آواز زمین
250,000 توماننویسنده: بابکاحمدی
نشر: مرکز
توضیحات: در این کتاب هشت جستار در تاریخ موسیقی آمده که از میان آن ها شش جستار هر کدام درباره یک شاهکار تاریخ موسیقی است. دو جستار هم درباره رشته ای از آثار موسیقی اند که با هم نزدیک اند ، یکی آثار باخ برای تک نوازی سازهای ویولون و ویولونسل و دیگری واپسین کوارتت های زهی بتهوون.
این آثار برخی از عزیزترین آثار موسیقایی هستند که به زندگی نویسنده معنا داده اند و لذت بخش ترین لحظه های عمرش را ساخته اند . در کتاب اوکوشده تا با این پرسش ها پاسخ دهد : چرا این اثار ساخته شده اند ؟ بر زمینه کدام سنت موسیقایی ، هنری و فلیفی ساخته شده اند ؟نسبت شان با زندگی و دیگر آثار آهنگ سازانی که چنی شاهکارهایی آفریدند چه بود؟ نوآوری های شان کدام است؟و چه تاثیری بر آهنگ سازان بعدی داشتند؟
تاریخ مختصر عدالت توزیعی
تماس بگیریدنویسنده: ساموئل فلای شاکر
مترجم: مجید امینی
نشر: مرکز
توضیحات: عدالت توزیعی یعنی چه؟
تاریخ مختصر عدالت توزیعی: آشنایی با آرا فیلسوفان مهم درباره عدالت توزیعی از روسو تا رالز
کتابی مهم برای آشنایی اصولی با جان رالز
عدالت توزیعی به مفهوم مدرنش خواهان آن است که دولت تضمین کند دارایی به گونهای در کل جامعه توزیع شود که همه از سطح مشخصی از امکانات مادی برخوردار شوند. بحثهای جاری درباره عدالت توزیعی به طور معمول حول این متمرکز است که چه مقدار از امکانات باید تضمین شود و برای توزیع این امکانات به چه میزان از دخالت دولت نیاز است. دو موضوعی که با هم ارتباط دارند.
بازتعریف اصطلاح عدالت توزیعی از منظر نویسنده کتاب به سده هجدهم بازمیگردد. زمانی که شاهد تحولی دورانساز در نگرشهای موجود به تهیدستان بود. این اتفاق نه در ابتدا و میانه این قرن، بلکه درست در همان سالها که آدام اسمیت در انتهای راه زندگیاش بود (او در سال 1790 درگذشته است) رخ داد: «پیش از پایان قرن، امانوئل کانت دیگر میتوانست بگوید که همه باید بتوانند با اتکاء بر استعداد، تلاش و شانس به جایگاه اجتماعی مناسب دست یابند.
این تغییر مفهوم برآمده از کوشش متفکرانی بود که فصل دوم کتاب به مرور آرای آنان اختصاص دارد. کسانی نظیر «ژان ژاک روسو»، «آدام اسمیت»، «امانوئل کانت»، «تامس پین» که در کتابش به نام حقوق انسان «از طرح نوآورانه خود برای حمایت از تهیدستان، که میبایست از سوی دولت اجرا شود، رونمایی کرد» تا «فرانسوا بابوف» که جان خود را بر سر ایده «یکسانسازی ثروت در جامعه» گذاشت.
فصل سوم کتاب که «از بابوف تا رالز» نام دارد مفهوم عدالت توزیعی در قرون نوزدهم و بیستم را مورد بررسی قرار میدهد. به اعتقاد فلایشاکر «پس از بابوف مفهوم عدالت توزیعی وارد گفتمان سیاسی شد ولی تا مدتها در حاشیه باقی ماند.» در سده نوزدهم کتابهای زیادی با عناوینی شبیه به «توزیع ثروت» نوشته و منتشر شدند و جنبشهای سیاسی بر مبنای خواست عدالت توزیعی شکل گرفتند. به گمان ناشر اصطلاح «عدالت توزیعی» تا پس از جنگ جهانی دوم فراگیر نشده است، هر چند که آموزههایی که این امکان وجود داشت که با نام عدالت توزیعی از آنها یاد شود در طول قرن نوزدهم به بخشی از زندگی روزمره تبدیل شدند.
در فصل سوم کتاب که آخرین فصل کتاب هم محسوب میشود، نویسنده به مرور آرای متفکران پوزیتیویست، کارل مارکس، متفکران مکتب فایدهگرایی و جان رالز درباره مفهوم عدالت توزیعی میپردازد و در نهایت با بررسی وضع عدالت توزیعی پس از رالز کتاب را به پایان میرساند.
چه چیز به چه کسی میرسد؟چرا؟
350,000 توماننویسنده:آلوین راث
مترجمین:محمد صادق الحسینی،محسن رنجبر
نشر: مرکز
توضیحات: جورسازی تعبیر اقتصاددانان است درباره ی چگونگی رسیدن به چیزهای بی شماری که ما در زندگی انتخاب می کنیم و آن ها نیز باید ما را انتخاب کنند. آدم نمی تواند صرفا به دانشگاه ییل بگوید که قصد دارد برای تحصیل در آن دانشگاه نام نویسی کند، یا به گوگل خبر دهد که می خواهد آن جا کار کند. می بایست ییل نیز او را بپذیرد یا گوگل استخدامش کند. ییل یا گوگل نیز نمی توانند دستور دهند که چه کسی برای تحصیل یا کار نزد آن ها برود. همچنین، نه مرد و نه زن نمی توانند خیلی ساده فردی را برای همسری خود تعیین کنند. هر یک از آن ها باید در عین حال انتخاب شود.
جورسازی، حتی اگر پیمانش را در آسمان ها بسته باشند، در بازار رخ می دهد؛ و سرآغاز بازار، همانند داستان های عاشقانه، اشتیاق است. بازار با گرد هم آوردن خریداران و فروشندگان، دانشجویان و استادان، کارجویان و کارفرمایان، و حتی گاه عشق جویان، به شکل گرفتن و برآورده شدن اشتیاق ها کمک می کند.
تا این اواخر، اقتصاددانان اغلب از موضوع جورسازی به سرعت عبور می کردند…
الوین راث، برای کارهایش در حوزه ی طراحی بازار، سال 2012 به همراه لوید شپلی جایزه ی نوبل اقتصاد گرفت.
کتاب فروشی سر نبش
تماس بگیریدنویسنده: جنی کولگن
مترجم: مرجان رضایی
نشر: مرکز
توضیحات: بگذارید بخوانیم، و بگذارید برقصیم؛
این دو سرگرمی هرگز به جهانیان آسیبی نمیرسانند. ولتر
این کتاب تقدیمنامه ندارد چون کل کتاب به شما، خوانندهی آن، تقدیم شده است. به تک تک خوانندگان.
چرا که این کتاب دربارهی خواندن و کتاب است، و دربارهی این که اینها چگونه میتوانند بر زندگیتان اثر بگذارند، اثری که من ادعا میکنم همیشه مثبت است.
نینا ردموند دلال ازدواج ادبی است. رساندن خواننده به کتابی مناسب هم مایهی اشتیاق اوست و هم مایهی اشتغالشو یا دست کم چنین بود. تا روز پیش، او کتابداری در شهر شلوغ و پلوغ بود. اما اکنون شغلی که به آن عشق میورزید دیگر وجود ندارد.
نینا، که مصمم است زندگی جدیدی برای خود دست و پا کند، به دهکدهای خوابآلود در فرسنگها دورتر نقل مکان میکند. در آنجا خودروی ونی میخرد و آن را تبدیل به کتابفروشی سیار میکند و سوار بر آن از محلهای به محلهی دیگر میرود، و با استفاده از نیروی قصه گویی، زندگیهای فراوانی را تغییر میدهد.
ساکن دو فرهنگ
160,000 توماننویسنده: روبرت صافاریان
نشر: مرکز
توضیحات: نوشتههای این مجموعه تصویر متفاوتی از ارامنهی ایران ارائه میکنند. تصویری که ارمنیان از خود به جامعه عرضه میکنند معمولاً بر ملاحظات و کلیشههای بسیاری استوار است که در این نوشتهها به قدر کافی دربارهشان صحبت شده است. مخاطب عام ایرانی هم دوست دارد همین تصویر کلیشهای را ببیند و بشنود. گویی بنابر یک توافق خاموش اساس بر این گذاشته شده، که هرکس سرش گرم کار خودش باشد و تنها مِنباب ادب و نزاکت گاهی با طرف مقابل هم سلام و علیکی بکند و سخنان پر از تعارف رد و بدل کند. کوشش من این بوده که فارغ از تعارف های متداول با تصویری صریحتر این جامعهی اقلیت را معرفی و به قدر توان قانونمندیهای مناسبات آن با جامعهی بزرگ را آشکار و به خوانندهی فارسیزبان عرضه کنم.
مفهوم «دیاسپورا» که در جای جای نوشتههای این کتاب بهکار رفته به خوبی شرایط زندگی ارمنیان در ایران را توضیح میدهد. دیاسپورا در عامترین مفهوم خود یعنی زیستن در یک جا و جای دیگری را وطن خود دانستن. خود را جزئی از ملت بزرگی دانستن که در سراسر جهان پراکنده است و پارههای آن رو به سوی وطن دارند، حتی اگر قرار نباشد روزی به آنجا بروند. اهمیت مفهوم «دیاسپورا» این روزها در علوم اجتماعی رو به افزایش است، و وضعیت ارمنیان ایران نمونهای است از زیستن در شرایط دیاسپورایی.
خیر عمومی و خیر خصوصی
تماس بگیریدنویسنده: ریموند گویس
مترجم: حسن افشار
نشر: مرکز
توضیحات: معانی مختلفی که از دو اصططلاح «عمومی» و «خصوصی» اراده شده و میشود چندان پرشمار و گوناگوناند که من درمقالهای کوتاه نمیتوانم حق مطلب را در مورد آنها ادا کنم.از اینرو در عوض آن که بکوشم فشردهای از تاریخ انواع کاربردهای این دو اصطلاح نقل کنم،یا بکوشم تفاوتهای انتزاعی بیشتری میان آنها پیدا کنم،مایلم سه نمونهی کمابیش منجز از رفتار انسان را با خواننده در میان بگذارم….. ریموند گویس استاد بازنشستهی دانشگاه کمبریج در رشتهی فلسفهی سیاسی و عضو پیوستهی فرهنگستان علوم بریتانیاست.او تاکنون نه اثر منتشر کرده که از میان آنها کتاب فلسفه و سیاست واقعی را یکی از بزرگترین دستاوردهایش میدانند
خداحافظی در ژوئن
16,500 توماننویسنده: الکساندر وامپیلوف
مترجم: مژگان صمدی
نشر: مرکز
توضیحات: الکساندر وامپیلوف در اوت 1937،صدمین سال مرگ بزرگترین شاعر روس – الکساندر پوشکین-به دنیا آمد.از این رو نام الکساندر بر او نهادند.وامپیلوف در اوت 1972،در حالی که تنها دو روز به سی و پنج سالگی اش مانده بود در دریاچه بایکال غرق شد. او علی رغم فرصت کمی که داشت تنها با نوشتن چهار نمایش نامه ی بلند و سه نمایش نامه کوتاه،انقلابی در نمایش نامه نویسی روسیه دوره ای به نام پساوامپیلوف معروف است. اولین نمایش نامه ی وامپیلوف خداحافظی در ژوئن است که مانند نمایش نامه ی بعدی او را پسر بزرگ در قالب کمدی نوشته شده است. وامپیلوف در این نمایش نامه فضای دانشجویی دهه ی شصت،نوع روابط،روحیات و تا حدی نوع نگاه ساده و غالبا رمانتیک دانشجویان را هنگام فاررغ التحصیلی و در آستانه ی ورود به جامعه توصیف می کند.
در ستایش فلسفه
تماس بگیریدنویسنده: موریس مرلوپوتنی
مترجم: ستاره هومن
نشر: مرکز
توضیحات: مرلوپونتی، فیلسوف مشهور معاصر فرانسوی، هنگامی که در 1952 کرسی فلسفهی کلدوفرانس به او واگذار شد، سخنرانی آغازینی داشت که در 1960 با نام در ستایش فلسفه منتشر شد. در این گفتار درونمایههای اصلی فلسفهی مرلوپونتی کمابیش به صورتی فشرده و غیر مستقیم، یعنی از طریق سنجش با آرای کسانی که پیش از او صاحب کرسی ملژدوفرانس بودهاند مانند برگسون و لاول، طرح شده است. این گفتار میتواند چون مقدمهای برای آشنایی با اندیشه های یکی از بزرگترین فیلسوفان معاصر که صادقانه به فلسفه عشق میورزید به کار آید و اصالت و آفرینندگی و نومایگی اندیشهی او را نشان دهد. مترجم برای روشن تر کردن برخی از پیچیدگیهای متن دیباچهای بلند در معرفی و شرح اندیشههای مرلوپونتی به کتاب افزوده است.
شکار مرغابی
19,900 توماننویسنده: الکساندر وامپیلوف
مترجم: مژگان صمدی
نشر: مرکز
توضیحات: الکساندر وامپیلوف در اوت 1937،صدمین سال مرگ بزرگ ترین شاعر روس-الکساندر پوکشین- به دنیا آمد. از این روینام الکساندر بر او نهادند.وامپیلوف در اوت 1972،در حالی که تنها 2 روز به سی و پنج سالگی اش مانده بود در دریاچه ی بایکال غرق شد.او علی رغم فرصت کمی که داشت تنها با نوشتن چهار نمایش نامه ی بلند و سه نمایشنامه ی کوتاه،انقلابی در نمایش نامه نویسی روسیه دوره ای به نام پساوامپیلوف معروف است.
شکار مرغابی مهم ترین نمایش نامه ی الکساندر وامپیلوف محسوب می شود. در این اثر به ریشه یابی مشکلات اخلاقی نسل خود می پردازد.
ساما
32,900 توماننویسنده: آنتونیو دی بندتو
مترجم: میلاد زکریا
نشر: مرکز
توضیحات: ساما شناخته شده ترین و تحسین شده ترین اثر آنتونیو دی بندتو نویسنده ی آرژانتینی و به اعتقاد همه ی صاحبنظران در شمار بزرگترین رمان های اسپانیایی زبان قرن بیستم است. ماجرای مرد تحصیل کرده و جاه طلبی که در آخرین سال ها ی قرن هجدهم به شهر کوچک و دور افتاده ی آسونسیون، پایتخت فعلی پاراگوئه اعزام شده، و در انتظاری بی پایان تمام فکر و ذکرش ترفیع گرفتن به بوئنس آیرس و نزدیک تر شدن به مرکز قدرت و تمدن است.
با اینکه منتقدان رمان را بسیار ستودند، خوانندگان آن تا سال ها به جمع محدودی از طرفداران دو آتشه منحصر بود که تا چند دهه کتاب را در جایگاه یک رمان کالت قرار داد. نکته ی قابل توجه حضور پر تعداد نویسندگان در میان علاقه مندان ساماست که در طی این مدت آن را ستوده و منبع الهام خود ذکر کرده اند. شاید متأخرترین نمونه در میان این ها روبرتو بولانیو نویسنده ی شیلیایی تبار باشد که ترجمه ی داستان کوتاهش (سنسینی) که با اقتباس از زندگی و شخصیت دی بندتو نوشته بود، عامل توجه دیر هنگام دنیای انگلیسی زبان به این نویسنده شد. به یاد ماندنی ترین وجه کتاب، شخصیت و لحن مسحور کننده ی راوی است، که به رفم آمرانگی و تکبر، از نمایش تزلزل و سخت گرفتن بر خودش ابایی ندارد و به این ترتیب تصویری بسیار انسانی از خود به نمایش می گذارد.
آنتونیو دی بندتو، در دسامبر سال 1923 (روز مردگان) در مندوسا، شهری کوچک در غرب آرژانتین، به دنیا آمد. روز 24 مارس 1976، چند ساعت پس از کودتای نظامی، دی بندتو در دغتر روزنامه ای که بیست سال بود در آن کار می کرد دستگیر شد و تا ماه ها همه از او بی خبر بودند. هاینریش بل، برنده ی جایزه ی نوبل، در نامه ای به رئیس جمهور نظامی آرژانتین خواستار آزادی او شد و این، در کنار تلاش های ارنستو ساباتو، سبب شد در سپتامبر 1977 آزاد شود.
خانه ی دو طبقه ی خیابان سنایی
تماس بگیریدنویسنده: روبرت صافاریان
نشر: مرکز
توضیحات: در خانه ی ما هیچ کتابی نبود، روزنامه و مجله هم نبود. کلاس دوم یا سوم ابتدایی بودم که شروع کردم به خواندن روزنامه هایی که گوشت و سبزی و چیزهای دیگری را که مادرم می خرید در آن می پیچیدند. چیزی که بیشتر از همه دوست داشتم بخوانم آگهی های روزنامه ها بود و بخصوص آگهی های سینماها که اعلام می کردند از فردا شب یا بزودی فلان فیلم در فلان سینماها به نمایش در می آید. آگهی های فیلم ها مصور بودند و من خیلی وقت ها آن ها را قیچی می کردم و جداگانه نگه می داشتم و یک دوره هم در دفترچه ای می چسباندم . در ضمن مدت ها فکری بودم که چطور این روزنامه را همین طوری مجانی به ما می دهند و کسانی که آن ها را می خرند چرا خودشان نگه شان نمی دارند.
اکسپرسیونیسم
30,000 توماننویسنده: آر.اس.فرنس
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات: مجموعه مکتبها، سبکها و اصطلاحهای ادبی و هنری که این کتاب یکی از آنهاست در بر گیرنده حدود سی کتاب مستقل از هم است که از میان کتابهای مجموعه برگزیده شدهاند. این کتابها به مقولههای گوناگونی میپردازند: برخی به نهضتها و جنبشها و مکتبهای ادبی، برخی به انواع ادبی و برخی به ویژگیهای سبکی و مانند اینها. در اکسپرسیونیسم گرایشی انکارناپذیر به فاصله گرفتن از امور طبیعی، توجیه ناپذیر و بهنجار و رفتن به سوی امور بدوی، انتزاعی، شهوانی و تند و تیز هست. در تئاتر و در شعر غنایی بود که این گرایشها به برجستهترین وجه دیده شد، و نه در رمان که به سرمشقهای سده نوزدهمی خود نزدیکتر ماند. به نظر میرسد که جنبش اکسپرسیونیستی، به دلیل بیقراری و گرایش به افراط و تفریط، پدیدهای است اساسا المانی و نه صرفا مدرنیستی.
روزنامه نویس
تماس بگیریدنویسنده: جعفر مدرس صادقی
نشر: مرکز
توضیحات: تو اصلن دلت نمی خواست منو اینجا ببینی. تو اصلن دلت نمی خواست منو هیچ جا ببینی. فقط دلت می خواست منو توی محله ی خودمون ببینی. فقط عصرها بریم با هم قدم بزنیم و گاهی وقتها هم برای تو سرمقاله بنویسم. سرمقاله ها را هم که دیگه خودت می نویسی. تو فقط دلت می خواست که من همیشه یک همسایه باشم، دلت می خواست که من همیشه توی سایه باشم. حالا از توی سایه آمدم بیرون. حالا دلم می خواد با تو حرف بزنم. دلم می خواد تو هم منو ببینی. نه این که فقط من تو رو ببینم. تو هم منو ببینی…
تراژدی کمدی
39,500 توماننویسنده: دیوید هرست
مترجم: حسن افشار
نشر: مرکز
توضیحات: مجموعه مکتبها، سبکها و اصطلاحهای ادبی و هنری که این کتاب یکی از آنهاست دربرگیرنده حدود سی کتاب مستقل از هم است که از میان کتابهای مجموعه The Critical Idiom برگزیده شدهاند. این کتابها به مقولههای گوناگون میپردازند: برخی به نهضتها و مکتبها و جنبشهای ادبی، برخی به انواع ادبی و برخی به ویژگیهای سبکی و مانند اینها.
پوچی
29,500 توماننویسنده: آرنورد هینچلیف
مترجم: حسن افشار
نشر: مرکز
توضیحات: کتاب «پوچی» نوشته ی «آرنولد هینچلیف» و ترجمهی «حسن افشار» است. در توضیحات پشت جلد کتاب آمده است: «مجموعه مکتبها، سبکها و اصطلاحهای ادبی و هنری که این کتاب یکی از آنهاست دربرگیردهی سی کتاب مستقل از هم است که از میان کتابهای مجموعهی The Critical Idiom برگزیده شدهاند. این کتابها به مقولههای گوناگونی میپردازند؛ برخی به نهضتها و جنبشها و مکتبهای ادبی، برخی به انواع و برخی به ویژگیهای سبکی و مانند اینها. اصطلاح انتقادی پوچی (Absurd) بازتاب یک موضع فلسفی در ادبیات است. در اثر حاضر، کاربرد و کارنامه آن در ادبیات معاصر بررسی میشود. تاکید نویسنده بیشتر بر ادبیات نمایش است، زیرا به اعتقاد او پوچی در تئاتر بیان چشمگیری یافته است. نویسنده میکوشد به این پرسشها پاسخ دهد که آیا پوچی اصطلاح سودمندی بوده و آیا نمیتوان دیدگاه فلسفی را که در آن بازتاب یافته است به نقد کشید یا نارسا شناخت.» این کتاب را نشر «مرکز» منتشر کرده است.
روز دیگر شورا
280,000 توماننویسنده: فریبا وفی
نشر: مرکز
توضیحات: شورا با عجله خودش را میرساند به اتاقش و منتظر زنگ موبایلش میماند. فکر این است که از کی به این روز افتاد. موبایلش حکم اسباببازی را داشت برایش. پرتاش میکرد، گماش میکرد. دیگران پیدایش میکردند میدادند دستش. حالا دستش گم میشود، گوشی گم نمیشود. پایش گم شود، گوشی گم نمیشود. شده کپسول اکسیژن برایش. در انتظار زنگ آن نفسش تنگ میشود. بیقرار میشود. زنگش انگار زنگ نیست. زنگ زندگی است. زنگ خیال است. گوشی را میچسباند به گوشاش و در را نیمهباز میگذارد تا صدا به هال نرود.
پیکارسک
26,000 توماننویسنده: هری سیبر
مترجم: فرزانه طاهری
نشر: مرکز
توضیحات: کتاب «پیکارسک» نوشتهی «هری سیبر» و ترجمهی «فرزانه طاهری» است. در توضیحات پشت جلد کتاب کتاب آمده است: «مجموعه مکتبها، سبکها و اصطلاحهای ادبی و هنری که این کتاب یکی از آنهاست دربرگیردهی سی کتاب مستقل از هم است که از میان کتابهای مجموعهی The Critical Idiom برگزیده شدهاند. این کتابها به مقولههای گوناگونی میپردازند؛ برخی به نهضتها و جنبشها و مکتبهای ادبی، برخی به انواع و برخی به ویژگیهای سبکی و مانند اینها. کتاب پیکارسک سه ویژگی اساسی دارد: اول این که پیکارسک پدیدهای است ادبی، اثری داستانی که به عادات و زندگی قلاشان میپردازد. دوم این که سبکی است در داستاننویسی، یعنی سنخ یا گونهای از آثار ادبی است متمایز از سبکهای دیگر و سوم این که خاستگاه آن در اسپانیای قرن شانزدهم است. پیکارو با عشق فطری به اموال دیگران به دنیا میآید و به ضرب روزگار یاد میگیرد که باید گلیم خود را از آب بیرون بکشد. برای این که زنده بماند باید به خدمت کسی دربیاید. او از این ارباب سراغ ارباب بعدی میرود. در این خدمتگزاری سر همهشان کلاه میگذارد و در روایت خود آنها را وصف هجو میکند.» این کتاب را نشر «مرکز» منتشر کرده است
کله اسب
تماس بگیریدنویسنده: جعفر مدرس صادقی
نشر: مرکز
توضیحات: کله ی اسب ومین کتاب کسراست. در اولین کتاب این سه گانه –شریک جرم- که به وقایع اولین سال های بعد از انقلاب برمی گردد، کسرا سر از زندان در می آورد و آشنایی او با یک زندانی دیگر و سوء تفاهمی که بعد از زندانی شدنش پیش می آید، به حلول آن دیگری در کالبد او می کشد. در سفر کسرا -که سومین کتاب این سه گانه است- او را با یک نفر دیگر اشتباه می گیرند و وقتی که به خانه برمیگردد، می بیند همه چی برگشته است به زمانی که او هنوز در نرفته بود و سر جای خودش بود. در کله ی اسب، دل سپردن او به یک دختر کرد او را به جهان دیگری می برد. کله ی اسب داستان یک کشمکش و جدال بی سرانجام است میان دو جهان: مردی که می خواهد دختر سرکشی را پابند و رام کند و دختری که سخت درگیر حوادث روزگار است و سوداهای دیگری در سر دارد.
قصبه
21,500 توماننویسنده: توری بیگله جیلان
مترجم: پدرام رمضانی،پتریکا گلبارانی
نشر: مرکز
توضیحات: : روی سخن این کتاب با خواننده غیر متخصص و تازه آشنای داستان است و به اصول اساسی داستان می پردازد نه به پیچیدگی ها و اصطلاحات و مفاهیم بغرنج نقد و تحلیل.کوشش آن در جهت مجهز کردن خواننده به ابزار های مفهومی اساسی برای درک و تحلیل و تفسیر داستان ها است.کتاب از دو بخش اصلی تشکیل شده است:در بخش نخست عناصر اصلی داستان،تفاوت آن با واقعیت و حقیقت،گونه ها و انگاره های مختلف داستان،و مفاهیمی چون طرح شخصیت و معنا و نظرگاه و نقشه معرفی و بررسی می شوند. در بخش دوم سه داستان نمونه از سه نویسنده برجسته :موپاسان،جویس،بورخس آمده اند و درباره هر یک از آن ها تفسیری ارائه شده تا چگونگی کار بست رویه های مطرح در بخش نخست روشن تر شود.