گروه های قومی و مرزها
تماس بگیرید
اطلاعات کتاب
نویسنده: فردریک بارت
مترجم:محمدرضا فدایی
انتشارات:شیرازه
سال انتشار:1397
کد شابک:9786008514701
درباره کتاب
کتاب «گروههای قومی و مرزها؛ ساختار اجتماعی تفاوتهای فرهنگی» مجموعهای مقالات است که حدود نیمقرن از انتشار آن میگذرد و در اهمیت آن گفته شده است بنیاد قومشناسی را دگرگون کرده است. ویراستار این مجموعه مقالات فردریک بارت است و آن را محمدرضا فدایی ترجمه کرده است. با این مترجم که از همکاران ثابت نشر شیرازه محسوب میشود و پیش از این ترجمه دیگری در حوزه قومشناسی ارائه کرده بود گفتوگویی کردهایم که در ادامه میخوانید.
از نحوه آشنایی خود با کتاب «گروههای قومی و مرزها» بگوئید. چه شد که به دنبال ترجمه این کتاب رفتید؟
ایده ترجمه کتاب «گروههای قومی و مرزها»ی بارت، متعلق به مراد ثقفی است. ایشان پس از آنکه کتاب «مرزبندی قومیتی» نوشته آندرهاس ویمر را ترجمه کرد، به بنده فرمودند که کتاب بارت را که تکیهگاه ویمر بوده ترجمه کنم. کتاب «مرزبندی قومیتی» را دانشگاه آکسفورد در سال 2013 منتشر کرده و سال گذشته در ایران به چاپ رسیده است. ویمِر در آمریکا در حوزه علوم اجتماعی، نویسنده معتبر و سرشناسی است. مقالات و کتابهای او برنده جوایز متعددی بودهاند، از جمله، «جایزه نظریه» که از سوی انجمن جامعهشناسی آمریکا به بهترین مقاله در سال اعطا میشود. خواننده با مطالعه این هر دو کتاب میتواند شناخت جامعی از رویکرد مرزبندی به دست آورد. پیشنهادم این است که اگر خواننده میخواهد بهرهگیری از رویکرد مرزبندی بارت و بسط آن به شرایط امروز را دریابد، به کتاب «مرزبندی قومیتی؛ نهادها، قدرت، شبکهها» که با ترجمه بنده و از سوی نشر «شیرازه کتابِ ما» چاپ شده مراجعه کند. مبنای کار آندرهاس ویمِر در این کتاب، رویکرد بارت بوده است.
در مقدمه گفته شده که این کتاب بنیاد قومشناسی را متحول کرده. کمی درباره قومشناسی توضیح دهید و بگویید این کتاب چه تحولی در این حوزه به وجود آورده است؟
در کل و بر اساس یک تعریف، قومشناسی را عبارت میدانند از توصیف و تحلیل فرهنگ و جامعه. معمولا در قومشناسی تاکید بر این است که قومنگار اصطلاحاً پا به میدان پژوهش بگذارد و به مشاهده مشارکتی بپردازد و روایتی مکتوب از افراد، مکان یا رسوم ناحیه مورد پژوهش ارائه کند. بنا بر سنت، قومنگارها بر گروه محدود و مشخصی از افراد متمرکز میشوند.