پرسش هایی از مارکس
96,000 توماننویسنده: تری ایگلتون
مترجمان: رحمان بوذری/صالح نجفی
نشر: مینوی خرد
توضیح کتاب:
اثر حاضر، تلاشی است در ردّ ده ا نتقاد رایج دربارة «کارل مارکس». هدف نگارنده، روشن کردن تفکر مارکس و اندیشههای او و همچنین، پاسخگویی به برخی از شبهات دربارة آرا و نظرات مارکس بوده است. مطالب اثر در ده فصل تنظیم شده و در هر فصل، یکی از انتقادهای رایج مورد نقد و تحلیل قرار گرفته است. در آغاز هر فصل، ابتدا دیدگاههای منتقدین، به صورت خلاصه ذکر شده و سپس، براساس گفتههای «مارکس» پاسخگویی شده است. «مارکس در قرن بیست و یکم» و «مارکس و مارکسیسم»، «مارکس و موجبیتگرایی»، «مارکس و ناکجااندیشی»، «مارکس و اقتصاد» و… عناوین برخی از فصلهای نوشتار حاضر است.
پرسه در خیابانهای سرد
7,500 توماننویسنده: ناهید کبیری
نشر:مروارید
توضیحات: این مجموعه داستان شامل ۳۱ داستان کوتاه از این شاعر و نویسنده است . کبیری داستان های خود را به طور عمده با فضایی شاعرانه و با موضوع محوری عشق و آزادی تالیف کرده و بن بست های موجود در رسیدن این دو به هم را به تصویر کشیده است. داستان های این مجموعه نیز از منظر نثر و محتوا از این قاعده مستثنی نبوده و علاقه وی به شیوه خاصی از نگارش را می توان در آن ردیابی کرد. برخی از عناوین داستان های این مجموعه عبارتند از پرسه در خیابان های سرد در خانه چه می کنی آقای کارگردان سرزمینی که دوست می داشتی در نیمه های شب بلیط یکطرفه کاغذ دیواری پینوکیو مسافر سی سی تی مرغ سحر در دستگاه ماهور اگر وطن به تو عادت کنم و… بخشی از داستان/… «کلمه ها مثل گنجشک بی قرار غروب اردیبهشت دور سرش پرپر می زدند و میل نوشتن شعر تازه ای را در نوک انگشت هایش بارور می کردند.
پرسه زنی در تالار فلسفه
75,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: علی زاهد
انتشارات: نگاه معاصر
سال انتشار:1390
کد شابک:9786005747225
درباره کتاب
پرسه زنی در تالار فلسفه (نظریه آشوب) [نگرش فلسفی، بینش معنوی/34] عنوان کتابی است از علی آخوند زاهد که در 180 صفحه و توسط انتشارات نگاه معاصر در سال 1390 به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب فلسفه است. نیز در بازار کتاب موجود میباشد. از علی آخوند زاهد، کتابهای مفهوم تائو(نگاه معاصر)، هستی و امر قدسی(نگاه معاصر)، به سوی الهیات غیر متافیزیکی(شرکت انتشارات قلم)، آزادی و ضرورت(نگاه معاصر)، نیز در بازار کتاب موجود میباشد.
پرسیدن و جنگیدن
50,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:منوچهر آشتیانی
انتشارات:نی
سال انتشار:1396
کد شابک:9789641855545
درباره کتاب
منوچهر آشتیانی استاد پیشکسوت علوم اجتماعی و مؤلف آثاری در فلسفهی آلمانی است. او فلسفه و جامعهشناسی را نزد استادانی چون آلفرد وبر، هانس گئورگ گادامر، کارل لوویت، دیتر هنریش و ارنست توپیچ گذرانده است.
آشتیانی که خواهرزادهی نیما یوشیج و نوادهی آیتالله میرزای آشتیانی است، علاوه بر پیشینهی تاریخی خانوادههای پدری و مادری، خاطرات سیاسی فعالیت خود در حزب توده، انشعاب خلیل ملکی، نهضت نفت و کودتای ۲۸ مرداد، کنفدراسیون اروپایی دانشجویان ایرانی و جنبش دانشجویی آلمان را بازگو کرده که با خاطرات علمی تحصیل در دانشسرای عالی تهران، انستیتو جامعهشناسی پاریس و دانشگاه هایدلبرگ آلمان، تدریس در دانشگاههای ایران و همچنین روایتی از مواجهه با فیلسوفانی چون ژرژ گورویچ، مارتین هایدگر و گئورگ لوکاچ در هم آمیخته است.
خاطرات دکتر آشتیانی در طول پنج سال گفتوگو با رضا نساجی، پژوهشگر تاریخ و علوم اجتماعی، تدوین شده و مرحلهی نخست از پروژهی تدوین «تاریخ شفاهی دانشگاه ایران» خواهد بود که عمدتاً بر روی تاریخ علوم انسانی تمرکز دارد.
پرواز را به خاطر بسپار
165,000 توماننویسنده: یرزی کازینسکی
مترجم: ساناز صحتی
نشر: نگاه
توضیحات: پرواز را به خاطر بسپار از آن دست کتاب هایی است که خواننده داستان، تألم تلخ موجود در سطر سطر داستان را با اشک خود همراهی می کند. روایتی فاجعه بار از جنگ جهانی دوم که کودک داستان، آن را با معصومیت و رنج خود در قالب زبانی ساده اما هولناک بیان می کند… خانواده ای که از ترس کشتار و نسل کشی فاشیستها در قلب اروپا، فرزند خود را در اوان کودکی، به خانواده ای در یک روستای دور افتاده می سپارند و این فصلی ست که کازینسکی، با مهارت و زیبایی قلم خود، تراژدی جدایی فرزند از خانواده را رقم می زند تا آوارگی و ترس از مرگ را در تمامی لحظات زندگی قهرمان کوچکش جاری کند. این رمان درباره خشونتی است که کودکی معصوم و خیال پرداز متحمل می شود. رمانی واقعی که آدمها و صحنه های زندگی آنها را توصیف می کند.
پروانهای روی شانه
195,000 توماننویسنده: بهنام ناصح
نشر: آموت
توضیحات: دومین رمان بهنام ناصح، نویسنده برگزیده جایزه گام اول با عنوان «پروانهای روی شانه» به زودی منتشر میشود. ناصح موضوع اصلی این رمان را مبتنی بر مضامینی چون عشق و فلسفه دانست و گفت: در شیوه روایت این رمان هم مانند رمان قبلی ام، خواسته ام زبانی ساده را حفظ کنم و بیش از پیش نگاهی انسانی همراه با توجه به دنیای درونی آدمها برایم اهمیت داشت. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بهنام ناصح درباره این کتاب گفت: «پروانهای روی شانه» از زبان پنج راوی اول شخص روایت میشود كه هر یک به نوبت و به تناوب بخشی از رویدادهای زندگی خود را شرح میدهند. این روایتها در بخشهایی با هم تلاقی پیدا میكنند و در مجموع خواننده با مطالعه آنها به كلیت موقعیت داستان دست مییابد. نویسنده برگزیده جایزه گام اول با اشاره به درونمایه کلی رمانش توضیح داد: عشق، مسایل اجتماعی و فلسفی درونمایههای اصلی این رمان را تشكیل میدهند، هر چند که به طور مشخص نمیتوان هیچ یک از این مضامین را غالب بر فضای كلی داستان دانست. ناصح در ادامه با تاکید بر حفظ نگاه انسانی و دنیای درونی آدمها در جای جای داستان گفت : پرداختن به مشكلات خانوادههای كمشنوا و نگاه به زندگی دو جوان به نامهای «نرگس» و «سیاوش» از محورهای مهم این کتابند. البته سعی نداشتم این مشكلات را به عنوان محور اصلی رمان پررنگ كنم ضمن آنکه در تلاش بودم نگاه انسانی و دنیای درون آدمها را به صورت عام در این رمان به نمایش بگذارم. ناصح تصریح کرد: سیاوش، منیر، نرگس، مسعود و منصور شخصیتهای اصلی رمان «پروانهای روی شانه» اند كه بر حسب روایت هر یک فضای داستان گاه حال و هوایی شاعرانه پیدا میکند و گاه خشن میشود. بخشهایی از داستان نیز در خلال گفتوگوها در فضای مجازی شكل میگیرند. وی در پایان با اشاره به این که در نگارش رمان «پروانهای روی شانه» تلاش داشته است که از نظر شیوه روایت با رمان پیشینش «ایراندخت» فاصله بگیرد، گفت : اگر چه در «پروانهای روی شانه» سعی كردهام مانند رمان قبلیام «ایراندخت» از زبانی ساده بهره ببرم تا خوانندگان عام را هم در میان خوانندگان کتابم داشته باشم، ولی از نظر فضا و نحوه روایت تلاش كردهام از آن فاصله بگیرم و شیوههای دیگری را در دنیای ادبیات تجربه كنم. رمان « پروانهای روی شانه» در 320 صفحه به زودی از سوی انتشارات « آموت» راهی بازارکتاب میشود. بهنام ناصح، نویسنده، ویراستار و فعال مطبوعاتی متولد 1352 در رشت است. وی برای رمان «ایراندخت» که در سال 1389 از سوی انتشارات «آموت» منتشر شده است، شایسته تقدیر پانزدهمین دوره جایزه كتاب فصل، برگزیده پنجمین دوره جایزه گام اول و نامزد یازدهمین دوره جایزه كتاب سال شهید غنیپور شد. وی بازنویسی «جوامع الحکایات» برای نوجوانان را نیز در كارنامه خود دارد که به زودی از سوی نشر پارسه منتشر میشود. «پروانهای روی شانه» بهنام ناصح نشست بهنام ناصح از پایان تالیف و صدور مجوز انتشار دومین رمان خود با عنوان «پروانهای روی شانه» خبر داد. بهنام ناصح در گفتگو با خبرنگار مهر از پایان تالیف و صدور مجوز انتشار دومین رمان خود با عنوان «پروانهای روی شانه» در نشر آموت خبر داد و گفت: در این رمان 5 داستان از زبان 5 راوی مختلف و درباره دو خانواده مطرح میشود که هرکدام از آنها به دلیل داشتن یک فرزند کمشنوا به نوعی زندگی خود را پیوند خورده با دیگری میبیند. وی ادامه داد: با آنکه در این رمان هر راوی از زاویه نگاه خود به موضوعی اشاره دارد، اما محوریت ماجرای رمان حضور یک دختر و پسر کمشنوا در هر کدام از این دو خانواده است. ناصح در ادامه با اشاره به سوژه این اثر گفت: جرقه اصلی این داستان زمانی به ذهن من خطور کرد که با یک نشریه ویژه کودکان کمشنوا همکاری داشتم و مشکلات آنها و تلاششان برای زندگی عادی را مشاهده میکردم. البته در این رمان سعی نکردم که تنها به این موضوع بپردازم. وی ادامه داد: این رمان با وجود تم اصلی آن که گفتم، مجموعهای از دغدغههای اجتماعی، انسانی و فلسفی را برای مخاطب خود روایت میکند. در واقع این مشکلات به گونهای سفارشی در متن داستان ننوشته است، بلکه بهانهای است برای بیان برخی از دغدغههای انسان معاصر. نخستین رمان ناصح با عنوان «ایراندخت» در سال 1389 به چاپ رسید و در پانزدهمین دوره جایزه کتاب فصل شایسته تقدیر شناخته شد.
پروژه رزی
210,000 توماننویسنده: گرام سیمسیون
مترجم: مهدی نسرین
نشر: مرکز
توضیحات:گرام سیمسیون نویسنده استرالیایی تا پیش از آنکه در سال 2013 اولین رمانش را منتشر کند در حوزه ی اطلاعات و مدلسازی داده ها کار میکرد.در این سال او رمان پروژه ی رزی را نوشت که بیش از یک میلیون نسخه اش فروش رفت و برای سیمسیون در عالم نویسندگی شهرت جهانی به بار آورد.
قهرمان این رمان،دان تیلمن،پروفسور ژنتیک است که ذهنی تحلیلگر و دقیق دارد و هرگاه در زندگی با مضلی روبه رو میشود،پروژه ای را برای تحیل و حل آن کلید میزند.علی رغم هوش علمی سرشارش،دان در زمینه ی ارتباطات اجتماعی آن قدرها هم زبردست نیست و به قول خودش مرتب مرتکب «سوتی معاشرتی»میشود.این امر باعث شده که جمع کل دوستانش چهار نفر باشند و علی الخصوص تلاش هایش برای یافتن شریک زندگی مررتب نقش بر آب شود.او که برای حل مشکل پیدا کردن یک شریک زندگی مناسب،پروژه ی همسریابی را شروع کرده به نکته ای پی میبرد و فکر میکند معما دیگر حل شده است؛اما حل این معضل،دان را با معضلات دیگری روبه رو میکند که لازم است برای حل هر کدام پروژه ای دیگر را کلید بزند.
پروست و من
تماس بگیریداطلاعات کتاب
نویسنده:رولان بارت
مترجم: احمد اخوت
انتشارات: افق
سال انتشار:1383
کد شابک:9789643691653
درباره کتاب
این کتاب تقریبا مجموعهی مطالبی است که “رولان بارت” دربارهی “پروست” نوشته و در اصل، “پدیدار شناسی بارت است با پروست. حکایت نشانه شناسی است که به جست و جوی نویسندهی محبوبش پروست رفته و اینک به گونهای خاص از او حرف میزند”. کتاب از چهار بخش اصلی تشکیل شده است: 1- بارت و پروست (نوشتههای بارت دربارهی پروست)، 2- آثار پراکندهی بارت دربارهی پروست، 3- بارت، پروست و دیگران (دو نوشته در تحلیل ارتباط میان بارت و پروست، 4- کتاب شناسی.
پروسلوگیون
140,000 توماننویسنده: انسلم قدیس
مترجم: افسانه نجاتی
نشر: قصیده سرا
توضیحات:
آنسلم قدیس، الاهیدان و فیلسوف مدرسی ایتالیاییتبار انگلیسی (9011-34: 1 یا 1033) که در 1093 به مقام اسقفی کلیسای کنتربری انگلستان منصوب شد، یکی از بزرگترین و مشهورترین الاهیدانان و فیلسوفان اروپای سدههای حیاتی است. در میان یازده رسالهی آنسلم، مهمترین آنها عبارتاند از: دو اثر فلسفی گفتوگو با خود و گفتوگو با دیگری. بعد از انتشار گفتوگو با دیگری در 1077، شخصی به نام گونیلون راهب دیر مارموتیهی فرانسه رویهای بر آن با عنوان “در دفاع از آن احمق” نوشت. آنسلم در 1078 به پاسخگویی به اشکالات گونیلون پرداخت. آنسلم در رسالهی گفتوگو با دیگری، به اثبات وجود خدا و موضوع دلیل وجودشناختی میپردازد. وی از تصور خدا شروع میکند و به خدا به منزلهی یک واقعیت و امری موجود میرسد. نگارنده در کتاب حاضر ترجمهی گفتوگو و خطابهی آنسلم در باب اثبات وجود خدا را عرضه کرده است.
پرونده هسته ای ایران
تماس بگیریداطلاعات کتاب
نویسنده: محمودرضا گلشنپژوه
انتشارات: موسسه فرهنگی مطالعات و تحقیقات بینالمللی ابرار معاصر تهران
سال انتشار:1386
کد شابک:9789645260819
درباره کتاب
آنچه مجموعه حاضر تلاش دارد بدان دست یابد، ارائه تصویری تا حد امکان جامع از سیر تحولات هستهای چند سال اخیر، بررسی دیدگاههای مطرح در رسانههای غربی و مراکز پژوهشی معتبر جهانی پیرامون مسائل هستهای ایران، ارائه شمایی کلی از تلاش ایران برای کسب فناوری صلحآمیز هستهای و نهایتاً ایجاد یک مجموعه اسناد کاربردی از قطعنامهها و پیمانهای مربوطه در خصوص وضعیت هستهای جمهوری اسلامی است.
پری دریایی و 28 داستان دیگر
94,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: هانس كریستین اندرسن
مترجم: جمشید نوایی
انتشارات: نگاه
سال انتشار:1397
کد شابک: 9789643513962
درباره کتاب
پس از دو سال و اندى كار روى ترجمه قصههاىِ پریانِ آندرسون، با او انس و الفتى بههم رساندهام. گفتهاند كه انس و الفت مایه كوچكى مىشود؛ و من یقین دارم مایه كوچكى كسانى مىشود كه در طلب بُتهایند. با این همه به گمانِ من مىتوان كسى را هم براى عیبهایش دوست داشت و هم براى حُسنهایش. انسان از گِل سرشته شده و گل شكننده است. اما شاید عیب و سستىِ گل سبب مىشود كه ما با حیرت تمام محو تماشاىِ گلدانى از یونان باستان بشویم: گلدان بسیار ظریف و زودشكن است و با این وصف از گزند روزگار در امان مانده. آندرسون هفتاد سال زندگى كرد؛ و به گمانِ من قصههاىِ پریانش تا ابد پابرجا مىماند. او ضعفهاى زیادى داشت كه من قصد ندارم به شرح آنها بپردازم، زیرا كه همه از این ضعفها فراوان دارند؛ اما او از آن شهامتى كه شاعران باید داشته باشند بهرهمند بود؛ و همین كار را بر او ممكن مىساخت تا از عیبها و حُسنهایش یكسره آگاه باشد. آزمایشگاه شاعر خود اوست، و آندرسون از خصیصههایى برخوردار بود كه احتمال داشت از برایش تمسخر یا نكوهش بشود، و بالاخره آن خصیصههایى كه احتمالا تحسینبرانگیز بود. او زیاد مغرور بود، به استعداد خود ایمان و به نبوغ فوقالعادهاش معتقد بود؛ و همین او را با روشنفكران زمانهاش ناسازگار مىكرد. نكتهاى كه منتقدان او درنمىیافتند این بود كه غرور او حافظ استعدادش نیز بود. آندرسون نویسنده بسیار دقیقى بود. بسیارى از قصههایش چندین بار بازنویسى مىشد. نكتهاى كه بسیار برایش اهمیت داشت این بود كه قصههایش با صداىِ بلند خوانده شود چنانكه گویى كسى نقلش مىكند. قصه پریان با همه ما حرف مىزند؛ و افسونِ فوقالعادهاش هم در همین است. گدا و شاهزاده براى شنیدن حرفهاىِ قصهگو در كوچه و بازار مىایستند؛ و براى لحظهاى آدمهاى معمولىاند و دستخوش هیجانهایى كه بر همه ما مسلط است. آندرسون در یادداشتها و سرگذشت زندگى خود[1] بارها از قصههایى یاد مىكند كه در بچگى شنیده بود. طُرفه اینكه قالبهاى رسانهاىِ فراگیر امروز ما، قصهگویان را از میانه برداشته و چهبسا كار را به خاموشى و بىزبانى همه ما بكشاند قصههایى كه آندرسون در بچگى شنید، ساده بود و شخصیتهاى آنها شاید بیشتر الگوهاىِ اولیه بودند تا افرادى خاص. غرضِ آنها این نبود كه شنونده را حیرتزده كنند چه رسد به اینكه مایه هول و هراسش بشوند. در واقع، علتِ گیرایى آنها این بود كه شناخته شده بودند. خسیس و تنگنظر و نابكار و نكوكار و مهربان به شیوهاى رفتار مىكردند كه با آنها آشنایى داشتیم؛ طرحِ داستان بود كه به خودى خود توجه برمىانگیخت. ما مردم سده بیستم كه سخت به داستانهاى بدون طرح با قهرمانانى چنان پیچیده خو گرفتهایم كه پس از خواندنِ كتاب، شرحِ سلسله اعصاب شخصیتها برایمان آسانتر از آن است كه بگوییم داستان چه مطلبى را مطرح مىكند، با این قالبِ اولیه ادبى ارتباط چندانى برقرار نمىكنیم. با این وصف این داستانهاى عارى از سبك و پسند روز ــ دستكم براى لحظهاى ــ آرامشى به ما مىبخشند كه لازمه زندگى است. آدمى باید در زمانه خود زندگى كند ــ چارهاى هم جز این ندارد ــ اما براى سلامت عقلش، گاه باید از بیدادگرىِ زمانه گریبان رها كند ــ كاش بتواند تمیزش بدهد. عبارت روزى، روزگارى نافىِ زمان است و بدین ترتیب از تأثیرش بر ما مىكاهد. روزى، روزگارى، نقطهاى است كرانمند در بیكرانه. در جایى هست، اما تاریخ مشخص ندارد، كار بزرگى است كه زیاد توضیحبردار نیست ــ و با این حال، چهبسا توضیحپذیر باشد. ما زمان را به دورههاىِ دقیق بخش كردهایم. از آنجاكه روشنبین هستیم، مىپرسیم: «روزى، روزگارى، آیا در عصر آهن بود یا در دوران بُرنز یا در سده سیزدهم؟» اما دهقانى كه قصه پریان را در بازار مىشنید و در بازگشت آن را براى خانوادهاش نقل مىكرد، چنین برداشتهایى نداشت. به دیده او، زمان، از آفرینش تا لحظهاى ادامه مىیافت كه در بهترین صورت اكنون توصیف مىشود. و با اینكه مىدانست كه راه و رسم و لباسها تغییر كرده، باور نمىكرد كه اینها اثر چندان زیادى در مردم داشته باشند. كتاب مقدس را خوب مىشناخت، با این حال وقتى مىدید مریم به گونهاى تصویر شده كه انگار بانوِ ثروتمندِ فلورانسى است پریشاناحوال نمىشد. آیا سائول و داود مانند پادشاهانى نبودند كه او مىشناخت؟ و حوا، آیا با زنِ خودش زیاد فرق داشت؟ روزى، روزگارى، سحرآمیز یا شاعرانه نبود، همچنانكه براى ماست. از طرفى، سده بیستم هیچ نوع قصه پریانى پدید نیاورده است. آندرسون واپسین راوى بزرگ قصههاى پریان بود. احتمال دارد ما به قوه تخیل و پندار قصههایى بیافرینیم، اما قصه پریان نیست. قصه پریان و قصه عامیانه، هرقدر هم كه زمینههایش عجیب و غریب باشد، در عالم واقع رُخ مىدهد. ممكن است ساحرهها و كوتولههاى افسانهاى یا پریان دریایى پدیدار بشوند؛ اما، ساخته و پرداخته قوه تخیل نیستند؛ مانند شاهدختها یا دهقانها واقعىاند. ما كه دست و پایمان با اعتقاد به پیشرفت و نگرشهاىِ رفتار طبیعى بسته شده، فهم این نكته را دشوار مىیابیم. بهتر مىدانیم به پهنه پندار و عوالمى پناه ببریم كه امن و بىخطر است زیرا كه چنین عوالمى هرگز وجود نداشته و نخواهد داشت. «روزى، روزگارى، پسركى بود چنان تنگدست و ندار كه از مال دنیا یكدست لباس داشت كه تنش بود؛ و خیلى هم برایش تنگ بود…» این عبارت ممكن بود سرآغاز یك قصه پریان یا توصیفى درباره هانس كریستیان آندرسون باشد كه از زادگاهش اودنسه راه افتاد تا بختش را در كوپنهاگ بیازماید. آیا در راه، زنان جادوگر و پریان مهربان و كوتولههاى افسانهاى را دید؟ بله دید، همچنان كه بىگمان اودیسه آوازِ سیرن را شنید. آندرسون، مانند قهرمانهاىِ قصههاى پریان، با سادهدلى تمام و كنجكاوى و شور زندگى در حكم ثبات روحى، راه عالم درندشت را در پیش گرفت. در جستجوى شاهزادهخانم و نیمى از قلمرو پادشاهى بود. ازین كمتر ثمرى نداشت، زیرا كه او شاعر به تمام معنایى بود. و بىچند و چون برنده شد، اگرنه شاهزادهخانم و نیمى از قلمرو پادشاهى، بلكه چیزى به مراتب بهتر از آنها را بهدست آورد: آوازه بلند ورنه در تمام بلكه در نیمى از عالم. نامدارى آیا مایه خوشبختىاش شد؟ من گمان مىكنم كه شد، چون مفهومش این بود كه رنج و زحمتش بىحاصل نبود. از غم و ناشادى شخصى او، زیبایى زاده شد. با اینهمه، ازین مبارزه ما بیشتر نصیب بُردیم تا آندرسون. هنرمندان و موسیقیدانان و شاعران، توانگرترین افراد بشرند، زیرا كه مىتوانند مُردهریگى بر جا بگذارند كه تا وقتى انسان نفس مىكشد پایدار مىماند. آندرسون كهنترین قالبهاى ادبى را برگزید ــ قصه پریان و قصه عامیانه ــ و آنها را به قالبى درآورد كه از آنِ خود او بود. او مانند برادران گریم[2] ، كه هر دو را سخت مىستود، گردآورنده فرهنگ قومى و نقال قصههایى نبود كه پیش از آن نقل شده بود. آنچه بیشتر وقتها براى نویسندگان بزرگ رُخ مىدهد براى آندرسون هم رُخ داد. موفقیتِ عظیم پارهاى از قصههاى پریان او بر بقیه قصههایش سایه افكند و سبب شد كه به چشم درنیایند. چه تعداد از مردم از قصه كمنظیر سبك كافكایىِ سایه، یا از قصه طبیعتگرایانه غیراحساساتىِ آنه لیزبث، دخترى كه فرزند نامشروعش را رها مىكند، باخبر بودهاند؟ آندرسون احساس مىكرد كه هریك از آثارش باید سبك خاص خود را القا كند؛ پیوسته مىآزمود. آخرین قصه او، عمه دندان دردو به نحو عجیبى امروزى است، فانتزى روانشناختى است كه با ادبیات دوره او فرق نمایان دارد. دل بستن به اینكه شاید برخى از قصههاىِ كمتر شناخته شده آندرسون توجه بایستهاى برانگیزد، یكى از بزرگترین انگیزههاىِ آغازیدن این كار سترگ بود و در سرتاسر كار مایه دلگرمى شد. مترجم خدمتگزار متنى است كه ترجمه مىكند؛ نباید از یاد بُرد كه متن به جملهها و حتى تكواژههایى تبدیل مىشود كه اوباید نظیرش را پیدا كند. مترجم باید بكوشد نهتنها معنا بلكه روحِ مطلب را هم ترجمه كند. هنر او در همین است و كارش بر این پایه محك زده مىشود. مترجم باید به متن اصلى وفادار باشد و در عین حال در قالبِ زبان دیگر ترجمهاى روان و خوانا ارایه كند. اما ضرورتِ خوانایى و روانى نباید دستاویزى باشد براى تغییر سبكِ ادبى نویسنده. نثرِ آندرسون در زبانِ دانماركى روان نیست، ناپیوسته و بریده بریده است؛ و این بخشى از افسونِ كار اوست. و من امیدوارم این خصیصه را نیز «ترجمه» كرده باشم. مترجم نباید بگذاردكه نگرشهاى شخصى او یا زمانهاش بر او اثر بگذارد. متأسفانه، بسیارى از مترجمان اولیه كارهاىِ هانس كریستیان آندرسون از قلمزنان دوره ویكتوریا بودند. و در ترجمه، گرایش داشتند به اینكه بوسهاى بر لب را بر گونه بنشانند. شور و احساس باید اثیرى مىبود نه جسمانى؛ و با توجه به خوانندگان آن روزگار، تغییر دادن احساس به ابراز احساسات كار بسیار سهل و دلخواهى بود[3] . قصد ندارم با زبانى تند و تیز درباره این گروه از مترجمان اولیه داورى كنم، زیرا من هم وسوسه شدهام كه براى خوشایند خوانندهگانم كمى از اینجا و آنجا ببُرم و بدوزدتا آنجا كه توانستهام به متن اصلى وفادار بودهام، حتى وقتى كه مىدانستم ممكن است پارهاى از نگرشها، مردم روزگارم را بیازارد، یا محتملا ــ كه خیلى هم بدتر است ــ به نظرشان مضحك بیاید. كوشیدهام تنها به یك تن وفادار باشم، هانس كریستیان آندرسون؛ و عمیقآ امیدوارم كه از عهده برآمده باشم.
پری جنگلی و 39 داستان دیگر
200,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: هانسکریستیان اندرسن
مترجم:جمشید نوایی
انتشارات:نگاه
سال انتشار:1391
کد شابک:9789643512477
درباره کتاب
«پری جنگلی و 28 داستان دیگر»، یکی از چهار مجموعه داستان قصه های پریان است. «دخترک کبریت فروش و 53 داستان دیگر»، «پری دریایی و 39 داستان دیگر» و «آدم برفی و 32 داستان دیگر» از دیگر کتاب های این مجموعه اند. همچنین این چهار کتاب، درون یک قاب و با عنوان «قصه های پریان و داستان ها» منتشر شده اند
هر دو زن سوى جنوب مىروند به جایى كه تپهساران سرسبز، كوههاى بلند مىشوند و انگورها مىرسند. در راه با بازرگانهاى ثروتمندى آشنا مىشوند كه هنگام گذشتن گاریشان از وسط جنگل تاریك نگران ثروت خودند. اما ندارىِ بیوهزن او را در برابر راهزنها، كه مسافران دیگررا به دام مىاندازند، در امان مىدارد. دو زن در گارىِ لكنتهاى كه دو ورزوى سیاه مىكشندش از راههاى تنگ و ناامن بىخطر مىگذرند.
پری دریایی
453,000 توماننویسنده:کایرا کاس
مترجم:رباب پور عسکر
نشر: باژ
توضیحات: اقیانوس در طول عصرهای متمادی، گاهگاهی دختران جوان را از غرقشدن نجات داده. این دختران برای جبران محبت اقیانوس باید صد سال بهعنوان پری دریایی به او خدمت کنند. در این مدت، زیبایی و جوانیشان دستنخورده میمانَد و با صدای مرگبارشان انسانها را اغوا کرده و به سوی گورستانی دریایی میکشانند. پریهای دریایی برای مخفینگهداشتن ذات واقعیشان، هرگز نباید با انسانها حرف بزنند و نباید به مدتی طولانی در مکانی اقامت کنند. وقتی دورهی خدمتشان به اقیانوس به پایان برسد، فرصتی برای شروعی دوباره، شانسی برای سپریکردن زندگیشان بهعنوان فردی فانی که از آنها گرفته شده، به آنها اعطا میشود.
کِیلن، چندین دههی پیش، وقتی خانوادهاش در حادثهای وحشتناک در آب دریا غرق شدند تبدیل به یک پری دریایی شد. بااینکه اگر کلمهای به زبان میآورد، باعث کشتهشدن دیگران میشد، ولی نمیتوانست در مقابل وسوسهی سپریکردن زمانش روی خشکی، تماشای افراد عادی و اشتیاقش برای روزی که بتواند دوباره حرف بزند، بخندد و آزادانه بین انسانها زندگی کند، مقاومت کند.
کِیلن تسلیم شده بود تا محکومیتش را در انزوا بگذراند… تااینکه اِیکینلی را دید. اِیکینلی خوشقیافه، حامی و مهربان، همان کسی است که کیلن همیشه رؤیایش را در سر میپروراند. بااینکه کِیلن نمیتواند با او حرف بزند، ولی خیلی زود رابطهای بینشان ایجاد میشود که هیچکدامشان نمیتوانند آن را انکار کنند… و کیلن نمیخواهد که انکارش کند.
عاشقِ یک انسانشدن، یعنی زیرپاگذاشتن همهی قوانین اقیانوس و اگر اقیانوس بویی از احساسات کیلن ببرد، او مجبور میشود اِیکینلی را برای همیشه ترک کند. اما کیلن برای اولینبار در عمرش که همیشه مطیع قوانین بود، مصمم است به حرف دلش گوش بدهد.
پریباد
225,000 توماننویسنده: محمدعلی علومی
نشر: آموت
توضیحات: پریباد، داستان شهری است که یکدفعه و ناغافل در یک شب ناپدید شدهاست. راوی میگوید «هیچ قصهگویی ندیده بودم که قصه پریباد را کاملا بداند. شهری بوده انگار به نام پریباد که یک شب محو میشود و یا طوفان آن را میبرد و شاید برعکس، طوفان، شهری را میآورد به نام پریباد. بعضی میگفتند ساکنانش دیو بودند. در قصهها مکانش را حدود ایزدخواست در اطراف یزد میدانند و در روایتهایی، کنار جبار بارز، حدفاصل بم با نرماشیر. زابلیها هم میگویند این شهر کنار شهر سوخته بوده است.»
در ادامه داستان، «پیر ویس» ماجراهایی حیرتانگیز از شهر «پریباد» حکایت میکند. ماجراهای عجیب و غریب که آنها را از پدرش و او از پدر خود و او نیز از پدر خود یعنی مهرک، پسر میرزا فرجاد شنیده بود. خانمش هم هرچه را درباره پریباد و مردمش و ماجراهای شهر از پدر و مادر و پدربزرگهایش شنیده، بدون مضایقه، تعریف میکند.
حکایت ماجراهای حیرتآور و عجیب و غریب پریباد، غیر از قصوی بودن خود ماجراها، پاسخی هم هستند بر اینکه قصهها در جهان جدید نمردهاند: «پریباد که قصه نیست، نبود. شهری بود که محو شد؛ ناغافل در یک شب دود شد و رفت هوا …»
نویسنده «پریباد» ، این رمان را رمانی زنانه خوانده و میگوید: «پریباد» رمان زنانهای است؛ چون آناهیتا و نماد زن در فرهنگ ایران نقش مهمی دارد.
پریباد، داستانی اسطورهای و خوشخوان دارد که با نگاه به تاریخ معاصر ایران و اسطورههای ایرانی نوشته شده. از علومی، پیش از این دو رمان «سوگ مغان» و «خانه کوچک» در نشر آموت منتشر شده است.
پریشانی ماه
62,000 توماننویسنده: م.راهپیما
نشر:شقایق
توضیحات:
من بودم، همیشه بودم اما تو منو نمیدیدی. اولش به عنوان یه دختر شکستخورده یا یه همخون دوستت داشتم. شاید ترحموار. اما بعد دیدم درگیرت شدم. درگیر نگاهت، کلامت و آرامشت. تو طوفانزدهای بودی که به من آرامش دادی. بعد یهو دیدم تا میبینمت قلبم تند میزنه. دیگه بازیچه نمیخواستم. تو رو میخواستم. تو ماه پریشون من بودی…
پریماه
50,000 توماننویسنده: فاطمه جمشیدی
نشر: شقایق
توضیحات: انگشتهای ظریفش را روی شیشه بخار گرفته به حرکت در آورد و نقش یک قلب را روی آن به تصویر کشید. مدتی بود که دلش میخواست حسی را تجربه کند، حسی به نام عشق! چشمهایش به هر سو که مینگریست، به دنبال نشان یا نشانهای از نیمه گمشدهاش میگشت
پژوهش
1,400 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:امیرحسین آریان پور
انتشارات: امیرکبیر
سال انتشار:1390
کد شابک:9789640009192
درباره کتاب
خردمند آن است که چون کارش پدید آید، همه رایها را جمع کند و به بصیرت در آن نگرد، تا آنچه صواب است، از او بیرون کند و دیگر را یله کند، همچنان که کسی را دیناری گم شود اندر میان خاک، اگر زیرک باشد، همه خاک را که در آن حوالی بود، جمع کند و به غربالی فروگذارد تا دینار پدیدار آید.
پژوهش در علوم سیاسی
110,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: دکتر کاووس سیدامامی
انتشارات: دانشگاه امام صادق
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9786002142276
درباره کتاب
مروزه در عرصهی علوم اجتماعی، که علوم سیاسی نیز بخشی از آن به شمار میرود، هیچگونه وحدت روششناختی مشاهده نمیشود. رویکردهای گوناگون به پژوهش در علوم اجتماعی، مبانی فلسفی و معرفتشناختی وجود دارند، و راههای مختلفی برای دستیابی به دانش علمی توصیه میکنند. با روشن شدن کاستیهای هریک از روشهای موجود، دیگر به ادعاهای مطلق این روشها برای کسب شناخت اقبال چندانی نمیشود، و نه میتوان تمام پدیدههای اجتماعی را در قالب روابط منطقی و ریاضیگونه درآورد و فهم آنها را به قوای عقلانی ذهن شناخته شده سپرد، و نه میتوان به تجربهی ناب، که فارغ از هر نوع پیشداوری و مفروضات و ساختارهای ذهن پیشین است، دل بست. کتاب حاضر نیز در همین راستا تدوین شده است. نگارنده در مبحث نخست تحت عنوان “کثرت در روششناسیهای علوم اجتماعی” به سه رویکرد؛ اثباتگرایی، تفسیری و انتقادی اشاره کرده، سپس اطلاعاتی را در زمینهی طراحی پروژههای پژوهشی فراهم آورده است. روشهای گردآوری دادهها از جمله روش پیمایشی، مصاحبه، مشاهدهی میدانی و… و تحلیل دادهها بخشهای بعدی کتاب را تشکیل میدهند.
پژوهش در علوم سیاسی: رویکردهای اثبات گرا و تفسیری و انتقادی
تماس بگیریداطلاعات کتاب
نویسنده:کاووس سیدامامی
انتشارات:دانشگاه امام صادق (ع)
سال انتشار:1391
کد شابک:9786002142276
درباره کتاب
امروزه در عرصهی علوم اجتماعی، که علوم سیاسی نیز بخشی از آن به شمار میرود، هیچگونه وحدت روششناختی مشاهده نمیشود. رویکردهای گوناگون به پژوهش در علوم اجتماعی، مبانی فلسفی و معرفتشناختی وجود دارند، و راههای مختلفی برای دستیابی به دانش علمی توصیه میکنند. با روشن شدن کاستیهای هریک از روشهای موجود، دیگر به ادعاهای مطلق این روشها برای کسب شناخت اقبال چندانی نمیشود، و نه میتوان تمام پدیدههای اجتماعی را در قالب روابط منطقی و ریاضیگونه درآورد و فهم آنها را به قوای عقلانی ذهن شناخته شده سپرد، و نه میتوان به تجربهی ناب، که فارغ از هر نوع پیشداوری و مفروضات و ساختارهای ذهن پیشین است، دل بست. کتاب حاضر نیز در همین راستا تدوین شده است. نگارنده در مبحث نخست تحت عنوان “کثرت در روششناسیهای علوم اجتماعی” به سه رویکرد؛ اثباتگرایی، تفسیری و انتقادی اشاره کرده، سپس اطلاعاتی را در زمینهی طراحی پروژههای پژوهشی فراهم آورده است. روشهای گردآوری دادهها از جمله روش پیمایشی، مصاحبه، مشاهدهی میدانی و… و تحلیل دادهها بخشهای بعدی کتاب را تشکیل میدهند.
پژوهش و نگارش در روابط بین الملل
150,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:شارون اسپرای و لورا روزل
مترجم: علیرضا طیب
انتشارات: چاپخش
سال انتشار: 1400
کد شابک:9786006799384
درباره کتاب
کتاب حاضر با استفاده از رویکرد نمونه گر،راهنمایی ها و مثال هایی را در زمینه چگونگی فراتر رفتن از موضوع کلی و تنظیم پرسش پژوهش گام های روشنی را برای پیمودن روند مرور نوشته های مربوط رهنمودهایی را درباره چگونگی تنظیم برنامه ای برای گردآوری و سازمان دهی شواهد،توصیه هایی در زمینه تحلیل اطلاعات،و دستورالعملی گام به گام را برای نگارش بخش های مختلف یک گزارش پژوهشی جامع ارائه می کند.ولی از همه مهم تر ویژگی بی مانند نوشته حاضر وجود فصل های متعددی در بخش دوم کتاب است که مشخصا به موضوعاتی اختصاص یافته است که به دانشجو کمک می کند عناوین پژوهشی نمونه گر جالب توجهی پیدا کند،فصل هایی درباره ستیز بین المللی و امنیت ملی،سیاست خارجی ایالات متحده اقتصاد سیاسی بین الملل سازمان های بین المللی و حقوق بین الملل و جهانی شدن و مسائل جهانی این فصل ها حاوی اندیشه هایی برای تنظیم پرسش پژوهش و استناداتی به نوشته های مهم در زمینه موضوع هر فصل هستند و منابع معتبری را برای آغاز کردن پروژه های با کیفیت به دانشجویان معرفی می کنند.