رقص خشم
تماس بگیریدنویسنده:هریت لرنر
مترجم: کارولین سحاکیان
نشر: چشمه
توضیحات: خشم یکی از مهمترین احساسهای آدمی است. احساسی که اگر به آن توجه نشود، رنجآور و نابودگر است. احساس خشم در زبان و در روابط زناشویی فرآیند پیچیدهتری مییابد؛ چرا که گاه به دور باطلی تبدیل میشود که بیرون آمدن از آن ناممکن مینماید. کتاب «رقص خشم» به خوانندگان کمک میکند که این احساس را جدی بگیرند، منابع واقعی عصبانیتشان را بشناسند و الگوهایی را که سبب عصبانیت میشود، تغییر دهند. تلاش کتاب بر این است که از دل خشم، صمیمیت، عزتنفس و شادی بیرون بیاورد و بعضی از گرههای مشکلات زناشویی را باز کند. دکتر هریت لرنر روانشناس زنان است. او در کلینیکی در کانزاس روان درمانگر و نیز مربی کارگاههای روانشناسی است. کتابهای او به بیش از 30 زبان زنده دنیا ترجمه شده و بیش از سه میلیون نسخه از آنها به فروش رسیده است.
هیاهوی زمان
160,000 توماننویسنده: جولین بانز
مترجم: پیمان خاکسار
نشر: چشمه
توضیحات: «هیاهوی زمان» آخرین رمان بارنز است که بعد از کسب جایزهی بوکر برای کتاب «درک یک پایان» منتشر شده است. این کتاب سنت برخی کارهای گذشته و ترکیبی از زندگینامه و داستان است.
بارنز در این کتاب سراغ «دیمیتری شوستاکوویچ» آهنگساز مشهور روس رفته و به زندگی و رابطهای که با قدرت داشته پرداخته است. شوستاکوویچ زندگی پرفراز و نشیبی داشته و به واسطهی زندگیاش در جنگ و استعدادهایی که داشته مورد توجه دولت، به خصوص استالین بوده است.
بارنز پیش از این نیز این تکنیک (آمیختن زندگینامه و داستان) را با زندگی «گوستاو فلوبر» در کتاب «طوطی فلوبر» و «آرتور کانن دویل» نویسندهی شرلوک هولمز در کتاب «آرتور و جرج» به کار برده است.
خاکسار دربارهی ترجمهی این اثر میگوید: «یکی از دلایلی که این کتاب را برای ترجمه انتخاب کردم این است که این کتاب یک تقارن شگفت دارد. من همیشه عاشق جولین بارنز بودم و. آرزو داشتم یکی از کتابهای او را ترجمه کنم. از طرف دیگر شوستاکوویچ یکی از آهنگسازان محبوب من است که از دوران نوجوانی همراهم بوده و در طول یک هفته بارها و بارها به آثارش گوش میدهم.»
«وقتی دیدم نویسندهی مورد علاقهام دربارهی آهنگساز محبوبم کتابی نوشته درنگ نکردم. آن موقع مشغول ترجمهی “شن روان” نوشتهی “استیو تولتز” بودم. با این حال ترجمهی کتاب را نیمه رها کردم و به ترجمهی کتاب بارنز پرداختم.»
کافه ی پری دریایی
8,000 توماننویسنده: میترا البانی
نشر: چشمه
توضیحات: کافه ی پری دریایی (مجموعه داستان) [جهان تازه داستان، داستان ایرانی/79] عنوان کتابی است از میترا الیاتی که در 84 صفحه و توسط انتشارات نشر چشمه در سال 1388 به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب داستان های کوتاه فارسی است. از میترا الیاتی، کتاب مادمازل کتی و چند داستان دیگر(نشر چشمه) نیز در بازار کتاب موجود میباشد.
پای بندی های انسانی
تماس بگیریدنویسنده: سامرست موآم
مترجم: عبدالحسین شریفیان
نشر: چشمه
توضیحات: کتاب با مرگ مادر شخصیت اصلی داستان (فیلیپ کاری) شروع می شود. پدر او نیز درگذشته و فیلیپ ناچار به نزد عمه و عمویش (که کشیش یک دهکده است) می رود. داستان با شیوه ای زندگی نامه ای ادامه می یابد و سیر زندگی فیلیپ را در برهه های مختلف روایت می کند. موام تاکید دارد که این کتاب یک رمان است، نه یک اتوبیوگرافی و بخش عمده ی آن از تخیل نشات گرفته است. منتقدان این کتاب را شاهکار وی می دانند. نام کتاب برگرفته از یکی از مقالات اسپینوزاست.
بر پلی از نور ستارگان
تماس بگیریدنویسنده: آلیس مید
مترجم: بیتا ابراهیمی
نشر: چشمه
توضیحات: بر پلی از نور ستارگان عنوان کتابی است از آلیس مید با ترجمهی بیتا ابراهیمی که در 100 صفحه و توسط انتشارات نشر چشمه در سال 1390 به چاپ رسیده است. این کتاب ترجمهای است از Crossing the Starlight Bridge، c1994. موضوع اصلی این کتاب داستان های آمریکایی است. نیز در بازار کتاب موجود میباشد.
بیانیهای برای نظم نوین جهانی
تماس بگیریدنویسنده: جورج مونیو
مترجم: میر محمود نبوی
نشر: چشمه
توضیحات: «وظیفه ی ما پیش از مقابله با جهانی سازی، می تواند تسخیر آن و استفاده از آن همچون ابزاری در راه نیل به نخستین انقلاب جهانی دموکراتیک بشر باشد. در سراسر سیاره ی ما، ثروتمندان هر روز ثروتمندتر می شوند و فقرا فقیرتر – فقیرتر در دارایی ها، فرصت ها و حقوق انسانی شان. جهان را نه مردمانش، بلکه انگشت شمار مدیران غیرمنتخب و شبه منتخب اداره می کنند که تصمیم سازی های شان سرنوشت بقیه ی نوع بشر را رقم می زند: جنگ، صلح، بدهی، توسعه ی اقتصادی و تراز بازرگانی. بدون دموکراسی در عرصه ی جهانی، برای ما مردمان جهان هیچ وسیله ی تأثیر گذاری جز ناسزاگویی و هجوم به صفوف پلیسی باقی نمی ماند که از گردهمایی و تصمیم های این چند مدیر غیرمنتخب دفاع کنند. آیا اداره جهان باید این گونه باشد؟ جورج مونبیو بر آن است که اوضاع باید عوض شود و باور دارد برای این مهم می توان تدبیرها اندیشید. با بررسی ده ها سال پیشینه ی ساماندهی و اداره ی جهان به لحاظ سیاسی، مالی و تجاری، جورج مونبیو پیشنهادهایی برای تغییر شیوه ی اداره ی جهان ارائه داده است.
علیه سنگ
6,000 توماننویسنده: مسعو ضرغامیان
نشر: چشمه
توضیحات: درخت ها کنار خیابان
آدم ها کنار دیوار
من کنار تو
آفتاب می داند
تیغ که در میان باشد
سایه ها به یک شکل
روی زمین می افتند
تب ۱۷۹۳
95,000 توماننویسنده: لوری هالی اندرسون
مترجم:محسن خادمی
نشر: چشمه
توضیحات: تابستان سال 1793 است و روزهای متی کوک به زندگی در کنار مادر و پدربزرگ، کار در قهوهخانهی خانوادگی و رؤیای گسترش آن میگذرد. اما ناگهان خیابانهای فیلادلفیا با پشه و شایعات تب زرد پر میشود. بیماری همهگیر میشود و زندگی و رؤیاهای متی را دگرگون میکند.
متی فرصتی برای عزاداری یا ناامید شدن ندارد. حالا رؤیاهایش رنگ تازهای به خود گرفته است: مبارزه برای زنده ماندن و ساختن یک زندگی تازه.
ببرهای زخمی
11,500 توماننویسنده: حسام حیدری
نشر: چشمه
توضیحات: «ببرهای زخمی حکیمیه» رمانی برای نوجوانان از حسام حیدری است. امید نوجوانی است که در شب امتحان ریاضی با الهام از یک فیلم وسترن که خواهرش سارا دارد آن را تماشا میکند. تصمیم میگیرد یک گروه «خفن» از دوستان و همکلاسیهایش راه بیاندازد. برای همین درست بعد از امتحان ریاضی و بعد از آن که کلی مدل حرف زدن گانگسترها را با خودش تمرین میکند، سراغ رفایش میرود و ایده تشکیل گروه را با آنها درمیان میگذارد:
«همهٔ بچهها از شنیدن ماجرا حال کردند. اما من دور بچههای فسقلیتر را خط کشیدم و فقط رسول و سینا را تو گروه راه دادم. رسول به خاطر اینکه خیلی باهم رفیق بودیم و عقلش برای نقشه کشیدن خیلی خوب کار میکرد. همیشه از این دایرةالمعارفهای بزرگ و مجلهٔ دانشمند میخواند و توی بالکن خانهشان آزمایشهای شیمی انجام میداد و یک کارهای عجیبی بلد بود. مثلاً توپ پینگپنگ را یکجوری روی زمین ول میکرد که برمیگشت سمت خودش، یا چوبکبریت را میکشید روی شلوارش و تندی روشن میشد.»
این گفت و سخن ها
30,000 توماننویسنده: محمود دولت آبادی
نشر: چشمه
توضیحات: آنچه در این دفتر فراهم آمده است، چنانچه از سرنام آن پیدا است- جنگی است از گفتوگوهای صاحب این قلم با خبرنگاران مطبوعات در مسیر این ده، بیستساله که مثل باد گذشت. بدیهی است موضوع عمدهی گفت و شنودهای ادبیات است در معنای عام، ادبیات در معنایی که من درک میکنم و در موضوع آثارم، نیز بجا دربارهی شخصیتهای ادبی کشور تا آن اندازه که میدان و مجال سخن میبوده است.
سفر شگفت انگیز آلیسا
98,000 توماننویسنده: ک. بولیچف
مترجم: الهام کامرانی
نشر: چشمه
توضیحات: در زمان آینده، وقتی سیاره های کهکشان راه شیری قابل سکونت شده اند، آلیسا همراه پدرش و گروه او به سفری تحقیقاتی-فضایی می روند. هدف این سفر یافتن حیوانات فضایی برای باغ وحش مسکو است، اما اوضاع آن طور که فکر می کردند پیش نمی رود، ماجراهای عجیب زیادی اتفاق می افتد که آلیسا با حل آن ها نقشه ی دزدان فضایی را نقش بر آب می کند.
«سفر شگفتانگیز آلیسا» معروفترین کتاب از مجموعهی علمی-تخیلی «آلیسا سلزنیوا؛ دختری از آینده» است. این مجموعه که شامل پنجاه رمان و داستان کوتاه است، بارها به شکل کتاب با تصویرسازیهای متنوع، فیلم، سریال، انیمیشن و بازیهای ویدئویی به تصویر کشیده شده و به زبانهای بسیاری از جمله بسیاری از جمله انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی، ایتالیایی، فنلاندی، مجارستانی، رمانیایی، بلغاری، لهستانی، چکواسلواکی، چینی، ژاپنی، یونانی ترجمه شده است
پین بال،۱۹۷۳
68,000 توماننویسنده: هاروکی موراکامی
مترجم: بهرنگ رجبی
نشر: چشمه
توضیحات:
کتاب «پین بال 1973» نوشته هاروکی موراکامی و ترجمه بهرنگ رجبی است. این کتاب اولین رمانی است که موراکامی نوشته است. هاروکی موراکامی از سرشناسترین نویسندگان معاصر ادبیات ژاپن است که با سبک منحصربهفرد و محسوب کنندهاش، توانسته است نظر خوانندگان بسیاری را از 16 سال تا 56 سال به آثار خود جلب کند. همچنین، طرفداران بیشمارش معتقدند روزی او برندهی جایزهی نوبل ادبیات خواهد شد.
در بخشی از متن رمانی که پیش رودارید میخوانید:
« آنقدر لذت میبردم از شنیدن قصههایی دربارهی جاهای خیلی دور که دیگر بفهمینفهمی شده بود مریضی. آن زمانها، که الآن شیرین ده سالی ازش گذشته، میرفتم اینور و آن ور و از آدمها میخواستم برایم تعریف کنند کجا دنیا آمده اند و بزرگشدهاند. حتما آن روزها حسابی شنوندهی خوب کم بوده، چون سراغ هرکی میرفتم، خیلی مشتاق و پرشور برایم حرف میزد. دوروبر که پیچید دارم چهکار میکنم، دیگر حتا کمکم آدمهایی میآمدند پیشم که توی عمرم چشمم هم به شان نیافتاده بود، فقط برای اینکه قصههایشان را برایم تعریف کنند. دربارهی هر چیزی و همهچیز حرف میزدند، انگاری دارند توی چاهی خشک سنگشان را میاندازند، بعد هم خوشحال و راضی میگذاشتند میرفتند. بعضی قصههایشان را سرخوش و سرحال تعریف میکردند و بعضی عصبانی. قصههایی به نظرت روشن و سرراست میآمدند، قصههایی دیگر سر تا ته بیمعنی. قصههایی میشنیدم حوصله سربر، قصههایی اشک درآر، و قصههایی مسخره و غریب. ولی من همیشه آنچه باید میگفتند، با نهایت دقتی که ازم برمیآمد، گوش میدادم…»
حیوانات پیکاسو
74,000 توماننویسنده: بوریس فریدوالد
مترجم: فریده فرنودفر
نشر: چشمه
توضیحات: قدیس فرانسیس آسیزی در باب رابطهی انسانها و حیوانات بر این باور است که «بعد از هزاران سال متمادی رفتار از سر عشق با حیوانات میتوان رنجهای وارده به آنها را جبران کرد.»
در این کتاب نشان داده میشود که رفتار پیکاسو در سراسر عمر طولانیاش با حیوانات همواره از سر عشقی است که فرانسیس قدیس از آن سخن گفته است. به رغم آنکه در خصوص زندگی و آثار پیکاسو کتابها و مقالات بسیار زیادی نوشته شده است، اما وجه حیواندوستی او بهندرت موردتوجه زندگینامهنویسان او قرار گرفته است.
بوریس فریدوالد در کتاب حیوانات پیکاسو به روایت زندگی او از منظر رابطهاش با حیوانات میپردازد. این کتاب شامل نه فصل است و هر فصل به یکی از حیوانات موردعلاقهی پیکاسو میپردازد. او در این کتاب با زبانی روشن و شاعرانه در لابهلای بیان حکایاتی از زندگی شخصی و عاطفی پیکاسو با خانوادهاش، زنان و دوستانش به توصیف رابطهی عمیق او با حیوانات و همچنین بازنمایی آنها در طراحیها، نقاشیها، مجسمهها و سرامیکهای پیکاسو پرداخته و نشان داده که این رابطه چگونه به خلق آثار پیکاسو منتهی شده است. به تعبیر آندره مالرو «گربه پرنده را پارهپاره میکند، پیکاسو گربه را، نقاشی پیکاسو را میدرد… و در نهایت نقاشی است که همیشه زنده میماند».
همه ی افق
78,000 توماننویسنده: فریبا وفی
نشر: چشمه
توضیحات:مجموعه “همه ی افق” هشت داستان را شامل می شود. اغلب داستان ها به دغدغه های زنان امروز ما می پردازد و به خشونت های نادیدنی، سوءتفاهمات، ترس ها، رنج های ناشی از فقر فرهنگی و اقتصادی و …. نظر دارد. در این داستان ها راویان در جستجوی شناخت دقیق تری از خود و دنیای اطرافشان هستند. روبرو شدن با خود در خانه ی یک فالگیر، داستان اول “فال صنوبر” و مواجهه با مرگ “همه ی افق” داستان آخر این مجموعه را می سازد. در داستان “آواره و آزاد” زن در جستجوی آزادی است و در داستان دیگری که منجر به انتقام گیری می شود به دنبال عشق.
در هیچ کدام از داستان ها اتفاقات عجیب و غریب و ماجراهای تکان دهنده ای اتفاق نمی افتد. تغییر، اغلب در شناخت و آگاهی درونی آدم ها روی می دهد. فرم داستان ها پیچیدگی خاصی ندارند و زبان نویسنده ساده و روان و به دور از تکلف است.
بخشی از کتاب :
ذهنم آزادترین لحظه ها را میگذراند. گرفتار هیچ فکر و خیالی نبودم. سبکبالی پرنده های دریایی را داشتم. داشتند آن دورها پرواز میکردند. ممنون زمین بودم . ممنون آسمان. ممنون خودم که تکه ای از آنها بودم. به طور مبهمی حس کردم آزادی باید همین باشد. پس تا آن روز فقط طوطی وار آن را تکرار کرده بودم، بی آن که بدانم واقعاً چیست.
فراتر از فراموشی
تماس بگیریدنویسنده: پاتریک مودیانو
مترجم: منوچهر رستمی
نشر: چشمه
توضیحات: فراتر از فراموشی برای اولینبار در سالِ 1995 منتشر شد. رمانی که پاتریک مودیانو مثلِ همیشه در آن گم شدن و رؤیاها را بههم پیوند زده است. مودیانو که متولد آخرین سال جنگِ دوم جهانی یعنی سالِ 1945 است و جوایز متعددی از جمله جایزهی نوبلِ ادبیات 2014 را از آنِ خود کرده است، در رمانهایش حالوهوایی پروستی را تعقیب و بازنمایی میکند با تهرنگی پلیسی. فراتر از فراموشی داستانی است که بخشِ عمدهای از آن در دههی شصت میلادی میگذرد. مردی در جستوجوی نامهایی ازیادرفته پرتاب میشود به روزهای جوانی و ولگردیاش در پاریس، زمانی که او با زنی زیبا آشنا میشود، زنی که دل از او میرباید و آنها کافهها و خیابانهای پاریس را وجببهوجب تجربه میکنند. البته این زن مرموز است و در پی چیزی پنهانی و معماگونه. آنها به لندن هم میروند و مودیانو برای اولینبار جغرافیای این شهر را نیز در رمان خود ترسیم میکند. اما همهچیز به این سادگی پیش نمیرود و اتفاقهایی در راه است…
سبکِ رواییِ مودیانو که با تکیه بر جزئیات، کشف مکانها و زمانهای گمشده و رنگها و بوها و مهمتر از همه «جوانی» است، مؤلفهی اصلی آثارش است. رماننویسی که زمان را میشکافد تا برای لحظهای نوری مُرده ما را ببرد به جایی دور در پاریس زیرِ برف یا آفتاب.
پسر عزیزم، ما اعتصاب کردیم
45,000 توماننویسنده: جوردی سییررا آی فبرا
مترجم: زهراسادات جد غریب
نشر: چشمه
توضیحات: فلیپه در خانه کمک نمی کند، گستاخ و بی مسئولیت و سر به هواست و تازه، نمره های آخر سالش هم افتضاح شده است.
او منتظر یک دعوای اساسی در خانه است، اما عجیب است! مادر و پدرش اهمیتی به نمره هایش نمی دهند. یعنی آن ها به آدم فضایی تبدیل شده اند؟ موجودات بیگانه تسخیرشان کرده اند؟ نه، قضیه بدتر از این حرف هاست، مادر و پدرش اعتصاب کرده اند!
همین حالا داشتم چیزی میگفتم
تماس بگیریدنویسنده: احمد آرام
نشر:چشمه
توضیحات: همین حالا یک چیزی میپرد توی مخم: مسلما با یکجور وسیلهی نقلیه و یک چمدان، به در بزرگی رسیده بودیم که دیوارهای بلندش مرا به فکر وا میداشت. یعنی چه؟ به دامادم میگویم پس چرا ماهرخ نیامده. او با وقاحت جوابم میدهد: «مردهها به تعطیلات نمیروند و احتیاجی به این جور جاها ندارند.» منظورش را نمیفهمم. او همیشه با من لج میکرد و دلیلش را هم نمیدانستم. بدون شک پس از عبور از در بزرگ آهنی من داشتم به کمک عصا راه میرفتم و او هم چمدانم را میآورد. اینها چیزهای به دردنخوری است که توی مخم مانده
هیپی
120,000 توماننویسنده: پائولوکوئیلو
مترجم: امیرمهدی حقیقت
نشر: چشمه
توضیحات: کتاب هیپی در واقع زندگینامه پائولو کوئلیو و همنسلانش است که آرزوهای بزرگی داشتند و حکومتها را به چالش میکشیدند.
کوئلیو در این کتاب به سفر خود در سپتامبر 1970 از آمستردام به کاتماندو پرداخته است.
نویسنده کیمیاگر در مورد کتاب هیپی می گوید: وقایع این کتاب در سپتامبر 1970 که من یک هیپی بودم و با یک اتوبوس (که اتوبوس جادویی نامیده میشد) راهی کاتماندو شده بودم، رخ میدهد. نمیدانم مردم هنوز هم به آن دوران اهمیت میدهند یا نه، اما من باید به دنبال ندای درونی خودم باشم.
از متن کتاب:
آنهایی که خاطرشان از خودشان جمع است، به دیگران هم اعتماد میکنند. چون وقتی بهشان خیانت میشود و البته که به همه خیانت میشود، این بخشی از زندگی است میدانند که میشود دوباره از نو شروع کرد. بخشی از جذابیت زندگی دقیقاً همین است: خطر کردن…
زندگی پائولو کوئلیو همواره منبع الهام کتاب های او بوده است. با مرگ بازی کرده، از جنون گریخته، مدتی را به مصرف مواد مخدر گذرانده، شکنجه شده، سحر و کیمیاگری را تجربه کرده، فلسفه و دین خوانده، حریصانه مطالعه کرده، ایمان خود را از دست داده و بازیافته، و درد و لذت عشق را تجربه کرده است. او در جست و جوی جایگاه خود در جهان، پاسخ هایی یافته است برای چالش هایی که همه با آن روبه رویند. هپی روایتی از همین جست و جو، و پاسخی است به این سوال که کوئلیو چگونه کوئلیو شد؟
گاوهای برنزی
تماس بگیریدنویسنده:محمد آصف سلطان زاده
نشر: چشمه
توضیحات: محمدآصف سلطانزاده اواخرِ دههی هفتاد نامش را سرِ زبانها انداخت، با انتشارِ مجموعه داستانِ در گریز گم میشویم که برندهی اولین دورهی جایزهی هوشنگ گلشیری نیز شد. سلطانزاده متولدِ سال 1343 در کابل است و مانندِ بسیاری از نویسندگان افغان به خاطرِ جنگ به ایران مهاجرت کرد. او بعد از موفقیتِ کتابِ اولش آثارِ دیگری نیز منتشر کرد که با توفیق و جایزه همراه بود. رمانِ گاوهای برنزی بعد از چند سال سکوتِ این نویسندهمنتشر شده است. رمانی که تجربهی بسیار نویی میانِ نوشتههای او است. رمان ماجرای استحاله است. داستانِ شهری که ناگهان سروکلهی گاوهایی در آن پیدا میشود که به دیگران حمله میکنند و ترس میپراکنند و تعدادشان نیز رو به افزایش است، جوری که کار بالا گرفته است… رمان با استفاده از نگاهِ رئالیسمِ جادویی نوشته شده است و میشود بازخوانی بخشی از تاریخِ انسانِ معاصرِ را توی آن دید. شکلِ استفادهی نویسنده از قابلیتهای رئالیسمِ جادویی فصلِ جدیدی در کارنامهی کاری او گشوده است که برای مخاطبانش جذاب و قابلتأمل خواهد بود. محمدآصف سلطانزاده سالهاست از ایران به اروپا مهاجرت کرده است.
آب،آسمان
22,000 توماننویسنده: آذردخت بهرامی
نشر: چشمه
توضیحات: حلقه ای از مویم را دور چشم ها، گردن، سینه، بازو و پاهایت می پیچم و گره کوری می زنم و تو را رو به رویم می نشانم. از حالا به بعد نه می توانی به خوابم بیایی و نه به خیالم. یعنی نمی گذارم بیایی. دیگر تمام شد… … کاموایی مشکی را به نماد حلقه ای از مویت دور سرت می پیچم و گرهی می زنم. دکمه ای را به رنگ دکمه ی پیراهنت با دو کوک درشت به سجاف لباست می دوزم و نخ را با دندان می کنم. از این که این قدر نزدیکت شده ام که ناراحت نشده ای، شده ای؟ تو که از اول هم بدت نمی آمد. این من بودم که جنبه نداشتم… … گفتم که، احتیاجی به خنجر یا چاقو نیست. گرچه احساس می کنم برای تمام کردن تو به هیچ یک از این ها احتیاج ندارم. تو تمام شده ای سامان، تو خیلی وقت است تمام شده ای.