ناگهان سیلاب
19,800 توماننویسنده: مهدی سحابی
نشر: مرکز
توضیحات: کتاب «ناگهان سیلاب» اثر «مهدی سحابی» است. مهدی سحابی را باید، نقاش، مجسمهساز، نویسنده، عکاس و مترجمی به حساب آورد که بیشتر به خاطر ترجمهی مجموعهی «در جستوجوی زمان از دست رفته» نوشتهی مارسل پروست شناخته شده است. بخشی از متن کتاب در پشت جلد آمده است: «میخرند، میفروشند. کار هرروزشان این است. فقط همین. هر روز در سرتاسر سال. در همه جا هر روز بازار برپاست. نه جمعه بازار یا شنبه بازار. همه یا در حال خرید چیزیاند که میخواهند بعد بفروشند، یا در حال فروش چیزی که تازه خریدهاند. یا در حال پیشخرید چیزیاند که بعدا خواهند فروخت، یا در حال پیشفروش چیزی که بعد خواهند خرید.» این کتاب را انتشارات «مرکز» منتشر کرده است.
ناگهان مشهور شد
تماس بگیریدنویسنده: سرگئی آیزنشتاین
مترجم: بهزاد موسوی امین
نشر: چشمه
توضیحات: همه چیز شاید از روزی در کودکی سرگئی ایزنشتاین شروع شد،از سفری خانوادگی به پاریس که فیلمی از ژرژملی یس را دید.سینما و هنر از همان روز در وجود ایزنشتاین خانه کرد و سال ها بعد که در دانشگاه قید مهندسی را زد و با تئاتر و معماری آشنا شد،ترجیح داد راهش را در سینمامادامه بدهد و نتیجه ی ادامه دادن این راه نظریه ای در تدوین سینما شد که مسیر سینما را تغییر داد و البته فیلم هایی که بدل شدند به بخشی از آنچه هنر سینما می نامیمش.ناگهان مشهور شد کتاب خاطرات این فیلم ساز روس است ،اما شباهتی به شیوه ی متعارف خاطرات ندارد و بیشتر به کتابی شبیه است که شرح ایده های یک هنرمند باشد؛آدمی که ترجیح می دهد همان گونه که چیزی می آفریند،نوشته ها ا روی کاغذ بیاورد. این نوشته ها،این مقاله های خلاق،نوشته ی آدمی هستند که سینما بدون او بدل نمی شد به مهم ترین اختراع قرن بیستم،شناختن ایزنشتاین و سینمایش بدون خواندن این خاطرات،این مقاله ها،این ایده های نبوغ آمیز،ممکن نیست.
نام فقط یک واژه نیست
تماس بگیریدنویسنده: سولماز صادقزاده نصرآبادی
نشر: آموت
توضیحات: نخستین مجموعه شعر سولماز صادق زاده نصرآبادی با عنوان «نان فقط یک واژه نیست» به زودی روانه بازار می شود. این مجموعه شامل گزیده ای از سپید سروده های شاعر با مضامین اجتماعی و دغدغه های زنانه است.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، صادق زاده نصرآبادی درباره نخستین دفتر شعرش گفت: این مجموعه نخستین دفتر شعر مستقل من و در قالب سپید است. حدود 50 قطعه شعر سپید کوتاه و بلند در این مجموعه ارایه شده که حاصل یک دهه فعالیت من در این حوزه است.
وی افزود: بیشتر این شعرها از مضمون و دورن مایه اجتماعی با حال و هوایی زنانه برخوردار هستند.
این شاعر درباره ویژگی های ساختاری شعرهایش توضیح داد: بارزترین ویژگی این شعرها، تصاویر شعری قوی آن ها است. از سوی دیگر در سرایش این شعرها از زبان ساده ای بهره گرفته ام؛ چراکه معتقدم شعر باید به گونه ای باشد که مخاطب بتواند با آن ارتباط برقرار کند.
وی ادامه داد: این ارتباط و لذت بردن مخاطب باید با هم توام باشد و اگر چنین نباشد شعر ناقص است. از سوی دیگر انتخاب شعرهایم برای این مجموعه زیر نظر عده ای از دوستان شاعر و منتقدم صورت گرفت و برهمین اساس تعدادی از شعرهایی که فکر می کردم بیش از حد خشن هستند یا حس زیبایی شناسی مخاطب را تحریک نمی کنند، از مجموعه حذف کرده ام.
صادق زاده در پایان و درباره عنوان این مجموعه گفت: از یک سو نان دغدغه روز است و از سوی دیگر می خواستم عنوانی را برای این مجموعه در نظر بگیرم که چندصدایی در آن وجود داشته باشد.
نام های بی جنسیت
110,000 توماننویسنده: آملی نوتومب
مترجم: دکتر محمد جواد کمالی
نشر: قطره
توضیحات:
دومینیک، در نخستین سالهای دشوار اقامت در پاریس، هر بار در خصوص ازدواج با مرد ایدهآلش دچار دودلی میشد، دست آخر به خود تلقین میکرد که باید از موفقیت شغلی او خشنود باشد. ولی نمیدانست همین موفقیت که او تنها به خاطر آن شوهرش را تحسین میکرد، از سر تا ته مدیون وجود خودش بوده است!
قدر مسلم جزئیات مسئله باید روشن میشد. او حکم عصای جادو را داشته است. بیشک راهاندازی یک شرکت در پاریس کار بزرگی بوده است، اما آنچه دومینیک را از کوره به در میبرد، این بود که شوهرش حتی یک کلمه راجع به حقهاش با او حرف نزده بود. این زن که داوطلبانه شریک جرمش شده بود، با خود عهد کرد که هرگز او را به خاطر این کار ناشایست نبخشد.
«این دروغ تا چه اندازه قابل قیاس با دروغهایی است که دیشب از وجودشان خبردار شدی؟» به اندازۀ یک قطرۀ آب. ولی همین یک قطره باعث لبریز شدن آب از درون ظرف شد. احساس وحشتی که از شب قبل وجودش را در بر گرفته بود، تبدیل به خشمی بیبدیل شد.
نامحرم
تماس بگیریدنویسنده: یاسر نوروزی
نشر: آموت
توضیحات: محور اصلی این رمان درباره وضعیت اجتماعی و فرهنگی برخی اقشار جامعه ایرانی در دهه 60 و برخی موضوعات حاشیه جنگ و نیز تقابل زندگی شهری با روستایی است. در خلاصه داستان این رمان می خوانیم: «فرزانه، دختری با خاطرات شیرین کودکی، به همراه خانواده اش از روستا به تهران می آید. خانواده فرزانه بسیار سنتی است و پدر و مادرش به دلیل تلاش فراوان برای تربیت فرزندان شان زبان زد خاص و عام هستند. در همین احوال، دانشجویی برای زندگی با خانواده فرزانه، وارد زندگی آن ها می شود. عشق بین فرزانه و دانشجوی تازه وارد، زندگی خانواده این دختر جوان را وارد درگیری عجیبی می کند. هیچ کدام از اعضای خانواده با این عشق موافق نیستند.»
نامهای به خورشید
17,500 توماننویسنده: حمید حیاتی
نشر: آموت
توضیحات:
داستان این رمان بدین شرح است که پیکی از سوی خورشید برای چاره جویی درباره فاجعه ای که احتمال وقوع آن بسیار است نزد آقابزرگ که شخصیت سیاسی به شمار می آید فرستاده می شود. آقابزرگ به سبب نفوذ بسیاری که میان مردم دارد می تواند دست خط بدهد و مشکل را حل کند. اما عده ای موانع بسیاری به وجود می آورند تا شاید بتوانند از رسیدن نامه جلوگیری کنند که …
مید حیاتی، پژوهشگر و نویسنده ، در سال 1345 در همدان متولد شد. وی از سال 86 همکاری خود را با بخش اندیشه مجله گلستانه و مجله هنر و موسیقی آغاز کرد و مقالاتی را به رشته تحریر درآورد. حیاتی در سال 1391 کتاب «بر فراز عبث ناکی زندگی» شامل مجموعه قطعات فلسفی و روانکاوی را منتشر کرد. وی همچنین در سال 1392 کتاب «میشل فوکو؛ پیدایش عقل کیفری» در زمینه فلسفه فوکو را توسط انتشارات نصیرا منتشر کرد.
نامهای به ندیدهام
280,000 تومانویسنده: محمد جعفر مصفا
نشر: نفس
توضیحات:نامه ای به ندیده ام عنوان کتابی است از محمد جعفر مصفا که در 512 صفحه و توسط انتشارات نفس در سال 1393 به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب خودسازی است. نیز در بازار کتاب موجود میباشد. از محمد جعفر مصفا، کتابهای نگاه در سکوت(شرکت نشر قطره)، سکون و حرکت(شرکت نشر قطره)، خودکاوی(بهجت)، شخصیت عصبی زمانه ما(بهجت)، نیز در بازار کتاب موجود میباشد.
نامه به کودکی که هرگز زاده نشد
120,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:اوریانا فالاچی
مترجم: زویا گوهرین
انتشارات: نگاه
سال انتشار:1393
کد شابک:9789643516314
درباره کتاب
این اثر، رمانی از «اوریانا فالاچی»، نویسنده و خبرنگار ایتالیایی است که در سال 1975 منتشر شد. این کتاب با زاویه دید اول شخص و در قالب نامهای از راوی داستان که زنی جوان است، خطاب به جنینی که در رحم دارد نوشته شده که فرزند نازادهاش را از مصیبتهای دنیا و بیرحمی آن میآگاهاند. او این نوشتهها را این گونه آغاز میکند: «آن شب حس کردم تو هستی! قطرهای از زندگی که از نیستی رها شده باشد. روی تختخواب دراز کشیده بودم، چشمهایم در تاریکی باز بود، و ناگهان، در این تاریکی، روشنی یقینی درخشیدن گرفت، آری، تو آنجا بودی، تو وجود داشتی.»
نامه به کودکیکه هرگز زاده نشد
70,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:اوریانا فالاچی
مترجم:یغما گلرویی
انتشارات: دارینوش
سال انتشار:1397
کد شابک:9789645250971
درباره کتاب
امشب پی بردم که وجود داری: بسان قطرهای از زندگی که از هیچ جاری باشد. با چشم باز، در ظلمت محض دراز کشیده بودم که ناگهان در دل تاریکی، جرقهای از آگاهی و اطمینان درخشید: آری، تو آنجا بودی. وجود داشتی. گویی تیری به قلبم خورده بود. و وقتی صدای نامرتب و پر هیاهوی ضربانش را باز شنیدم احساس کردم تا خرخره در گودال وحشتناکی از تردید و وحشت فرو رفتهام. سعی کن بفهمی … من از دیگران نمیترسم. با دیگران کاری ندارم. از خدا هم نمیترسم. به این حرفها اعتقادی ندارم. از درد هم نمیترسم. ترس من از توست. از تو که سرنوشت، وجودت را از هیچربود و به جدار بطن من چسباند. هر چند همیشه انتظارت را کشیدهام، هیچگاه آمادگی پذیرایی از تو را نداشتهام و همیشه این سوال وحشتناک برایم مطرح بوده است: نکند دوست نداشته باشی به دنیا بیایی؟ نکند نخواهی زاده شوی؟ نکند روزی به سرم فریاد بکشی که: ” چه کسی از تو خواسته بود مرا به دنیا بیاوری؟ چرا مرا درست کردی؟ چرا ؟”
نامه به کودکی که هرگز زاده نشد (به ایتالیایی: Lettera a un bambino mai nato) رمانی به زبان ایتالیایی از اوریانا فالاچی، نویسنده و خبرنگار ایتالیایی است که در سال ???? منتشر شد.
این کتاب با زاویه دید اول شخص و در قالب نامهای از راوی داستان، یک زن جوان که گویا خود فالاچی است، با جنینی که در رحم خود باردار است نوشته شده که فرزند نازادهاش را از مصیبتهای دنیا و بیرحمی آن میآگاهاند
نامه سرگشاده درباره کنفرانس طائف و مسائل جنگ
تماس بگیریداطلاعات کتاب
نویسنده:آیت الله صالحی نجف آبادی
انتشارات:امید فردا
سال انتشار:1388
کد شابک:9789648698442
درباره کتاب
«نامه سرگشاده درباره کنفرانس طائف و مسئله جنگ» نامهای است که آیتالله، نعمتالله صالحی نجفآبادی (۱۳۹۲-۱۳۰۲) به هاشمی رفسنجانی در اسفندماه سال ۱۳۵۹ نوشتهاست. در بخشی که به عنوان مقدمه نامه درنظر گرفتهشده است از زبان صالحی نجفآبادی چنین میخوانید: این مقاله در رابطه با سخنان رئیس مجلس در روز دوشنبه ۶ بهمن ۵۹ در مورد عدم شرکت ایران در کنفرانس اسلامی طائف و تمسک ایشان به آیه ۹ از سوره حجرات و تأیید سخنان معظّمله از طرف نمایندگان مجلس نوشته شدهاست. اگرچه این مقاله مربوط به کنفرانسی است که زمانش گذشته است ولی مطالب آن میتواند برای همیشه و در موضوعات مشابه مورد توجه و احیانآ استفاده و عمل واقع شود. بخشی از نامه: رئیس مجلس گفتهاند: «اگر صدام طرد شد و جنگ جاری بعنوان تجاوز عراق به ایران اعلام و موضع، موضع اسلامی شد ما میتوانیم به آینده جهان اسلام امیدوار باشیم و وحدت جهان اسلام را در نظر بگیریم». ایشان دو چیز را شرط اسلامی شدن موضع کنفرانس طائف دانستهاند یکی طرد صدام و دیگری محکوم کردن رژیم عراق در این جنگ. اما درباره طرد صدام، ما میپرسیم: آیا اگر صدام طرد میشد موضع کنفرانس صددرصد اسلامی میشد؟ آیا با حضور ملک حسین قاتل فلسطینیها و یار با وفای آمریکا و حضور ملکحسن مهره شناخته شده استعمار و قاتل انقلابیون صحرا و حضور ملک خالد قاتل مسلمانان انقلابی در مسجدالحرام و یکی از مؤثرترین یاران آمریکا در منطقه، آیا با حضور این عناصر شناخته شده کنفرانس میتوانست صددرصد اسلامی باشد؟ چه فرقی است بین صدام و بین ملکحسین و ملکحسن و ملک خالد؟ حقیقت اینست که کنفرانس طائف با این ترکیب و خط سیری که داشت نمیتوانست صددرصد اسلامی باشد چه صدام در آن باشد و چه نباشد؛ خصوصآ اگر قبول کنیم که فکر تشکیل کنفرانس طائف پس از سفر کیسینجر به عربستان سعودی بهوجود آمد. ولی وظیفه ایران این بود که وجود صدام را نادیده بگیرد و در این کنفرانس که نامش اسلامی بود شرکت کند و از آنجا فریاد مظلومیت خود را به جهان اسلام و سراسر جهان برساند و تا آنجا که میتواند بکوشد که در جهت دادن به کنفرانس مؤثر باشد و خطّ سیر آن را حتیالامکان اسلامی کند و …
نامهها
75,000 توماننویسنده:صمد بهرنگی
نشر: نگاه
توضیحات:نامه هایی که در این مجموعه گردآوری شده است روایتگر احوالات و شرح حال صمد بهرنگی است که در عین خصوصی بودن می تواند جنبه خطابی عام نیز داشته باشد. پاسخ های مسئولانه و قابل تأمل صمد، بیانگر روح بزرگ و انسانی این معلم دوران است که در رسالت آموزشی خود، تمایزی میان کودکان محروم روستا و دوستان هم قلم خود قائل نبود. قسمت اول این مجموعه شامل نامه های اوست برای شاگردان و دوستانش. نامه های اداری و دلتنگی های صمد نسبت به برادرش ، بخش دیگری از نامه ها را تشکیل می دهد و در آخر نامه هایی است که برای یوسف، دوست ایام کودکی اش تحریر شده است. روابط صمیمانه صمد با مخاطبین خود در تمامی نامه ها قابل لمس است تا مشخص شود با گذشت نیم قرن از سکوت جاویدان او در ارس، این همه محبت و ستایش مردم به ویژه کودکان و نوجوانان به او بیجا نیست.
نامه های ارومیه
تماس بگیریدنویسنده: کاوه بیات
نشر: فرزان روز
توضیحات:
اسناد و مکاتبات محمد صادق میرزامعزالدوله از حکومت ارومیه، شوال 1333 تا ربیع الاول 1334 هجری قمری
نامه های ایرانی
479,000 توماننویسنده: مونتسکیو
مترجم: محمد مجلسی
نشر: دنیای نو
توضیحات:
نامههای ایرانی نوعی رمان مکاتبهای است. “ازبک” و “ریکا”، دو بزرگزادۀ ثروتمند ایرانی به فرانسه میروند تا با تمدن اروپایی آشنا شوند و این دو در نامههایی که به دوستان و آشنایان خود مینویسند، اوضاع و احوال فرانسه و فساد و تباهی دستگاه حکومتی این کشور را شرح میدهند. ازبک در بعضی از نامههایی که به زنان و خواجههای حرمسرای خود مینویسد، از زندگی زنان مشرقزمین و گاه اوضاع سیاسی و اجتماعی آن سامان سخن میگوید و جمعا این نامهها تابلوی بزرگی از اوضاع زمانه و روزگار چندین کشور (ایران و فرانسه و ترکیه و روسیه) را در مقابل خواننده میگذارد. این رمان که بینام نویسنده چاپ شده و حتی نام ناشر و محل چاپ کتاب جعل شده بود، پس از انتشار هزاران نسخۀ آن سرانجام مشخص شد که مونتسکیو نویسندۀ آن بوده است. کتاب حاضر اثر مونتسکیو حاوی 161 نامه است که بین دو شخصیت داستان یعنی “ازبک” و “ریکا” نگاشته شده است. بعضی از این نامهها مانند مقالۀ کوتاهی است دربارۀ فلسفه یا یک مسالۀ اجتماعی و بعضی دیگر به روایت افسانههای باستانی اختصاص یافته است. گاهی وقایع روز فرانسه در دوران نیابت سلطنت و پیش از آن به نقد گذاشته میشود. بسیاری از نامهها به خصوص در آغاز و پایان کتاب، بیشتر در باب مسائل و کشمکشهای حرمسرا است.
نامه های کافکا به پدر و مادر
150,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:فرانتس کافکا
مترجم: ناصر غیاثی
انتشارات:ثالث
سال انتشار:1400
کد شابک:9789643804367
درباره کتاب
نامه های دوسال آخر زندگی او اثر ناتمام مانده دیگری را در این کتاب نشان می دهد.
سال 1986 به عتیقه فروشی پراگی در دلاژدنا اولیس سی و دو نامه و كارت پستال دیگر عرضه شد و سپس به فروش رسید كه آن ها هم خطاب به افراد خانواده اش بودند.
خب، وقتی هیچی برای نوشتن نداری، بنویس. برای من این چیزها همیشه سخت گیرایی خواهند داشت: آن روز ناهار و شبها شام چه خوردهاید؟ تو قبل از ظهر چی خوردهای؟ پدر چه کار کرده است؟ قبل از ظهر، بعد از ظهر، در مورد من بدوبیراه گفته؟ (اگر بدوبیراه نگفت، دلیلش را بگو، اگر بدوبیراه گفت که دلیلش را میدانم)، کی و کدام یک از بچهها پیش شما بودند؟ الی برای والی و اُتلا چی تعریف کرد؟ دوشیزه خانم چه کار میکند؟ دایی چی؟ چه میخوانی؟ پدر چه میخواند و الی آخر. خب حالا دیگر هر روز یک نامهٔ غولپیکر برای نوشتن داری. اما حالا دیگر باید کمی بروم توی آفتاب و ضمن آن از شتگلیتس وداع کنم.
صمیمانهترین سلامها به شماها و همه.
نامه های یک مسافر
285,000 توماننویسنده: ژرژ ساند
مترجم: پری آزرم وند
نشر: نیلوفر
توضیحات:در نامه های یک مسافر، هرچند ساند شخصیت های گوناگونی را به منظور توصیف دیدگاه های خود می آفریند، ولی نویسنده نامه ها، یا به عبارت دیگر شخصیت اصلی، همواره یک مرد جوان است که خواننده کتاب مشخصاً زن بسیار حساسی را با احساساتی لطیف پشت این صورتک می بیند و احساس می کند.
ساند شاگرد روسو است و شاید بتوان گفت که تجسم روح روسو است و همانند او به تب رومانتیک گرفتار. به گفته ساند پژوهان جدیت و شور وی در بیان دیدگاه های اخلاقی و فلسفی خود نه تنها برای توده مردم دلنشین و گیرا بود بلکه اندیشمندان، نویسندگان و ادیبانی از طیف های کاملاً متفاوت چون شارلوت برانته، داستایفسکی، متیو آرنولد، سمئویل اسمایلز، ایوان تورگنیف، جین کارلایل، جورج الیوت، ماتسینی، امرسون و جان استیوارت میل نیز آثار او را تفکر برانگیز و گاه آرامش بخش یافته اند. هنری جیمز او را «جادوگر بزرگ» می خواند. متیو آرنولد ویژگی های اصلی نوشته های ساند را «فریاد درد و طغیان، اعتماد به زیبایی و طبیعت، و آرزوی جامعه ای پاک و نوین» توصیف می کرد.
نامه هایی به گیل
تماس بگیریدنویسنده: پال یوئیچل
مترجم: مینو ارژنگ
نشر: ایساتیس
توضیحات:
کتاب حاضر مشتمل بر نامههایی از “پال توئیچل “به “گیل “است که طی آنها از اکنکار و زندگی معنوی سخن به میان آمده است .نامههای ذیل عناوینی از این دست به طبع رسیدهاند” :مسیحیت و بودیسم”، “ذهن عکسالعمل”، “خیال”، “عرفان و جادوگری”، “مراحل عرفان”، “انضباط معنوی”، “صوفیها”، “سفر روح”، “روح الهی”، “ساختار آدمی “و “ذن بودیسم .”
نامه هایی که پاره کردم
50,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:مریمحیدرزاده
انتشارات: پروین
سال انتشار:1384
کد شابک:9789649250175
درباره کتاب
کتاب «نامههایی که پاره کردم» نوشتهی «مریم حیدرزاده» نوزده نامه را دربردارد. نامهی اول اینگونه آغاز میشود: «چه سلامی؟! چه نگاهی! وقتی شانههایت مدتهاست به علامت نمیدانم بالاست و انگار حالا حالاها هم خیال پایین آمدن ندارد. چه تابستانی؟! وقتی یک عالمه از برگها هنوز پایین نیامده به خاطرش خودکشی کردند. چه گرمایی؟! وقتی دیگر مه آه من یخ دستانت را حتی تکان هم نمیدهد. چه بهانهای؟! وقتی تمام بهانهها را گرفتهای و دیگر گرفتنش از نگرفتنش برایت سختترست. چه حرفی؟! وقتی تمام حرفها را زده تصمیم رفتنت را روی دیوار هر پس کوچهای نوشتی و من فقط خواندم. چه سیبی؟! وقتی سرخ را زیر سوال کمرنگ ماندن و نماندنت کشتی. چه تولدی؟! وقتی تمام شمعهای دنیا را زیر دین ناز سوسوی چشمانت سوزاندی. چه بخششی؟! وقتی دیگر چیزی، حتی لحظهای درنگ نیست که کسی به تو هدیه نکرده باشد. چه دوست داشتنی؟! وقتی به تعداد حروف دوست داشتن هم دوستم نداری. چه نامهای؟! وقتی نخوانده تک تکشان را مثل سبزههای هفتسین سنتهایمان به آب روان میسپاری شاید آن سوی رود نمیدانم کجا، کسی با خواندن خطی از آن به زندگی بازگردد. دریغ از یک شب بارانی، دریغ از بارانی که یک شب مهتاب بیاید و محض خاطر صورتی بودن چند دانه شمعدانی قلمه زده گلدان معصوم آن خانهی دور اما قشنگ، نخستین حرف نمیدانم تو را برای همیشه بدزدد و نه بر آب روان بلکه این بار به خاک مهربان بسپارد. این دفعه جوری نوشتم که ندانی خط کیست و آنوقت که تمامش را خواندی، یک بار هم کار تو مثل کار ما، از کار گذشته باشد. کسی که هر روز بیشتر از دیروز دوستت دارد/ مریم» کتاب نامههایی که پاره کردم از سوی انتشارات «پروین» منتشر و راهی بازار کتاب شده است.
نامهای در باب تساهل
78,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: جان لاک
مترجم: شیرزاد گلشاهی کریم
انتشارات:نی
سال انتشار:1377
کد شابک:9789643124137
درباره کتاب
به نظر جان لاک برای آنکه اعمال مؤمنان مقبول درگاه خداوند افتد میبایست همهی آن اعمال از سر عشق، خلوص و ارادت قلبی انجام پذیرد و تنها در این صورت است که انجام فرایض مذهبی موجبات فلاح و رستگاری آدمیان را فراهم میسازد. بنابراین، هرگونه اقدامی از سوی آدمیان که منجر به تحمیل صورت خاصی از عقیده یا اعمال مذهبی گردد، در واقع اخلالی است در عنصر خلوص و صمیمیت باورهای مذهبی انسانها، خلوص و صمیمیتی که رکن رکین قبولی اعمال آدمیان است. هیچکس نمیتواند و حق ندارد ادعا کند که مسئولیت عقیدتی دیگران برعهدهی اوست.
جان لاک، در این کتاب، برای برخورداری از تساهل دو شرط اساسی را لازم میداد: شرط اول اینکه وابستگیهای مذهبی با تعلقات سیاسی که منجر به ساقطنمودن دولت یا حکومت میگردد توأم نشود. بنابراین، آن فرقههای مذهبی که تعلقات دینی آنان منافع ملی یک حکومت را بهگونهای به مخاطره میاندازد که امکان غلبهی بیگانگان را فراهم میسازد، مشمول عمل متساهلانه قرار نمیگیرند. شرط دوم اینکه برخورداری از تساهل فقط از آنِ موحدان است. استفاده از امکان تساهل به ملحدان تسری نمییابد.
نایب قهرمان
110,000 توماننویسنده: فرهاد خاکیان دهکردی
نشر: نگاه
توضیحات: این مجموعه داستان هیچ ربطی به ورزش ندارد، اما تمام داستانها به نوعی در ستایش نایبقهرمانی هستند. نایبقهرمانی یک وضعیت است. هر روز تازه فرصتی است، برای از نو جنگیدن تا مگر در شعلههای همین جنگ ابدی بشود از زندگی کامی گرفت، کامی اندک، کامی نه از جنس قهرمان بودن.
ما همگی نایبقهرمانان زندگی خودمان هستیم. با خودمان جنگیدیم و شکست خوردیم… از پا اما نمیتوان نشست که قهرمان بودن، همان مراسم تدفین است. تمام شدن است. انتهای عطش است و آغاز این سوال که: 《خب؟ حالا باید چه کار کنیم؟》قهرمان شدن همان کاسهی چه کنم به دست گرفتن است و شهوت حریصانه برای حفظ داشتههای حقیرانه.
نایبقهرمان بودن، کام گرفتن از ناکامی است. در آستانه ایستادن و من به چشم خویش دیدم که جانم میرود؛ است. دست روی دست گذاشتن نیست که دست از همه چیز، حتی دست از افتخار هم شستن است…
هیچ کس در هیچ کجا عرق تن هیچ نایبقهرمانی را خشک نخواهد کرد. عرق تن او در تماشای خشک کردن عرق تن قهرمان خشک میشود.
آری! نایبقهرمانی یک وضعیت است؛ وضعیت انسان امروز، وضعیت تک تک ما…
نبرد من
645,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: آدولف هیتلر
مترجم: فرشته اکبرپور
انتشارات: نگاه
سال انتشار:1396
کد شابک:9789643518073
درباره کتاب
«نبرد من» تنها کتابی است که انتشار آن در آلمان ممنوع است . هیتلر در این اثر دیدگاههای خود را تئوریزه کرده، اثری که مبنای برپایی حزب ناسیونالیسم (نازی) شد و جهان را درگیر مصیبتی همه گیر کرد. کتاب «نبرد من» مانیفست اندیشههای تمامیت خواهانهی هیتلر است. اما چرا این سرجوخه سابق ارتش آلمان که اندکی ذوق نقاشی هم داشت به چنین افکاری ره جست
پارهى نخست این كتاب زمانى نوشته شد كه نویسنده در دژى نظامى در باواریا زندانى بود. او چگونه راهى آن دژ شد و به چه دلیل؟ پاسخ به پرسش مهم است، زیرا این كتاب با رویدادهایى سروكار دارد كه نویسنده را دچار این گرفتارى كرد و به این دلیل كه نویسنده زیر فشارهاى عاطفى ناشى از وقایع تاریخى روزگار خود این كتاب را نوشته است. آن زمان، دورهى خوارى و تحقیر آلمان، و تا حدودى ادامهى رویدادهایى بود كه كمابیش در یك قرن گذشته رخ داده بود؛ این دوره از هنگامى آغاز مىشود كه ناپلئون امپراتورى كهن آلمان را تكهپاره كرد و سربازان فرانسوى تقریبآ سراسر آلمان را به اشغال درآوردند.