریه‌ی ادبی کالریج به بحث تخیل بخشیده است می‌شویم. فصل سوم به بررسی دو مقوله‌ی نماد و مفهوم می‌پردازد که به نظر کالریج دستاوردهای ذهن انسانی ناشی از تعامل این دو است.

نزدیکترین چیز به زندگی

تماس بگیرید

نویسنده: جیمز وود
مترجم: سعید مقدم
نشر: مرکز
توضیحات: دریا هم همین‌طور، صخره‌ها هم همین‌طور، طعم نمک هم همین‌طور که می‌توانست روزهای تابستان آدم را تا حد اشباع پر کند، حالا فقط نمک بود، همین و بس. جهان همان جهان بود، با این‌همه، همان جهان نبود، زیرا معنی در آن جابه‌جا شده بود و هنوز هم داشت جابه‌جا می‌شد، به بی‌معنایی نزدیک و نزدیک‌تر می‌شد.

ادبیات، مانند نقاشی، بازیِ زمان را پس می‌رانَد _ ما را به بی‌خواب‌شدگانی بدل می‌کند که در تالارهای عادت می‌چرخیم، گام پیش می‌نهد تا جان چیزها را از چنگ جهان مردگان برهاند. داستانی درباره اسکار کوکوشکای نقاش می‌گویند که در کلاس طراحیِ بدن انسان از روی مدل زنده تدریس می‌کرد. حوصله هنرآموزها سر رفته بود و طرح‌های بی‌روح می‌کشیدند، برای همین کوکوشکا به سوی مرد طاقبازافتاده می‌رود، به قلبش گوش می‌دهد، و اعلام می‌کند مرده است. دانشجویان به‌شدت متاثر می‌شوند. سپس مدل می‌ایستد و کوکوشکا می‌گوید: «حالا بدن او را طوری طراحی کنید که گویی می‌دانستید زنده بوده و نه مرده!» اگر قرار بود این نقاشی از بدن زنده در داستان اتفاق بیفتد چه شکلی پیدا می‌کرد؟ بدنی نقاشی می‌شد حقیقتاً زنده، اما به گونه‌ای که می‌توانستیم ببینیم این بدن واقعاً همواره در حال مردن است؛ این درک در آن می‌بود که مرگ همواره بر زندگی سایه می‌افکند و، به این ترتیب، از زیبایی‌شناسی حیات‌بخش کوکوشکا متافیزیکی می‌ساخت مرگ‌بین. (آیا همین نیست که توجه جدی را واقعاً جدی می‌کند؟) چنین تصویری ممکن بود شبیه این قطعه از یکی از آخرین داستان‌های سال بلو، «چیزی که مرا به یادت بیاورد»، باشد. پاراگرافی است درباره مرد ایرلندی مستی به نام مک‌کرن که روی نیمکتی از هوش رفته است: «سری به مک‌کرن زدم که کتش را روی زمین انداخته و زیرشلواری‌اش را درآورده بود. صورت تفتیده، بینی کوتاه تیزش، نشانه‌های زندگی در گلویش، گردن به‌ظاهر شکسته‌اش، موهای سیاه روی شکمش، …، برق سفید ساق‌هاش، حالت تراژیک پاهایش.» شاید این چیزی است که کوکوشکا در ذهن داشت: بلو با واژه‌ها از روی مدلی نقاشی می‌کند که شاید زنده باشد، شاید نباشد: نقاشی‌ای که خطر آن می‌رود که هر لحظه به تابلو طبیعت بی‌جان تبدیل شود. بنابراین شخصیت رمان بلو با دقت بسیار به مک‌کرن نگاه می‌کند، مثل پدر یا مادر جوانِ دلواپسی که نوزاد خوابیده‌ای را نگاه می‌کند تا ببیند هنو زنده است. و مک‌کرن هنوز زنده است، البته بفهمی‌نفهمی: نشانه‌های زندگی در گلویش.

گردشگری موسیقی

54,500 تومان

نویسنده: دکتر محمدرضا آزاده فر
نشر: مرکز
توضیحات:گردشگرانی که ایران را برای گردشگری برمی گزینند، اغلب در پاسخ به این سؤال که «مهم ترین جاذبه ی ایران چیست؟» بدون تعلل به هنر ایرانی اشاره می کنند. از میان امکانات متعدد برای توسعه، منطقی ترین گزینه آن است که محور پیشرفت بر چیزی قرار گیرد که کشور در آن زمینه سرآمد است. کتاب گردشگری موسیقی بر همین منطق استوار است. موسیقی یکی از مهم ترین جنبه های «گردشگری رویداد» و مشوّقی اثرگذار بر انگیزه ی سفر است. محتوای این کتاب با بهره گیری از یک سلسله مطالعات بین رشته ای در حوزه های «اقتصاد موسیقی»، «صنعت گردشگری» و «معماری و مدیریت شهری» همراه با نمونه های میدانی در چهار اقلیم اصلی ایران ارائه شده است. مفاهیم بنیادی رونق گردشگری موسیقی در بخش اول و راهکارهای عملی توسعه ی آن در بخش دوم ارائه شده اند. در این کتاب همچنین پیشنهادی برای عملیاتی کردن اطلس گردشگری موسیقی ایران طرح شده است

شعر و اندیشه

89,600 تومان

نویسنده: داریوش آشوری
نشر: مرکز
توضیحات: شعر مهم‌ترین عنصر هنری و رسانه‌ی هنری فرهنگی در فضای فرهنگی ایرانی بوده و دیر زمانی شاعران در مركزی‌ترین جایگاه فرهنگ ایرانی قرار داشته‌اند. شورمندی و دلبستگی نویسنده‌ی این كتاب برای نگرش شاعرانه و زبان آن نیز، كه چه بسا از« طبع قومی» ایرانیش برمی‌خیزد، در طول بیست و اندی سال گذشته شعر را یكی از مشغله‌های اندیشه‌ی وی ساخته و حاصل آن مقاله‌های این مجموعه است، كه درباره‌ی شعر و هنر و ماهیتشان و ربطشان با اندیشه‌اند. در ویرایش دوم این كتاب، هفت مقاله‌ی تازه بدان افزوده شده و مقاله‌های پیشین نیز پیراسته‌تر شده‌اند. در ویرایش تازه {سوم} از این كتاب متن مقاله‌ها همان است كه بود. اما در نقطه‌گذاری و پاراگراف‌بندی آن بازنگری كرده‌ام.

مهندسی امواج رادیویی

تماس بگیرید

نویسنده: عبدالله قاسمی
نشر: مرکز
توضیحات:انتشار امواج رادیویی، از هنگامی که سیگنال های ارتباطی فرستنده در آنتن تبدیل به امواج رادیویی گردیده و در محیط انتقال و توسط آنتن گیرنده دریافت می شوند، مطرح می شود.
در طول انتشار، امواج رادیویی تحت تاثیر عوامل مختلف ناشی از محیط قرار دارند که شناخت این پدیده ها، چگونگی تاثیرات و مقابله با آثار منفی آنها در واقع ساختار اصلی کتاب حاضر را تشکیل می دهند.

استونر

تماس بگیرید

نویسنده: جان ویلیامز
مترجم: سعید مقدم
نشر: مرکز
توضیحات: دو هفته پس از این که استونر مدرک کارشناسی خود را در رشته­ی ادبیات گرفت، شاهزاده فرانسیس فردیناند در سارایوو به دست یک پیکار جوی ملی گرای صرب کشته شد؛ و پیش از شروع پاییز، جنگ جهانی سراسر اروپا را فرا گرفت. جنگ موضوعی بود که دانشجویان مسن ترپیوسته به آن علاقه نشان می­دادند. نمی­دانستند آمریکا سرانجام چه نقشی در آن پیدا می­کرد و بی­خبری از آینده­ی خودشان را به فال نیک می­گرفتند. اما برای ویلیام استونر آینده روشن، معین و بی تغییر بود. آینده را همچون جریان رویدادها، امکان­ها و دگرگونی­ها پیوسته نمی­دید، بلکه بیشتر آن را در قلمرو پیش­رویی می­پنداشت که در انتظار اکتشاف­های خود اوست. آینده را همچون کتابخانه­ی بزرگ دانشگاه می­دید، که می­شد گوشه­های جدیدی برایش ساخت، کتاب­های جدید را به آن اضافه کرد و کتاب­های قدیمی را ازآن برداشت.

پاریس دوراس

12,500 تومان

نویسنده: آلن ویر کندله
مترجم؛ قاسم روبین
نشر: مرکز
توضیحات:آلن ویر کندله، پژوهشگر ادبی و شارح آثار نویسندگانی چند از جمله دوراس، در این کتاب نگاهی دارد به مقوله ی مکان و نقش آن در زندگی و آثار داستانی دوراس، با ذکر مصداق های عینی و به روالی تناوبی از مکان به اثر و از اثر به مکان –بری و بحری- در رفت و برگشت های روایت بین پاریس محل زندگی و هندوچین مستعمره ی فرانسه وادیآب ها ست و زادگاه و سرزمین نوباوگی مارگریت.
مولف با مرور تک تک آثار و تاکید بر وجه روایی مکان در متن، بر آن است تا لایه ی معنایی دیگری از مکان ارائه دهد و همزمان با ترسیم تقویمی زمان مراحل شکل گیری ذهنی و کسب تجربه در زبان و اسلوب نوشتن و نیز حضور نویسنده در تحولات اجتماعی را در مقاطع مختلف نشان دهد- از بحبوحه ی جنگ و نهضت مقاومت تا جنبش های اجتماعی از جمله دفاع از جنگ استقلال طلبانه ی الجزیره، جنبش ماه مه 68، مراوده با نحله های فکری و گروه های ادبی و غیره. مکان برای دو راس هم شاهد هستی بوده است و هم بستر کلام.
و بعد هم آخرین تصویر از مکان، معبر واپسین: گورستان مونپارناس پاریس.

ژانر(نوع ادبی)

55,000 تومان

نویسنده: هدر دوبرو
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات:
کتاب ژانر (نوع ادبی) تالیف هدر دوبرو با ترجمه ی فرزانه طاهری توسط نشر مرکز به چاپ رسیده است.

این کتاب، کتابی است نسبتا مختصر درباره ی موضوعی که بی تردید موضوع گسترده ای است و همچون در مجلدات دیگر در این مجموعه ی اصطلاحات نقد، مخاطبان آن از دانشجویان گرفته تا پژوهشگران را در بر می گیرد. این شرایط ایجاب کرده که گستره ی کتاب به دقت تعریف و محدود شود. مولف عنوان کتاب را نوع ادبی گذاشته نه انواع ادبی زیرا هدف وی در این بررسی کاویدن اصول کلی درباره ی نوع بوده است و درباره ی مشخصه ها و تاریخچه ی قالب های ادبی معین تا جایی بحث کرده که به روشن شدن آن اصول کمک کند. طبق اظهار نظر مولف اگر قرار بود به تک تک گزاره های انقادی مهم درباره ی نوع اشاره شود کتاب به عنوان وارسی موضوع بحث، سیاهه ای می شد از نام ها و در عمل کتابنامه ای می شد خام درباره ی این موضع. بنابراین، کانون بحث تاریخی را نمونه ای نسبتا کوچک از نظریه پردازان قرار داده که یا به طور مشخص مکتبی خاص یا عصری خاص را نمایندگی می کنند که بررسی آنها به روشن شدن بحث بسیار کمک می کند، یا به خودی خود آن قدر اهمیت دارند که بررسی نکردن آنها به کتاب لطمه می زند؛ بدیهی است که نمی توان نظریه ی نوع را بدون وارسی بلاغیون یونان و روم باستان و اروپای قاره بررسی کرد، اما مولف توجه خاصی هم نثار سنت انگلیسی – امریکایی کرده است.

اما از یک جنبه تفسیر مولف از موضوع کتاب تفسیری متوسع بوده و نمونه هایی از انواع فرعی، وجوه و سنخ های ادبی دیگر را هم در آن گنجانده که برخی از خوانندگان حاضر نیستند آنها را نوع ادبی بنامند.

هنر خوشبختی

51,000 تومان

نویسنده: آرتور شوپنهاور
مترجم: علی عبدالهی
نشر: مرکز
توضیحات: «هنر خوشبختی»‌ 50 قاعده درباره زندگی و اصولی را شامل می‌شود که به روش فرانسوی‌ها تدوین شده‌اند. شوپنهاور بیش از همه در دوران زندگی در برلین، پس از تلاش ناکام در رقابت با هگل برای استادی و ارائه درس‌گفتارهایش، تا زمان فرار ناگزیرش از بیماری وبا، تمایل زیادی به نگارش و تدوین رساله‌های کوچک و کم‌حجم داشت که در آن‌ها بر کاربرد عملی اندیشه‌هایش و همچنین بدبختی خود تمرکز داشت. مشهورترین اثرش در این دوره،‌ رساله «دیالکتیک جدلی» یا همان کتاب «هنر همیشه برحق بودن» است که پژوهشگران آن را از خلال نوشته‌های بازمنده در مرده‌ریگ او استخراج کردند که بعدها ویرایش و چاپ شد.
وجه تمایز مهم رساله «هنر خوشبختی» با «هنر بر حق جلوه‌دادن خود» این است که دست‌نوشته‌های آن رساله کوچک،‌ بعدها با مختصر تغییر و تصحیحی چاپ شد ولی «هنر خوشبخت بودن» در مراحل تدوین اولیه بوده و به خاطر پراکندگی مطالب آن در بخش‌های مختلف و قطعه‌قطعه‌ بودنش به حال خود رها شده بود. شوپنهاور 50 قاعده این کتاب را در زمان‌های مختلف نوشت که به زحمت از لابه‌لای کتاب‌ها و نوشته‌هایش قابل بازیابی هستند.
عناوین اصلی این کتاب به ترتیب عبارت‌اند از: شوپنهاور و فلسفه خوشبختی، هنر خوشبختی یا حکمت زندگی، پنجاه قاعده زندگی توام با خوشبختی، فلسفه خوشبختی،‌ برخی آثار شوپنهاور که به فارسی ترجمه شده‌اند.

پدیدار شناسی دین

45,500 تومان

نویسنده: جیمز ال.کاکس
مترجم: جعفر فلاحی
نشر: مرکز
توضیحات:ممکن است زندگی نامه دین پژوه های مطرح،شیوه تکامل رشته دین پژوهی را به ما نشان بدهد. اما جیمز کاکس در این کتاب چیزی جالب تر و مهم تر به ما عرضه می کند.او به ما نشان می دهد که دین پژوهی به چه معنا بوده است،اکنون به چه معنا است و چه معنایی می تواند داشته باشد. کاکس در این کتاب چالش برانگیز و خوش خوان،دانشجویان دین پژوهی را به فکر وا می دارد و فرا می خواند تا دربازه ماهیت این رشته و نحوه مطالعه بهتر آن ذهنی شفاف تر داشته باشند.
در این روزگار که برنامه های خبری مملو از ماجراهایی درباره دین است،کطالعه ی پدیدار های دینی به نحوی صحیح،اهمیتی بیش از پیش می یابد. جیمز کاکس-متخصصی شناخته شده- دراین کتاب،به بررسی متفکران اصلی و مکاتب مهمی می پردازد که به تفکرات انتقادی امروزین درباره پدیدار شناسی دین شکل داده اند.او با استفاده از روشی تاریخی،ارتباط پیوسته این افراد و مکاتب با مباحث جاری در دین پژوهی را نشان می دهد.این کتاب راهنمایی جامع و روشنگر است،که نگارشی واضح و ساختاری سامانمند دارد،هم برای اساتید و هم برای دانشجویان از ارزشی چشمگیر برخوردار است.
تحلیلی به جا و مهم برای کسانی که در حوزه دین مطالعه و پژوهش می کنند .
این کتاب که از دقتی عالمانه برخوردار است،حاوی پیشنهادهایی مهم و تازه درباره شیوه های ممکن نگریستن به روشها،منظرهای پژوهشی و دغدغه های اجتماعی محافل دانشگاهی در این حوزه است.

تراژدی درهارلم

تماس بگیرید

نویسنده: اُ.هنری
مترجم: محمدرضا بهاری
نشر: مرکز
توضیحات: از اوهنری قبلا چند مجموعه داستان معرفی کردم که داستان های جهان وطن در کافه ، ماجرای عشق یک کارگزار پرمشغله ، نیمرخ سحرآمیز ، دو آقای محترم شکرگزار ، تراژدی در هارلم، پلیس و سرود کلیسا، آونگ ، دورویی های هارگریوزو آخرین برگ را که از داستان های این کتاب هم هستند قبلا توی اون کتاب ها بهشون معرفی کردم . داستان های دیگه این کتاب عبارتند از :

هدیه مغان : زن و شوهر فقیری که برای کریسمس یکدیگر کادو خریده اند.
جناب خوشباش : نوع خاصی از افراد که مرد به دنبال آن است .
یک قصه ناتمام :دختران فروشنده .
جاده های سرنوشت : پسری که می خواست شاعر شود و از دهکده رفت .
راه راست : دزد گاوصندوق که عاشق شده و دنبال زندگی جدید می رود.
کفش ها : سفیر آمریکا به یک نامه شوخی شوخی جواب می دهد .
کشتی ها : ادامه داستان قبلی برای رونق فروش کفشه .
اربابان هنر : اینم یه جور ادامه دو داستان قبلیه و نقشه برای یک پرتره گران.
سر بهای رئیس سرخ پوست ها :دزدیدن پسربچه شر .
رصد: دو دختر در پی اینده و شوهر یکی مغازه دار یکی اتوکش.
رویای شهسوار نیمه تابستان : مردی که می گوید در تابستان دوست دارد در شهر بماند .
کنت و مهمان عروسی : دختری که در عزای نامزدش لباس مشکی پوشیده.

اینم آخرین معرفی از مجموعه تازه های نشر از نویسنده های قبلا معرفی شده . اهنری جایگاه خوبی توی ادبیات داره و خوب به این نسبت شخصا ازش کتاب نخوندم خیلی خوشحالم که همچنان ازش ترجمه می شه و فرصت خوندن بقیه داستان هاشم پیش می یاد.داستان های انتخابی هم داستان های قشنگی اند و ترجمه خوبی هم دارند.

حرمت شکنی ها

تماس بگیرید

نویسنده: جورجو آگامبن
مترجمین: صالح نجفی،مراد فرهاد پور
نشر: مرکز
توضیحات: جورجو آگامبن، فیلسوف ایتالیایی، همواره خواننده ی نکته سنج و خلاق متن های گوناگون بوده است . همواره در صدد فهم معانی و تاثیرات غنی و کثیر تاریخی و زیبا شناختی و سیاسی آن ها بوده. در حرمت شکنی ها، آگامبن برای نخستین بار بعضی از اساسی ترین جستارهایش را درباره ی عکاسی و رمان و فیلن در یک مجلد گرد آورده است. حرمت شکنی ها تعمقی است درباره خاطره و فراموشی، درباره آنچه از دست رفته و آنچه بر جای می ماند، و بار دیگر ثابت میکند آگامبن یکی از بحث برانگیز ترین نویسندگان زمانه ماست.
گستره ی موضوع ها و مضمون هایی که در این کتاب بررسی شده اند خود گواه خلاقیت وجه تفکر بی همتای آگامبن و کوشش پی گیر اوست.

شیللر برای معاصران

تماس بگیرید

نویسنده: مانفرد مای
مترجم: علی عبدالهی
نشر: مرکز
توضیحات:شیلر از چهره‌های درخشان ادب کلاسیک آلمان است که افزون بر شاعری و نمایشنامه‌نویسی، به نقد و فلسفه نیز پرداخته است. آثار او هنوز چنان که باید و شاید به فارسی درنیامده‌اند و این مجموعه شاید برای شناختی آغازین با روحیه و اندیشه‌ی او مفید باشند. شخصیتی فکور، منزه، دادجو، دردکشیده و ستیزه‌گر که می‌توان او را آموزگار روشنگری و مربی ذهن انسان از دید زیباشناسی و ذائقه‌ی هنری دانست. انسان دوستی مبارزه جو و طرفدار پرخروش آزادی انسان از قید و بندهای گوناگون.

خاطرات یک دروغگو

22,500 تومان

نویسنده: نسیم وهابی
نشر: مرکز
توضیحات: ماه سوم، فهمیدم بودجه ام به خلاف محاسبه هایم برای یک سال کافی نخواهد بود. باید بیشتر صرفه جویی می کردم. بودجه ی لباس قبلا حذف شده بود. بودجه ی سینما هم. اجاره ی اتاق خوابگاه، و خرج ایاب و ذهاب حذف شدنی نبود. مجبور بودم از بودجه ی غذا بزنم. این شد که دوران کورن فلکس آغاز شد. مثل عصر یخ یا عصر حجر، ماه سوم و چهارم مهاجرت برای من عصر کورون فلکس بود. هفته ها می آمد و می رفت و سبد خرید من از فروشگاه بزرگی که اسمش کازینو بود در دو قلم جنس اصلی خلاصه می شد: شیر و کورن فلکس.

نشانه ای برای رهایی

95,000 تومان

نویسنده: والتر بنیامین
مترجم: بابک احمدی
نشر: مرکز
توضیحات: نشانه‌ای برای رهایی مجموعه‌ای از شش مقاله نوشته‌ی والتر بنیامین، فیلسوف آلمانی و از اعضای مکتب فرانکفورت است. زبان اصلی این مقاله‌ها آلمانی بوده است و این کتاب از ترجمه‌ی انگلیسی مقاله‌‌ها برگردانده شده و با نسخه‌ی اصلی آلمانی مقابله شده است. والتر بنیامین در این مقاله‌ها آثار پروست، داستایفسکی، کافکا و لسکوف را بررسی کرده و به موضوعات سوررئالیسم و بازتولید ماشینی اثر هنری پرداخته است.

این کتاب اولین‌بار در سال 1366 با عنوان نشانه‌ای به رهایی» توسط انتشارات تندر منتشر شده بود و اکنون با ویرایش و بازبینی جدید در نشرمرکز منتشر شد

هنر حفظ آبرو

40,000 تومان

نویسنده: آرتور شوپنهاور
مترجم: علی عبدالهی
نشر: مرکز
توضیحات: موضوع این کتاب، احترام و آبروست: مفهومی در بادی امر بسیار عینی و به ظاهر روشن که به نظر میرسد در زیر مجموعه ی اخلاق همگانی، اصول زندگی و رفتار شناسی فردی و اجتماعی جای میگیرد، تا ذیل یکی از مقولات فلسفی. اما چون نیک بنگریم، در می یابیم که تعریف دقیق آن نه تنها به آن سادگی که می پنداریم نیست، بلکه هم مسئله آفرین است و هم شناخت دقیق مرز آن با مفاهیم مشابه یا حتی مترادف خود آن مفهوم، در یک زبان و فرهنگ چه مایه دشوار است.
آبرو یا احترام مفهومی بسیار گسترده است و در پیوند با سنت های جامعه، و تعامل فرد با خود و دیگری و جامعه، در نهایت، با جوامع و ملل دیگر، معنا می یابد. این مفهوم در زبان فارسی هم مانند زبان آلمانی مترادفات زیادی- شاید حتی بیشتر از زبان آلمانی- دارد، از قبیل پاس، حرمت، اعتبار، اکرام، بزرگداشت، تکریم، اعزاز، ارج، ملاحظه و…

پطرزبورگ

210,000 تومان

نویسنده: آندری بیه لی
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات: ولادیمیر ناباکوف چهار رمان را برجسته ترین شاهکارهای منثور قرن بیستم دانسته است: در جست و جوی زمان از دست رفته ی پروست، مسخ کافکا، اولیس جویس، و پطرزبورگ بیه لی. این مقام به سبب ویژگی های غریب سبک و زبان نویسنده به او بخشیده شده است و نیز فضای شگفت انگیزی که از روسیه در سال 1905 خلق کرده است.

در این رمان به پرسش هویت ملی نیز پرداخته است، در جغرافیایی میان شرق و غرب، در میان ملتی که پایی در آسیا و پایی در اروپا دارند، نگاهی از پنجره ی شرق به غرب، و نمادی از ابهام ها و تناقض ها در سرشت مردمان روس. در این رمان تاریخ و فرهنگ و سیاست در هم آمیخته اند یا کنار هم قرار گرفته اند. نویسنده با خلق فضایی وهم آلود، در شهری که پایه هایش بر آب است و اقلیمی مه آلود دارد وخود به شخصیت اصلی رمان بدل می شود، اثری یگانه آفریده است با زبانی یگانه و تصاویر ذهنی که در تاریخ ادبیات روسیه تا آن زمان نظیر نداشته است، هر چند در عین خرق عادت وامدار سنت رمان نویسی روسی هم هست. رمانی پیش رویمان است که گویی هیچ چیز در آن قطعیت نمی یابد، همه چیز سیال است، حتی محل زندگی شخصیت ها یا وقوع رویدادها. بیه لی پطرزبورگ خود را خلق کرده است و این افسانه را در ادبیات روس که این شهر شهر اشباح و سایه هاست تداوم بخشیده است.

ماهی بزرگ

تماس بگیرید

نویسنده: دانیل والاس
مترجم: احسان نوروزی
نشر: مرکز
توضیحات: رمانی در ابعاد اسطوره ای

درآمیختن امر دنیوی و امر اسطوره ای، و موشکافی در رابطه ی پدر_ پسر، وجوه اصلی و برجسته ی رمان ماهی بزرگ هستند.

پدر در حال مرگ است و پسر، که از او شنیده به یاد آوردن ماجراهای هرکس او را نامیرا می سازد، با روایت داستان های او می خواهد به نوعی او را زنده نگه دارد. پدر از دید او گونه ای چهره ی اساطیری است، هرچند در سال های بزرگ شدنش اغلب پدر غایب بوده، و حتا در بستر مرگ از پاسخ پرسش های او با توسل به قصه ها و لطیفه های پی در پی طفره می رود.

اما در خلال همین قصه ها و لطیفه ها است که پسر او را، و وجوه افسانه مانند شخصیت این «ماهی بزرگ» را، سرانجام می شناسد.

این کتاب از مطرح‌ترین آثار دانیل والاس امریکایی محسوب می‌شود. این کتاب در سال ۱۹۹۸ میلادی منتشر و فیلم سینمایی پربیننده‌ای بر اساس آن توسط تیم برتون ساخته شده است.

هنر خودشناسی

52,000 تومان

نویسنده: آرتور شوپنهاور
مترجم:علی عبدالهی
نشر: مرکز
توضیحات:
سقراط از شاگردانش می‌خواست هر بامداد در آینه بنگرند تا خویشتن را بشناسند.
بن‌مایه‌ی آینه، آن‌روی سکه‌ی خودشناسی را آشکار می‌کند، زیرا خودبینی پیامدهای ناگواری به‌بار می‌آورد. و خطای نارسیس (نماد خودشیفتگی)،درست همین است. آنکه شیفته‌ی زیبایی خود، مغرورانه بر تصویر آینگی خود خم می‌شود، فقط خودش را می‌بیند و قادر نیست هیچ خط و ربطی بین خود و واقعیت پیدا کند. فقط خویشتن خویش را شناختن، به معنای زندانی تصویر خود ماندن است.