“اربابان جدید جهان” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
“کافه نادری” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
“گنجینه ادبیات نمایشی ایران (4)(ادبیات نمایشی در ایران از 1299 تا 1320)” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید

اقتصاد سیاسی ایران (از مشروطیت تا پایان سلسله پهلوی)
290,000 تومان

راههای ابریشم نو اکنون و آیندهی جهان
99,500 تومان
از گوشه و کنار ترجمه
150,000 تومان
اطلاعات کتاب
نویسنده:علی صلحجو
انتشارات:مرکز
سال انتشار:1395
کد شابک:9789642132911
درباره کتاب
چرا باید ترجمه کنیم؟ آیا ترجمه جای تالیف را می گیرد؟ ترجمه خود اثر یا ترجمه آثاری درباره اثر؟ ترجمه دوباره و چندباره، ترجمه و تغییر ذائقه ادبی، ترجمه اسم خاص، ترجمه عنوان، گرایش های گوناگون در ترجمه، ترجمه به زبان مادری، ترجمه از زبان مادری، مسیر نادرست نقد ترجمه، نگاه متفاوت شرق و غرب به ترجمه، و بسیاری از مسائل و وقایع ترجمه در این کتاب جمع آمده است. خواندن مطالب این مجموعه برای دانشجویان رشته ترجمه خالی از فایده، و برای مترجمان حرفه ای و علاقه مندان مسائل ترجمه خالی از لطف نیست. زبان ساده، پرهیز از پیچیده نمایی، و عرضه مطالب در طرح های گیرا و تا جای ممکن مصداقی از ویژگی های این اثر است
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “از گوشه و کنار ترجمه” لغو پاسخ
برای ثبت نقد و بررسی وارد حساب کاربری خود شوید.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.