اژدهای دماوند
تماس بگیریدنویسنده: معصومه میر ابوطالبی
نشر: آموت
توضیحات:شستهای و از درس ریاضی حسابی خسته و کلافهای. میخواهی هر چه زودتر این مزخرفات روی تخته پاک شود تا بروی خانه و بخوابی روی تخت و کتاب بخوانی. ولی کلاس ریاضی جور دیگری تمام میشود. تمام شدن مدرسه شروعِ سفری است برای پارسا. سفری پرهیجان در سرزمینی که دور نیست اما ناشناخته است. اژدهایی از قرون پیشین که با دروغ و نیرنگ آدمیان تغذیه میشود، از دماوند برمیخیزند تا دنیای آدمها را یکباره نابود کند. و پسری که کسی انتظارش را ندارد قهرمان این داستان میشود و به جنگ اژدها میرود.
معصومه میرابوطالبی، در این رمان با پارسا به سفری میرود که از تهران آغاز میشود و ایران را زیر پا میگذارد و پایان داستان در دماوند است.
تنها ابلهان زنده میمانند
تماس بگیریدنویسنده: کیت ویلر
مترجم: زهرا تابشیان
نشر: آموت
توضیحات: رمان «تنها ابلهان زنده می مانند» از دو ماجرای عشقی پرده برمی دارد که در دو فاصله زمانی و مکانی مختلف اتفاق افتاده است، یکی در قلب ژرفترین دره های جهان و دیگری در صحراهای وسیع هند.
در سال های ۱۹۴۰ آلتیا به همراه شوهرش که زلزله شناس است برای یافتن منشآ زلزله به اعماق شبه قاره هند سفر می کند، سفری پر ماجرا که به تحولی معنوی در وجودش می انجامد و طی اجرای مراسم و آیین های بودا، بتدریج به سوی کشیشی بودایی کشانده می شود تا در کنارش به آرامش برسد. سال ها بعد نوه اش مگی با شوهرش برای اداره کلینیک بهداشتی مخروبه و رها شده ای، به دره ای دور افتاده در پرو می روند و طی ماجراهای نفس گیر، با رهبر گروه های شورشی آشنا می شوند و در نهایت مجبور می شوند به همراه آنها در سفری ماجراجویانه و خطرناک به قلب جنگل های باران بزنند.
کیت ویلر به خوبی توانسته سرنوشت این دو زن جسور و ماجراجو را در هم تنیده و داستانی مهیج و زیبا بوجود آورد. «کیت ویلر» که برای مجموعه داستان های کوتاهش به نام «نه از جایی که شروع کردم» چندین جایزه ادبی و بالا ترین تشویق ها را از طرف منتقدین دریافت کرده است، این بار در اولین داستان بلندش که با استقبال زیادی روبرو شده، خواننده را به جایی دور در آن سوی جهان می برد و در داستانی از عشق و دلدادگی گدشته و حال را در هم می آمیزد.
زهرا تابشیان لیسانس روانشناسی و هنر از دانشگاه آمریکایی بیروت و دارای مدرک کارشناسی ارشد از دانشگاه تهران است. از وی تاکنون آثاری چون بر بال فریب، نیرنگ فرنگ، پونه و امپراتور سرزمین سوخته منتشر شده است. وی در مقام مترجم نیز تاکنون کتاب هایی چون اشک آنجلا اثر فرانک مک کورت، آناستازیا اثر مری موریسی و خوشی های زندگی اثر سامر ست موام را منتشر کرده است.
وفور کاترینها
121,000 توماننویسنده:جان گرین
مترجم: آرمان آیت اللهی
نشر: آموت
توضیحات: در روابط دختر پسری، هرکسی از یک تیپ آدمی خوشش میآید. تیپ موردعلاقهی کالین سینگلتون، شخصیتی اخلاقی یا حتی ظاهری نیست؛ لغوی است! او از «کاترین»ها خوشش میآید. ولی بعد از اینکه نوزدهمین کاترین زندگیاش هم با او به هم میزند ، تصمیم میگیرد انقلابی در روابط عاشقانه به پا کند اما …
«جان گرین» نویسنده ۳۹ سالهی آمریکایی یکی از موفقترین و تاثیرگذارترین چهرههای ادبی جهان خصوصا در ژانر «یانگ ادالت» یا نوجوان در سالهای اخیر بوده است.
«نحسی ستارههای بخت ما» (۲۰۱۲) و «شهرهای کاغذی» (۲۰۰۸) دو رمان دیگر این نویسنده در حوزهی ادبیات نوجوان بودند که فروش موفقی داشتند و هر دو تبدیل به فیلم سینمایی شدند. «نحسی ستاره های بخت ما» از جمله فیلمهای پرفروش سال ۲۰۱۴ بود که با بودجهای ۱۲ میلیونی ساخته شد، اما ۳۰۷ میلیون دلار در سینماهای جهان فروخت.
کتابهای «جان گرین» تاکنون بیش از ۴۵ میلیون نسخه در جهان فروش داشتهاند و او را به یکی از پردرآمدترین نویسندگان جهان بدل کردهاند. نام این نویسنده آمریکایی در سالهای ۲۰۱۴، ۲۰۱۵ و ۲۰۱۶ در فهرست پردرآمدترین چهرههای مشهور مجله «فوربز» آمده است.
سالار مگسها
145,000 توماننویسنده: ویلیام گلدینگ
مترجم: ناهید شهبازی مقدم
نشر: آموت
توضیحات:«سالار مگسها» نخستین اثر ویلیام گلدینگ، نویسنده انگلیسی و برندهی جایزهی نوبل ادبیات را نمیتوان صرفا یک اثر دههی پنجاه قلمداد کرد زیرا نویسنده در کنار مطرح کردن دغدغههای زمان خود، با بیان کنایی و تمثیلی و با انتخاب مکانی در ناکجاآباد و زمانی نامشخص، به داستان هویتی فرا زمانی و اسطورهای بخشیده . باعث ماندگاری این اثر شده است. این رمان که از لزوم حاکمیت قانون در جوامع انسانی میگوید نشان میدهد که چگونه ترس و توحش نقطهی پایان معصومیت انسان باشد. ویلیان گلدینگ سال 1911 در کرنوال انگلستان دیده به جهان گشود. اولین اثر، سالارمگسها در سال 1954 به چاپ رسید. علاوه بر مجموعهی اشعار و سالارمگسها دوازده رمان دیگر، سه اثر غیر داستانی و یک نمایشنامه در کارنامهی ادبی وی وجود دارد که دو جایزهی ارزندهی جیمز تایت بلک مموریال و بوکر را به ترتیب در سالهای 1979 و 1980 و در نهایت جایزه نوبل ادبیات را در سال 1983 برای وی به ارمغان آورد. در متن پیام آکادمی نوبل آمده است: «جایزه ادبی نوبل برای خلق داستانهایی به گلینک تعلق میگیرد که وضوح و تیزبینی هنر واقعگرایی و تنوع و جهان شمولی اسطوره را توامان به روایت درمیآورند تا موقعیت انسان را در جهان امروزی به تصویر بکشند.»
تمام چیزهایی که نمیگوییم
175,000 توماننویسنده: کری لانزدیل
مترجم: سارا نجم آبادی
نشر: آموت
توضیحات: رمان «تمام چیزهایی که نمی¬گوییم» از اندوه¬ی ناشی از فقدان، بازگشت به خود و سرمستی حاصل از عشقی دوباره و هیجان آشکار شدن حقایقی درباره کسانی که دوست¬شان داریم، می-گوید.
ایمی تیرنیی، سرآشپیز عالی، برای رسیدن به یک زندگی ایده¬آل، یم دستور پخت عالی در نظر دارد؛ با عشق دوران کودکی¬اش ازدواج کند، خانواده¬ای بسازد و رستوران پدر و مادرش را بخرد. اما زمانی که نامزدش، جیمز دوناتو، در یک سانحه¬ی دریایی ناپدید می¬شود، دستور پخت زندگی¬ایمی را هم آب می¬برد، تا او در روزی که قرار بود در کلیسا برای مراسم ازدواجشان حاضر شود، در تشییع جنازه¬ی جیمز شرکت کند مراسمی که بیش از آن که باعث آرامش و تسلی خاطر ایمی شود او را دچار آشفتگی می¬کند.
کتاب اول لانزدیل با داشتن لایه¬های داستانی متعدد و مجموعه¬ای از اتفاقات هیجان¬انگیز و غیر منتظره، یک داستان عاشقانه¬ی متاثر کننده و پر از سوال¬های بی¬پاسخ است که شما را تا پایان همراه نگه خواهدداشت.
کارما براون؛ نویسنده کتاب پر فروش come away with me
یک داستان مسحور کننده وبه یاد ماندنی، رمانی که رازهای خانوادگی را در قالب یک داستان پر تعلیق از غم، عشق و هنر را به تصویر می¬کشد، این کتاب یک پوهر ناب است.
باربارا کلایویی وایت؛ نویسنده کتاب پر فروش the perfect son
خیلی وقت بود یک کتاب را از اول تا آخر یک نفس نخوانده بودم. اما در مورد رمان تمام چیزهایی که نمی¬گوییم، این اتفاق افتاد و من از همان ابتدا جذب شدم، داستان پر از سوال است و لانزدیل به جذاب¬ترین و هیجان انگیز¬ترین شکل به آن¬ها پاسخ می¬دهد.
«کری لانزدیل» نویسنده مجموعه کتاب پر فروش تمام چیزها، در آمازون و وال استریت زورنال است. لانزدیکی یکی از بنیان¬گذاران انجمن زنان نویسنده در آمریکاست.
پیرزن دوباره شانس میآورد
145,000 توماننویسنده: کترینا اینگلمن سوندبرگ
مترجم: کیهان بهمنی
نشر: آموت
توضیحات:مارتااندرسون به همراه دوستان خود در باند بازنشستهها، شنکش، مغز، اناگرتا و کریستینا، پس فرار از سوئد مدتی در لاسوگاس اقامت میکنند، اما زندگی آرام و بیدغدغه بر خلاف روح سرکش اعضای گروه است. بدین ترتیب پس از ماجراجوییهایی در آمریکا، گروه بار دیگر با هویت جعلی به سوئد باز میگردد. اعضای باند همچون قبل مصمم هستند برای کمک به مستمندان و سالخوردگان ساکن آسایشگاه سرقت را فعال نگه دارند. اما این بار… کتریتا اینگلمن سوندبرگ سوئدی، بیشتر در کشورش به واسطهی خلق رمانهای عامهپسند تاریخی و طنزپردازی مشهور است. این نویسنده تاکنون بیش از بیست اثر داستانی را نوشته است. اما مشهورترین اثر او پیرزنی که تمام قوانین را زیر پا گذاشت (2012) سبب شهرت نویسنده در سطحی جهانی شد و این اثر در مدتی کوتاه به دهها زبان ترجمه شد. موفقیت این کتاب سبب شد نویسنده رمان حاضر را در ادامهی داستان اول بنویسد و این اثر نیز در سال 2014 با عنوان پیرزن دوباره شانس میآورد منتشر شد. استنقبال خوانندگان از جلد دوم بار دیگر خانم سوندبرگ را وا داشت تا سومین قسمت این رمان را در سال 2017 با عنوان پیرزن یک بار دیگر قانون شکنی میکند، منتشر کند که این ترجمه آن به زودی در نشر آموت منتشر میشود. دکتر کیهان بهمنی، دکترای زبان انگلیسی، استاد دانشگاه و مترجم از این مترجم در نشر آموت منتشر شده است: 1- پیرزنی که تمام قوانین را زیر پا گذاشت/کترینا اینگلمن سوندبرگ 2-خدمتکار و پروفسور/یوکو اوگاوا 3-انتقام/یوکو اوگاوا 4-دختری که پادشاه سوئد را نجات داد/یوناس یوناسون 5-من از گردنم بدم میاد/نورا افرون
تماشای یک رویای تباه شده / باغ سرخ
25,000 توماننویسنده: بیژن بیجاری
نشر: آموت
توضیحات: نه من برای سایه ام نمی نویسم، من می خواهم خودم را بنویسم. داستانی برای خودم و در مرحله ی بعد- احتمالا برای یکی دو خواننده ی دیگر- بی گمان اگر من نیز مطمئن باشم همه ی داستان من، کاری را که یک سطر از نوشته ی هدایت با من کرد،با خواننده ای -به غیر از آن خواننده که خودم توضیح دادم- خواهد کرد و آنچنان تغییری را در روحیه ی او بوجود خواهد آورد، بله من نیز همچون هدایت، تردیدی در انتشار آن به خودم راه نخواهم داد. هدایت بعد از خلق آن شاهکار ادبی که در آغاز به یقین با انگیزه ای بسیار شخصی و خصوصی، شکل گرفت- و نه به قصد نوشتن یک داستان یا خلق یک اثر ادبی جهانی- فقط لحظه ای به چاپش رضا داده یا برای چاپش اصرار ورزیده و تلاش کرده، که مطمئن شده، آن اثر، یا مثلا حتا سطری از آن، باعث فلاح، رستگاری یا حداقل دمیدن کورسوی امیدی در یک زندگی سراسر تاریک خواهد شد.
عرصههای کسالت/ پرگار/ قصههای مکرر
21,000 توماننویسنده: بیژن بیجاری
نشر: آموت
توضیحات:گاهی برخی از نویسندهها نه به دلیل یک داستان یا رمان، بلكه به خاطر مجموعه آثارشان شناخته میشوند. بیژن بیجاری متولد ۱۳۳۰ اصفهان، از نویسندههای نسل سوم داستاننویسی معاصر ایران به دلیل زبان پاكیزه و خلق دنیایی سیال و جاری و توجه به زیرساخت روانشناختی شخصیتهای داستانهایش و در عین نگاه ویژهاش به مرگ، چهرهای متفاوت و شناخته شده در این عرصه است.
داستانهایش از سال ۱۳۵۱ در مجلاتی چون فردوسی و نگین و بعدها در مجلات آدینه و دنیای سخن و تكاپو و كلک و … منتشر شدند. نخستین مجموعه داستانش به نام «عرصههای كسالت» سال ۱۳۶۹ به همت «هوشنگ گلشیری» در نشر نیلوفر منتشر شد و پس از آن دو مجموعه داستان «پرگار» (۱۳۷۴) و «قصههای مكرر» (۱۳۸۰)، و دو رمان «تماشای یك رویای تباه شده» (۱۳۷۷) و «باغ سرخ» (۱۳۷۷) از این نویسنده در نشر مركز منتشر شد.
بیژن بیجاری سال ۱۳۷۷ به كالیفرنیا مهاجرت كرد و همچنان با كلمه و داستان دمساز است. او معتقد است: این نوشتن است كه مرگم را به تعویق میاندازد.
اینک پس از سالها سه مجموعه داستان او به نامهای #عرصههایکسالت و #پرگار و #قصههایمكرر در یک جلد با عنوان سه مجموعه داستان منتشر شده است.
غریبهای در خانه
107,000 توماننویسنده: شاری لاپنا
مترجم: عباس زارعی
نشر: آموت
توضیحات: چرا باید از خانه ای که دوستش داری فرار کنی؟منتظر شوهر محبوبت هستی تا از سر کار برگردد.مشغول آماده کردن شام هستی،منتظری که همسرت بیاید و از امروزش بگوید.این آخرین چیزی است که به خاطر می آوری…
در بیمارستان به هوش می آیی، نمی دانی چرا آنجا هستی.می گویند دیوانه وار و با سرعتی سرسام آور در خطرناک ترین منطقه ی شهر رانندگی می کرده ای و تصادف کردی.پلیس به تو شک دارد،اما همسرت باور نمی کند خلافی از تو سر زده باشد… و خودت… نمی دانی چه چیزی را باید باور کنی…
شاری لاپنا
پیش از روی آوردن به نویسندگی،وکیل دادگستری و مدرس زبان انگلیسی بود. او رمان پر فروش «زن همسایه» را در سال 2016 منتشر کرد که با استقبالی چشمگیر مواجه شد.جدیدترین رمان او یعنی «غریبه ای در خانه»در سال 2017 منتشر شد،رمانی سراسر هیجان و تعلیق. این رمان نیز خیلی زود در فهرست پرفروش های نیویورک تایمزو یوکی ساندی تایمز قرار گرفت.
عباس زارعی
متولد 1361 قزوین،کارشناس مترجمی و کارشناس ارشد آموزش زبان انگلیسی از دانشگاه آزاد است. او در سال 1386 ترجمه ی کتاب را آغاز کرده و تاکنون ده ها اثر را برای مخاطبان نوجوان و بزرگسال ترجمه کرده است.پیش از این کتاب های «زن همسایه»،«زندگی اسرار آمیز»،«مزرعه حیوانات»،«جاناتان و مرغ دریایی» و «نامه به کودکی که زاده نشد» از این مترجم در نشر آموت به چاپ رسیده است.
جنگل
275,000 توماننویسنده: هارلن کوبن
مترجم: محدثه احمدی
نشر: آموت
توضیحات:پاول، دادستان نیوجرسی، هنوز عزادار مرگ خواهرش است؛ خواهری که بیست سال پیش، شبانه قدم در جنگل گذاشت و برای همیشه ناپدید شد. اما حالا، یعنی دو دهه بعد، جسد مردی پیدا شده که میتواند با ماجرای آن شب ارتباط داشته باشد. آیا این مرد، همان پسری است که آن شب با خواهر پاول ناپدید شد؟
«هارلن کوبن» نویسندهی پرفروش نیویورکتایمز، در این داستان پرکشش خوانندگان را به قلب ماجراهای خانوادگی میبرد و ثابت میکند که گاهی تاریکترین رازها، ریشه در خانهی شما دارند.
کوبن، نویسندهی سرشناس ژانر مرموز و تریلر است. با فروش بیش از شصت میلیون کتاب در سراسر دنیا، آثار این نویسنده بارها در لیست پرفروشهای نیویورکتایمز قرار گرفتهاند. رمانهای او به ۴۳ زبان ترجمه شدهاند. کوبن نخستین نویسندهای است که هر سه جایزهی ادگار، شِیمس و آنتونی را در پرونده افتخارات متعدد خود دارد.
موجها
تماس بگیریدنویسنده: کری لانزدیل
مترجم: فرشاد شالچیان
نشر: آموت
توضیحات:الی برینان، بعد از حادثهی دلخراشی که خانوادهاش را از هم پاشید، مردی را که دوست داشت، و خطایی را که مرتکب شده بود پشت سر رها کرد و دور شد.
مالی، دوازده سال بعد، زندگی تازهای برای خودش و دخترش ساخته است؛ استاد تاریخ هنر با شیشههای دریایی که از ساحل جمع میکند زیورآلات زیبا و منحصربهفردی میسازد و دخترش را در محیطی امن و پر از محبت -شرایطی که خود از آن محروم بود- پرورش میدهد. اما وقتی تصورات هراسانگیز و کابوسهایی رعبآور کیسی کوچولو را آشفته میکند، مالی ناچار است به خانهاش در پاسیفیک گروو برگردد؛ جایی که قسم خورده بود هرگز به آنجا برنگردد و حالا …
زن پشت پنجره
تماس بگیریدنویسنده: ای.جی.فین
مترجم: فرشاد شالچیان
نشر: آموت
توضیحات: «آنا فاکس» تنها زندگی میکند؛ در انزوای خانهاش در نیویورک اسیر شده و نمیتواند بیرون برود. روزهایش را به میخوارگی و تماشای فیلمهای قدیمی و مرور خاطرات میگذراند، و زاغ سیاه همسایهها را چوب میزند. تا اینکه یک روز، چیزی میبیند که نباید.
مهمان ناخوانده
145,000 توماننویسنده: شاری لاپنا
مترجم: عباس زارعی
نشر: آموت
توضیحات: مهمان ها به هتل میچل در دل کوهستان رفته اند تا تعطیلات زمستانی خود را در محیطی آرام و دور از هیاهوی شهر سپری کنند. اما شب هنگام طوفان و کولاکی سخت درمی گیرد، برف و یخ همه جا را می پوشاند، خطوط برق و تلفن قطع و جاده مسدود می شود. ناگهان جسم بی جان یکی از مهمان ها پیدا می شود… آن ها در مکانی ترسناک، سرد و تاریک گیر افتاده اند، راه فراری نیست… آیا قتل دیگری در راه است؟
وقتی باران میبارد
125,000 توماننویسنده: لیزاد یانگ
مترجم: علی شاهمرادی
نشر: آموت
توضیحات: دخترنوجوانی به نام «کیت الکساندر» در شبی بارانی اتفاق بدی را از سر میگذارند که تمام زندگی اش را تحت تاثیر قرار میدهد. «بیوبنت» دوست سالیان سالش که به او علاقه دارد، تنها کسی است که حضورش مرهمی بر زخم اوست، اما با دیدار«آشرهانت» ، پسری مرموز و خواستنی، زندگی کیت وارد مرحله جدیدی میشود و…
«وقتی باران می بارد» قصه ی دردهای فروخورده، زخم های زندگی و اتفاقات ناگوار است و در عین حال قصه ی عشق، امید، پذیرش و پیوند های عمیق روح انسان هاست. این اولین و پر مخاطب ترین کتاب از سه گانه عاشقانه «باران» اثر نویسنده ی آمریکایی «لیزاد یانگ» است.
لیزاد یانگ
نویسنده پر فروش عاشقانه های معاصر آمریکایی که به تازگی برای آخرین رمانش در لیست بهترین های سایت معتبر آمازون قرار گرفته، راه سختی را برای رسیدن به امروزش طی کرده است.او مادر سه فرزند است و با داشتن شغلی تمام وقت، در شش سال گذشته، نه رمان موفق را به چاپ رسانده است خودش در این مورد می گوید: «من از تمام ساعت های شبانه روز استفاده میکنم. صبح ها و پس از بدرقه ی همه ی اهل خانه، خودم به سر کارمیروم. وقتی به خانه بر میگردم، باقی روزم را با خانواده سپری میکنم و پس از اینکه بچه ها به خواب میروند، کار نوشتنم آغاز میشود و تا دیر هنگام ادامه پیدا میکند.»
خاطرات خانه ابری
تماس بگیریدنویسنده: بهنام ناصح
نشر: آموت
توضیحات: گنجی پنهان که چند نسل دنیال یافتنش هستند، پیرمردی که پس از راه افتادن قادر به باز ایستادن نیست، دختری که به ناگاه گم می شود، جنونی که چون نفرین گریبان خانواده را می گیرد… همه ی این ها رازهایی هستند که سامان با بازگشت ناخواسته به سرزمین نیاکانش و سفر به دنیای زندگان و مردگان مجبور به کشف آن هاست.
در پی پایان
91,000 توماننویسنده: ایان رید
مترجم: شقایق قندهاری
نشر: آموت
توضیحات: زن جوانی که هرگز نامش فاش نمی شود، میخواهد با دوستش جیک به دیدن خانواده ی جیک برود. اگرچه جیک امیدوار است که همین سفر رابطه شان را جدی تر کند، راوی مداوم در ذهنش دارد به پایان دادن این رابطه فکر میکند اما این ظاهر قضیه است و داستان رفته رفته حال و هوای دیگری به خودش میگیرد. آخر شب موقه بازگشت از منزل پدر و مادر جیک،او تصمیم میگیرد که محله های اطراف زادگاهش را به زن جوانی که دوست دارد، نشان دهد، جیک در برف شدید و سوز سرما اتومبیل را نگه میدارد و هنگام پیاده شدن از زن میخواهد منتظرش بماند، اما دیگر بر نمی گردد…
کندوکاو مخوفی در خصوص هویت، پشیمانی و حس تمنا، به طرز خوشایندی دهشتناک است.
این اثر با پرداختن به مضمون های عشق، انزوا، ناراحتی روحی و ترس،یک داستان هولناک و مهیج روان شناختی و کاملا مسحور کننده است.
ایان رید
در سال 1980 در شهر اونتاریو- ایالت تورنتو- کشور کانادا به دنیا آمد. در پی پایان که نخستین رمان وی است در 2016 به صورت همزمان بیش از 17 کشور منتشر شد. این اثر تاکنون به بیش از ده زبان مختلف ترجمه شده است و توجه و تحسین منتقدان را به همراه داشته است. رید برای همین اثر جایزه ی ان آر پی را برای بهترین رمان سال دریافت کرد، جز نامزدهای دریافت جایزه نویسندگان نوظهور فرانک هیگی و نامزد جایزه ادبی شرلی جکسون شد.
قرار است چارلی کافمن- فیلم نامه نویس، تهیه کننده، و کارگردان برنده جایزه اسکار- به زودی بر اساس همین رمان پر فروش ایان رید فیلم نامه ای نوشته و کارگردانی کند.
اگر حقیقت این باشد
145,000 توماننویسنده: کالین هوور
مترجم:عباس زارعی
نشر: آموت
توضیحات:«لوئن اشلی» نویسنده ی تازه کار با مشکلات مالی فراوان دست به گریبان است و در آستانه ورشکستگی قرار دارد. درست زمانی که همه درها به رویش بسته شده، روزنه ای از امید به رویش باز می شود. جرمی کرافورد، شوهر نویسنده معروف وریتی کرافورد به او پیشنهاد کاری پردرآمد می دهد. جرمی از لوئن می خواهد تا مجموعه رمان ناتمام همسر ناتوانش را به پایان ببرد. اما…
صدای آرچر
165,000 توماننویسنده: میاشریدن
مترجم: منا اختیاری
نشر: آموت
توضیحات: «صدای آرچر» داستان زنیست که به کابوس یک شب وحشتناک زنجیر شده و مردی که عشقش کلید آزادی زن است. همچنین داستان مرد بیصدایی است که با جراحتی طاقتفرسا زندگی میکند و زنی که به او کمک میکند تا صدایش را بازیابد. این کتاب، داستان رنج، تقدیر، و قدرت دگرگون کنندهی عشق است. هنگامی که بری پریسکات وارد شهر ساحلی و آرام پیلاین میشود، با تمام وجود امیدوار است این شهر همانجایی باشد که بالاخره آرامش از دسترفتهاش را در آن بیابد. در اولین روز اقامتش با آرچر هیل برخورد میکند؛ مرد منزوی و گوشهگیری که همچون بری، اسیر غذایی پنهان است. مردی که هیچکس دیگری حاضر به دیدنش نیست. «میا شریدن » نویسندهی پر فروش نیویورک تایمز، یواسای تودی و وال استریت ژرنال است. شور و اشتیاق او در هم تنیدن داستانهای عاشقانه دربارهی آدمهایی است که مقدر شده با هم باشند. عمده شهرت او به خاطر سری کتابهای «نشان عشق» است که شامل عناوینی چون «لیو» ، «کیلند»، «یافتن بهشت» و «صدای آرچر» میشود. میا با همسرش در اوهایوی سینسیاتی زندگی میکند. آنها چهار فرزند اینجا روی زمین و یکی در بهشت دارند. کتاب حاضر به بسیاری از زبانهای دنیا ترجمه شده است.
قصه اساطیر
308,000 توماننویسنده: محمدعلی علومی
نشر: آموت
توضیحات:حکایت، داستان، قصه و افسانه همه تعابیر و اصطلاحاتی هستند که در ادبیات کهن سابقه و کارکرد داشته اند و همواره ارتباط گسترده و ژرفی میان افسانه ها و اساطیر برپا و جاری بوده است. موضوع اصلی کتاب (قصه ی اساطیر) تطبیق، بررسی و تحلیل افسانه های ایرانی با مبانی اساطیری است، و از (هزار افسان) دوران هخامنشیان و اشکانیان که منبع اصلی (هزار و یک شب) است تا افسانه های رایج در فرهنگ مردم را در برمی گیرد؛ از هزار و یک شبی که به عقیده ی بورخس بزرگترین داستان ها در تمام زمان هاست و مظهر درآمیختگی رمز و نماد با عاطفه و تفکر و تخیل انسان است، تا قصه های عامیانه ای که به زبان ساده و رایج روزگار از نسلی به نسل دیگر انتقال یافته و سنت شفاهی قصه گویی (نقالی) را پدید آورده اند.
همسر گمشده
125,000 توماننویسنده: آلیسون ریچمن
مترجم: سودابه قیصری
نشر: آموت
توضیحات:در پراگ قبل از جنگ، رویای دو عاشقِ جوان با حملهی ارتش نازی در هم شکسته شد. دههها بعد، هزاران کیلومتر دورتر، در نیویورک، نگاهی گریزناپذیر از آشنایی، بین دو غریبه رد و بدل میشود و …
سرنوشت، به لِنکا و یوزف شانس دوبارهای میدهد. همسر گمشده، آسایش مسحورکنندهی زندگی در پراگِ قبل از اشغال، وحشت اروپای نازی، انعطافپذیری روح انسان و نیروی خاطره را کاوش میکند.
«لمساش کن، تنفساش کن. هرگز رهایت نخواهد کرد. اگر نور آفتاب را کف دستانت قرار دهی، به سایه تبدیل میشود. اگر کرم شبتاب را در شیشهای بگذاری، میمیرد. اما اگر با بالهای باز عشق بورزی، همیشه نشاطِ معلق ماندن در پرواز را احساس خواهی کرد.»
آلیسون ریچمن متولد ۱۹۷۲ آمریكا، فارغالتحصیل كالج ولزلی، نویسندهی شش داستان تاریخی از جمله «ماسک پسر كارور»، «ریتم خاطره»، «آخرین ونگوگ» و رمانهای پُرفروش «همسر گمشده»، «باغ كلمات»، «ساعات مخملی» و «یک هدیهی باشكوه» است. کتابهای او به ۲۰ زبان ترجمه شدهاند و قرار است به زودی سریالی براساس رمان همسر گمشده به بازار عرضه شود. او در حال حاضر با همسر و دو پسرش در نیویورک زندگی میکند.
زن همسایه
125,000 توماننویسنده: شاری لاپنا
مترجم: عباس زارعی
نشر: آموت
توضیحات: همه چیز از یک مهمانی شام آغاز میشود… رمانی مهیج و معمایی دربارهی یک زوج جوان و همسایهاشان که ظاهرا با هم دوستاند. رمانی مملو از دروغها، خیانتها و رازهای میان زن و شوهرها… شاری لاپنا، پیش از آنکه به نوشتن داستان روی بیاورد، به عنوان وکیل دادگستری و همچنین مدرس زبان انگلیسی فعالیت میکرد. او نخستین رمان خود یعنی «زن همسایه» را در سال 2016 منتشر کرد که با استقبال چشمگیری مواجه شد و در فهرست پرفروشهای نیویورک تایمز قرار گرفت. دیگر اثر شاری لاپنا «غریبهای در خانه» نام دارد که ترجمهی آن به زودی از سوی نشر آموت منتشر خواهد شد. فضای رمانهای این نویسنده پر از معما، تعلیق و هیجان است و به روانشناسی شخصیتها توجه ویژهای دارد. عباس زارعی، متولد 1361 قزوین، کارشناس مترجمی و کارشناس ارشد آموزش زبان انگلیسی از دانشگاه آزاد است. او از سال 1386 ترجمهی کتاب را آغاز کرده است. پیش از این کتابهای «زندگی اسرار آمیز»، «مزرعه حیوانات»، «جاناتان مرغ دریایی» و «نامهی کودکی که هرگز زاده نشد» از این مترجم در نشر آموت به چاپ رسیده است.
گنج خیالی
117,000 توماننویسنده: جان چیور
مترجم: آذر عالی پور
نشر: آموت
توضیحات: شخصیت های «جان چیور» آدم هایی عادی و خوب اند که زندگی به ظاهر آرام و سعادتمندی دارند اما همواره گرفتار درد و رنج اند. دستمایه ی بیشتر داستان های او زندگی های خانوادگی به ظاهر خوب، اما در باطن آشفته ای ست که اغلب با حوادث کوچک و مضحک آشفته تر می شوند. او در داستان هایش منظری واقعی از زندگی طبقه ی متوسط دهه های سی و چهل آمریکایی و وقت گذرانی آن ها در مهمانی ها و کوکتل پارتی های توخالی و مشروب خوری شان پیش رو می گذارد. چیور امیدهای کاذب و توجیهات عجیب و غریب، اما قابل فهم شخصیت هایش را مسخره می کند و ترس ها و آرزوهای نامعقول و افراط آمیزشان را به نمایش می گذارد و در عین حال از حماقت هایشان در زندگی خانوادگی و اجتماعی می گوید که چگونه اسیر روزمرگی و مراودات سطحی و کوکتل پارتی ها هستند.
جاده رستگاری
199,000 توماننویسنده: جان هارت
مترجم: هدیه گرامی مقدم
نشر: آموت
توضیحات: پسری تفنگ به دست، منتظر مردی است که مادرش را کشته است.
ماموری به دردسر افتاده بعد از یک تیراندازی بیرحمانه با گذشتهاش روبهرو میشود.
پلیس خوبی بعد از سیزده سال در زندان بودن، آزادانه قدم در اعماق جنگل میگذارد.
روی محراب کلیسایی متروکه، جسدی میان پارچهای سفید رنگ سرد میشود…
این شهری است در آستانهی فروپاشی.
این همان جادهی رستگاری است.
«جان هارت» نویسندهی پنج رمان پرفروش نیویورکتایمز با نامهای پادشاه دروغها، رودخانهی پایینی، بچهی آخر، خانهی آهنی و جادهی رستگاری است. او تنها نویسندهی تاریخ است که جایزه ادگار را برای چند رمان متوالی برده است. هارت همچنین جوایز بری، و بهترین ادبیات داستانی کتابفروشی مستقل جنوبی، و جایزهی ایان فلمینگ استیل دگر و جایزه ادبیات کارولینای شمالی را برده است.
رمانهای جان هارت به سی زبان ترجمه شده است و در بیش از هفتاد کشور منتشر شده است.
جان میگوید: «تنها رویای حقیقی من این بوده است که خوب بنویسم و خوب چاپ بکنم.»
جاذبه میان ما
199,000 توماننویسنده: بریتنی سی چری
مترجم: منا اختیاری
نشر: آموت
توضیحات: من و گراهام راسل برای هم ساخته نشده بودیم. من تابع احساساتم بودم، او بیروح بود. من رؤیا میبافتم و او در کابوس زندگی میکرد. من گریه میکردم و او اشکی برای ریختن نداشت.
گاهی با وجود قلب یخزده و روح گریزپایش، لحظاتی را با هم تقسیم میکردیم. چشمهایمان درهم قفل میشد و رازهای همدیگر را میدیدیم. لحظاتی که او ترسهای مرا میچشید و من هوایش را نفس میکشیدم. لحظاتی که هر دو تصور میکردیم عشق ورزیدن به دیگری چطور میتوانست باشد.
همان لحظهها ما را از زمین جدا کرد و به پرواز درآورد، اما وقتی ضربه واقعیت بر تنمان نشست، جاذبه ما را پایین کشید.
گراهام راسل مردی نبود که بداند چطور عاشقی کند، من هم زنی نبودم که عاشقی کردن را بلد باشم. با اینحال اگر این شانس را داشتم که یکبار دیگر سقوط کنم، تا ابد با او سقوط میکردم.
حتی اگر تقدیرمان این بود که به زمین سخت کوبیده شویم.
بریتنی سیچری از لحظه تولد عاشق کلمات بوده است. او لیسانس تئاتر و نویسندگی خلاق دارد. عاشق فیلمنامهنویسی، بازیگری و رقصیدن (هرچند ناشیانه) است و معتقد است هرکسی باید سهمی از قهوه و چای داشته باشد. بریتنی همراه خانوادهاش در میلواکی زندگی میکند و اوقات فراغتش را به بازی با حیوانات خانگیاش میگذراند.
«هوای او»، «آبو هوای راکد»، «آتش میان های و لو» و «هنر روح» از دیگر کتابهای اوست.
تمام چیزهایی که باقی گذاشتیم
141,000 توماننویسنده: کری لانزدیل
مترجم: سارا نجمآبادی
نشر: آموت
توضیحات:
رمان «تمام چیزهایی که باقی گذاشتیم» تعلیق، معما و عشق را در هم میآمیزد و به کندوکاو در حس فقدان و انعطافپذیری روح انسان میپردازد. مراقبت از کسانی که دوستشان داریم یک نیاز مبرم است. اما تا کجا میتوانیم پیش برویم؟ و به چه قیمتی؟
جیمز دوناتو، مدیر مالی شرکت دوناتو، دو ماه قبل از عروسیاش ناپدید میشود. او که برای تعقیب برادر متهم به پولشوییاش به مکزیک رفته، در دریا گم میشود و بعد از مدتی اعلام میکنند که مرده است. ششونیم سال بعد، جیمز از حالتی که به آن «گریز تجزیهای» میگویند خارج میشود و سعی میکند به دنبال سالهای از دست دادهاش بگردد.
اما این فقط نیمی از داستان است که …
«کری لانزدیل» به زیبایی حال و گذشته را همزمان روایت میکند؛ زمان حال از زبان جیمز و زمان گذشته از زبان کارلوس. جیمز چیزهای بسیاری را از دست داده و کارلوس چیزهای زیادی را به دست آورده است. اما آیا جیمز میتواند گذشتهاش را کنار بگذارد و با مردی که کارلوس از او ساخته کنار بیاید؟
لبخند زنان یا طرز تهیه یک وعده عشق
141,000 توماننویسنده: نیکولا بارو
مترجم: سجاد تبریزی
نشر: آموت
توضیحات: «قضا و قدر» در کار نیست! اورلی، صاحب جوان یک رستوران در پاریس، بعد از تجربه شکستی عاشقانه، با خواندن یک رمان موفق می شود بار دیگر طعم زندگی را بچشد. او در کمال تعجب درمییابد قهرمان داستان مثل دو نیمه سیب به خودش شباهت دارد. وسوسه میشود و تلاش میکند با نویسنده ارتباط برقرار کند و…
«لبخندِ زنان یا طرز تهیه یک وعده عشق» به ما یک کمدی رمانتیک مدرن ارائه کرده است، با ته مزهای از فراواقعیات
کشتن عمه خانم
55,000 توماننویسنده:آندری بورسا
مترجم: کیهان بهمنی
نشر: آموت
توضیحات:دانشجوی جوانی به نام یوریک که هیچ آرزو و استعداد خاصی ندارد، زندگی را سفری بیهدف میبینند. بدین ترتیب یک روز هنگامی که عمهی مهربان او از یوریک میخواهد کار کوچکی را برای او انجام دهد، این دانشجوی جوان بدون هیچ دلیل خاصی و صرفاً از سر بیحوصلگی عمهی خود را میکشد. در ادامهی داستان یوریک تلاش میکند تا خود را از شر جسد خلاص کند اما این کار برخلاف تصور او کاری بسیار دشوار است. تلاش اودیسهوار یوریک در نابود کردن جسد گاه لحنی طنز و گاه لحنی استعاری پیدا میکند. سپس یوریک عاشق دختری در قطار میشود. اما آیا یوریک میتواند نزد این دختر پرده از راز دل خود بردارد؟
بخشنده ستارگان
225,000 توماننویسنده: جوجو مویر
مترجم:مریم فتاحی
نشر: آموت
توضیحات:«بخشندهی ستارگان» داستان زنانی است که میدانند فقط باید به خود تکیه کنند و روی پای خود بایستند. زنان قهرمانی که با شور و حال و عشق خود در برابر جامعهی مردسالار میایستند و کوتاه نمیآیند و میکوشند به حقوقی برابر دست یابند. آنها به حقارت تن نمیدهند و میکوشند دوشادوش مردان قدم بردارند و به جایگاه واقعی خود برسند. این زنان قهرمان راه خود را در زندگی مییابند و بیآنکه مرد را از زندگی خود حذف کنند یا با آنها ستیزهجویی داشته باشند، به استقلال فکری میرسند و در اوج خودباوری و برابریطلبی، دل به مردها میبندند و میدانند برای رسیدن به تکامل میبایست راه عشقورزی در پیش بگیرند.
زیبای گمشده
تماس بگیریدنویسنده: امی هارمن
مترجم: آتنا رحمتی
نشر: آموت
توضیحات: آمبروز یانگ زیبا بود.از آن نوع آدمهای زیبایی که تصویرشان جلد رمان های عاشقانه را می آراست و فرن تیلور خوب می دانست. از سیزده سالگی این رمان ها را می خواند.اما شاید بی دلیل زیبایی بسیار آمبروز،فرن هرگز فکرش را هم نمی کرد که بتواند کسی مثل آمبروز را داشته باشد.تا اینکه،آمبروز دیگر زیبا نبود. زیبا ی گمشده،داستان شهری کوچک است که در آن پنج مرد جوان به جنگ می روند و تنها یکی از آنها بر می گردد .داستان عشق دختری به پسری نومید و عشق جنگ جویی زخمی به دختری معمولی است.داستان یک دوستی است که در دل شکستگی دوام می آورد،شجاعتی که تعریف های معمول را رد می کند و داستان مدرن دیو ودلبر است،داستانی که در آن در می یابیم که کمی دیو کمی دلبر درون همه مان وجود دارد.
همه باید این کتاب را بخوانند .این داستان از همان داستان های فراموش نشدنی اش است که به دورن قلبتان نفوذ می کنند و دیگر بیرون نمی روند .به شدت پیشنهادش می کنم.
دلپذیر،تلخ و شیرین،آگاه کننده و زیبا.قلبم را،حتی در طول بخش های ناراحت کننده اش آکنده از احساس کرد و لبخندی درخشان را روی لب هایم نشاند. هرگز آن را فراموش نخواهم کرد.هرگز آنها را فراموش خواهم کرد.
گه گاهی کتابی می خوانی که همانند یک قطار باربری به تو می خورد. این دقیقا همان کاری است که این کتاب با من کرد.
نویسنده ی هشت کتاب پرفروش لیست پرفروش های نیویورک تایمز،ژورنال وال استریت و یواس ای تودی است.برخی از این کتاب ها مثل آبی به رنگی دیگرابدیت + یک و قانون موسی است.
دریاچه مه آلود
125,000 توماننویسنده: ریچل کین
مترجم: مریم رفیعی
نشر: آموت
توضیحات: جینا رویال نمونهی یک زن معمولی است؛ یک زن خانهدار کمرو با ازدواجی موفق و دو فرزند دوستداشتنی. ولی وقتی یک تصادف، زندگی مخفیانهی همسرش به عنوان یک قاتل سریالی را فاش میکند، جینا مجبور میشود خود را به عنوان گوئِن پراکتور از نو بسازد: مادری که به خاطر فرزندانش میجنگد.
ولی دقیقا در زمانی که آرامش را در خانهی جدیدشان در مجاورت دریاچهی استیلهاوس یافتهاند، اتفاقات ناخوشایندی آغاز میشوند که جان او و فرزندانش را به خطر میاندازند. ولی گوئن از یک چیز مطمئن است: او یاد گرفته چطور با شرارت بجنگد و هرگز از این کار دست نخواهد کشید.
یک پُک (ماجراهای استیفانی پالم – کتاب هفدهم)
تماس بگیریدنویسنده: جانت ایوانویچ
مترجم: زهره زادسر
نشر: آموت
توضیحات:
یک پک (ماجراهای استفانی پلام) جانت ایوانویچ ترجمهی زهره زادسر نشر آموت/ چاپ اول/ ۲۹۶ صفحه/…
جایی که دود وجود دارد آتش هم وجود دارد، و هیچکس بهتر از یک شکارچی این را نمیداند
استفانی پلام، مأیوس از ازدواجی ناموفق و در تلاش برای فراموش کردن گذشته، به کار خطرناک تعقیب و تحویل مجرمین بدهکار، میپردازد. آشنایی با رنجر، جوان ثروتمند و خوش ظاهری که صاحب یک مؤسسهی معتبر سیستمهای حفاظت و ایمنی است، او را بر سر دو راهی احساسی قرار میدهد…
ماجراهای سرگرم کننده و طنزآمیز داستان، و مخاطرات شغل استفانی پلام به عنوان یک کارگاه خصوصی، در کنار پایانی غیرمنتظره، خواننده را ناگزیر به سراغ «پُک»های بعدی «جانت ایوانویچ» نویسندهی این اثر مهیج میفرستد.
«جانت ایوانویچ» نویسندهی آمریکایی و خالق شخصیت جذاب استفانی پلام است. مجموعه رمانهای شکل گرفته با این شخصیت، بارها در صدر کتابهای پر فروش نیویورکتایمز درخشیدهاند. از دیگر آثار ایوانویچ میتوان به دوازده رمان عاشقانه، لیزی و دیزل، و داستانهای الکساندر بارنابی نام برد.
زهره زادسر» مدرس و نویسندهی مقالات فرهنگنامهی کودکان و نوجوانان، در شهر درگز متولد شده است. فارغالتحصیل دانشکدهی حقوق دانشگاه تهران، و مترجم و مدرس زبان آلمانی است. از آثار منتشر شدهی او: گذر از ناممکن نوشتهی پیتر کومر، چهارخانهی سیاه-سفید نوشتهی الزه کلبرگر/ مجموعه داستان شبانههای کوچک برای مادران زحمتکش/ شهر خدایان وحشی نوشتهی ایزابل آلنده/ آنجاست که نمیتوانم نه بگویم نوشتهی نادیا اینزمن، و دزدان تابستان اثر ترومن کاپوته.
علم و تبعیض جنسیتی
تماس بگیریدنویسنده: اولین رید
مترجم: ایرنا محی الدین بناب
نشر: آموت
توضیحات:در این کتاب مقالاتی با سرفصلهایی چون نخستیشناسی و پیشداوری، زیستشناسی اجتماعی و شبهعلم، پاسخی به کتاب «میمون برهنه» دربارهی پرخاشگری، مردان در گروههای زنستیز، انسانشناسی و فمینیسم، چالشهای مادرسالاری، درک نادرست از ساختارهای ابتدایی خویشاوندی وتکاملگرایی و ضد تکاملگرایی درج شده است.
اِوِلین ریدکتابها و مقالات متعددی دربارهی چگونگی آغاز ستم به زنان، و مبارزهی زنان برای رهایی نوشته است. از پرمخاطبترین آثار او میتوان به انسان در عصر توحش، تکامل زن و آرایش، مد و بهرهکشی از زنان اشاره کرد.
خانهای که در آن بزرگ شدیم
95,000 توماننویسنده: لیزا جول
مترجم:علی شاه مرادی
نشر: آموت
توضیحات: باهوش، سرشار از نبوغ… شگفت انگیز.
لورلی (شخصیت محوری داستان) یکی از سرسخت ترین و پیچیده ترین شخصیت هایی است که در این سال ها خوانده ام.
جوجو مویز، نویسنده کتاب “من پیش از تو”
داستانی شگفت انگیز، قوی و تاثیرگذار. یک خانواده ی هم عادی و هم فوق العاده… متاسفم که این را می گویم اما خواندن این کتاب باعث شد از دو فرزند و همسرم غافل بمانم. خانواده ی برد خانواده ای عجیب و غریب هستند و من از این کتاب تمام شد و آن ها را ترک ناراحت شدم.
نگاه دراماتیک به روابط خانوادگی و وسواس های روحی انسان
خانه ای که در آن بزرک شدیم قصه ی قیدوبندهای روابط خانوادگی است و نشان دادن این که وقتی انسان ها چالش های همیشگی کنار هم بودن در یک خانواده را تاب نمی آورند، چگونه از هم دور می شوند و به ورطه ی سقوط می افتند.
لیزا جول
متولد 19 جولای 1968 در لندن، یکی از محبوب ترین نویسنده های بریتانیایی است. مهم ترین اتفاق زندگی اش زمانی رخ داد که با یکی از دوستانش شرطظ کرد که اگر بتواند یک رمان بنویسد، او را به شام در رستوران مورد علاقه اش مهمان کند. این آغازی بود بر نوشته شدن اولین اثرش مهمانی الف که در سال 1999 به یکی از پرفروش ترین کتای کتاب های سال بدل شد. آخرین کتاب منتشر شده اش خانه ای که در آن بزرگ شدیم با استقبال بی نظیر روبه رو شد و پرفروش ترین کتاب نیویورک تایمز، یواس ای تودی و وال استریت ژورنال لقب گرفت. جول در سال 208 برنده ی جایزه ی ملیسا ناتان شد.
سه گانه
240,000 توماننویسنده:یوسف علیخانی
نشر: آموت
توضیحات:داستانهای این نویسنده در روستایی خیالی به نام «میلَک» اتفاق می افتند. این روستا خالی از جمعیت شده و سایه جانوران خیالی و باورهای خرافی، مردم روستا را گرفتار کرده است.
«قدمبخیر مادربزرگ من بود» اولین مجموعه داستان «یوسف علیخانی» شامل ۱۲ داستان کوتاه است. این مجموعه داستان که پیش از این چهار بار تجدید چاپ شده بود، پس از انتشار نامزد جایزه کتاب سال، برنده جایزه صادق هدایت و برنده جایزه ویِژه جشنواره روستا شد. «مرگی ناره»، «خیرالله خیرالله»، «رعنا»، «یهلنگ»، «مَزرتی»، «آنکه دست تکان میداد زن نبود»، «کفتال پری»، «میلکی مار»، «سمکهای سیاهکوه میلک»، «قدمبخیر مادربزرگ من بود»، «کفنی» و «کَرنا» داستانهای مجموعه قدمبخیر مادربزرگ من بود، هستند.
«اژدهاکشان» دومین مجموعه داستان «یوسف علیخانی» است که شامل ۱۵ داستان کوتاه است. این مجموعه داستان که پیش از این پنج بار تجدید چاپ شده است، شایستهتقدیر جایزه جلالآلاحمد و نامزد جایزه هوشنگ گلشیری بود. «قشقابل»، «نسترنه»، «دیولنگه و کوکبه»، «گورچال»، «اژدهاکشان»، «ملخهای میلک»، «شول و شیون»، «سیا مرگ و میر»، «اوشانان»، «تعارفی»، «کل گاو»، «آه دود»، «اللهبداشت سفیانی»، «آب میلک سنگین است» و «ظلمات» داستانهای مجموعه اژدهاکشان هستند.
«عروس بید» سومین مجموعه داستان «یوسف علیخانی» است که شامل ۱۰ داستان کوتاه است. این مجموعه داستان که پیش از این چهار بار تجدید چاپ شده بود، برنده جایزه کتاب سال غنیپور و نامزد نهایی جایزه کتاب فصل شده است. «پناه بر خدا»، «آقای غار»، «هراسانه»، «پنجه»، «رتیل»، «جان قربان»، «عروس بید»، «مّردهگیر»، «بیل سر آقا» و «پیر بی بی» داستانهای مجموعه عروس بید هستند.
آسمان قلب لائورا
تماس بگیریدنویسنده:پری نرگسی
نشر: آموت
توضیحات: «لائورا» نام دختری ایتالیایی است که قلبش پس از حادثهای که منجر به مرگ او شده به دختری ایرانی با نام «دریا» پیوند میشود و داستان با روایتی عاشقانه و اجتماعی ادامه پیدا میکند. نویسنده «آسمان قلب لائورا» با اشاره به اینکه بخشی از فضای داستان در شهر ونیز ایتالیا اتفاق میافتد، میگوید: «از آنجا که ونیز، شهر رویایی و خیالانگیز است، تلاش کردهام با تصویرسازی دقیق از این شهر خواننده را بیشتر به فضای و موقعیت داستان در آن نزدیک کنم.» «پری نرگسی» نویسنده و قالیباف است. سایت معروف خبرآنلاین درباره او نوشته است: «پری نرگسی نویسنده داستانهای عاشقانه است، نویسندهای که پای دار قالی به نوشتن داستانی تازه فکر میکند و آن را میپروراند؛ رمانهایی که او وقتی پای دار قالی نشسته است و سبز و آبی و قرمز را روی هم میبافد، در ذهناش میپروراند.» این نویسنده میگوید: «برای نوشتن داستانها از زندگی شخصیام ایده میگیرم، داستانهایم متولد میشوند. در خلق هر اثر سعی میکنم شیوه داستان قبلیام را تکرار نکنم.» از نرگسی تاکنون رمانهای «رویای خوشبختی»، «تا انتهای زندگی»، «جزیره عشق»،« همیشه در قلب منی»، «برو ببین ترانه» ، « قلب منی» و «رُز مرا نگهدار» (نشر آموت) به چاپ رسیده است.
رحمت دراکولا
تماس بگیریدنویسنده: جمیله مزدستان
نشر: آموت
توضیحات:این مجموعه متشکل از 10 داستان کوتاه طنز است که اغلب موضوعات آنها مسائل و معضلات اجتماعی، دغدغهها و مشکلات انسانها در جامعه معاصر، بروکراسی اداری، قوانین دست و پاگیر شهری، مدگرایی و آسیبهای اجتماعی و فرهنگی در سالهای اخیر است.
موضوعات داستانهای این کتاب هیچ وابستگی محتوایی به یکدیگر ندارند و هر کدام به طور خاص به مسألهای اجتماعی و انسانی در نسبت با مشکلاتی که انسان امروز با آن مواجه است، نگاهی طنزگونه دارند.
رحمت دراکولا، یکی از داستانهای این مجموعه، داستان مرد سادهدلی است که به گونهای به دام بروکراسیهای اداری میافتد، تا حدی که شخصیت قبلی او زایل میشود و آدمها از او هراس پیدا میکنند.
شهر یخهای خیلی یخ
تماس بگیریدنویسنده: فریبا کلهر
نشر: آموت
توضیحات: رمان «شهر یخهای خیلی یخ» داستانی است میان رویا و واقعیت. روایت زندگی فردی به نام «بیبیگل» که چراغی جادویی پیدا میکند؛ این چراغ جادو وقتی سالم است گرما میدهد و وقتی خراب است، همه جا را سرد و یخزده میکند.
مزرعه حیوانات
51,000 توماننویسنده: جورج اورول
مترجم: عباس زارعی
نشر: آموت
توضیحات: نشر آموت ترجمه تازهای از رمان «مزرعه حیوانات» جرج اورول را روانه بازار کتاب کرده است. به گزارش خبرنگار مهر، نشر آموت ترجمه تازهای از رمان «مزرعه حیوانات» اثر جورج اورول داستان نویس، روزنامهنگار و منتقد ادبی انگلیسی را منتشر کرد. با انتشار این ترجمه که توسط عباس زارعی، مترجم جوان صورت گرفته، تعداد ترجمههای فارسی موجود از این کتاب به بیش از 5 ترجمه رسید. پیش از این و بر اساس اطلاعات موجود در کتابخانه ملی ایران، مهنوش جواهری، علیاصغر افرجی، حوریا موسایی، امیر امیرشاهی و احمد کساییپور به ترجمه این رمان پرداختهاند که آخرین آنها همزان با ایام نمایشگاه امسال کتاب تهران از سویی نشر ماهی منتشر شد. نشر آموت هم که ناشر تازهترین ترجمه فارسی از این اثر معروف اورول است، اعلام کرده که این کار در راستای برنامه این ناشر برای انتشار ترجمه برخی از متون داستانی کلاسیک ادبیات جهان صورت گرفته است. مزرعه حیوانات که در ایران بیشتر به نام قلعه حیوانات شناخته شده است، در دوران جنگ جهانی دوم تالیف و در سال 1945 میلادی در انگلستان منتشر شد، ولی عملاً در اواخر دهه 1950 بود که به شهرت رسید. این رمان درباره? گروهی از حیوانات است که صاحب مزرعه (آقای جونز) را از مزرعهاش فراری میدهند و خود اداره مزرعه را به دست میگیرند. رهبری این جنبش را گروهی از خوکها بهدست دارند، ولی پس از مدتی این گروه جدید نیز به رهبری خوکی به نام ناپلئون همچون آقای جونز به بهره کشی از حیوانات مزرعه میپردازند و هر گونه مخالفتی را سرکوب میکنند. جورج اورول که در جریان جنگ داخلی اسپانیا با سیاستهای حکومت سوسیالیستی شوروی آشنا شده بود و در ضمن از پاکسازیهای خشونت آمیز دوران استالین خشمگین بود، با نگارش این رمان به استبداد طبقه حاکم شوروی به سختی انتقاد کرده بود. در این رمان، انقلاب حیوانات مزرعه نماد انقلاب کارگری بر ضد نظام سرمایهداری است.
به سوی آسمانها
19,500 توماننویسنده:آن ماری میرز
مترجم: مرجان مردانی
نشر: آموت
توضیحات: ملودی،قهرمان ده ساله این داستان از وقتی یادش میآمد عاشق پریدن بود و رویای پرواز را در سر میپروراند.بالاخره یک روز رویای او به حقیقی میپیوندد.ملودی از روی تاب پارک پرت میشود و لحظههای بعد در سرزمین اسرارآمیز چیمرون فرود میآید.سرزمینی سرشار از رویاها. سرزمینی که با دنیای واقعیت فرق دارد.ملودی حالا یک جفت بال دارد و میتواند پرواز کند،از این بهتر نمیشود!اما برای محقق شدن رویاها باید بهای آنها را نیز پرداخت و سختیهای این راه را تحمل کرد… خانم آن ماری میرز در ترینیدا و توباگو واقع در جزایر آمریکای بزرگ شده است.او از دانشگاه مونت سنت وینسنت با مدرک افتخاری مشترک زبان فرانسه و اسپانیایی فارغ التحصیل شده است.پس از فارغ التحصیلی در هیات مدیره سازمان گردشگری ترینیداد و توباگو مشغول به کار شد و بعدها در سازمان ملل متحد واقع در نیویورک به فعالیت پرداخت.همزمان با حضور در سازمان ملل متحد د ردانشگاه نیویورک به فراگیری ترجمه پرداخت و به عنوان مترجم بدون مرز به کارش ادامه داد.در این میان نویسندگی را آغاز کرد و هیچگاه از نوشتن دست برنداشت.خانم میرز عضو انجمن نویسندگان کتاب کودک است.
دختر بویراحمدی
تماس بگیریدنویسنده: حسن کریم پور
نشر: آموت
توضیحات: بخشی از این رمان: «همه ساکت بودیم. من و رودابه در برابر آن همه چشم خجالت می کشیدیم به هم سلام کنیم، اما نگاهمان هزاران جمله حرف داشت. به یکدیگر خیره شدیم. حتا پلک زدن را فراموش کرده بودیم که مبادا یک لحظه از هم غافل شویم. موجی از دلهره و اضطراب و هیجان توأم با ذوق و شوق احاطه ام کرده بود. هر دو یک قدم به سمت هم برداشتیم. قطرات اشک از لابه لای همان مژه های بلندش آهسته آهسته راه باز می کرد و روی گلبرگ هایی که در بغل گرفته بود می چکید. اشک هایم که یازده سال حبس شان کرده بودم مانند ناودان روی اشک هایش می ریخت. همه آن ها که قصه پرفراز و نشیب من و رودابه، دختر بویراحمدی، را می دانستند قادر نبودند جلوی اشکشان را بگیرند حتا امیرعلی خان که به ندرت اشک از چشمانش جاری می شد.»
سنجاق سینه
تماس بگیریدنویسنده: پروانه زاغ زیان
نشر: آموت
توضیحات: سنجاق سینه یک شیء کاملاً زنانه است. از نظر همه زنان این شئی دوست داشتنی، زیبا، رمزآلود و ملموس است و هر زنی را میتواند هیجانزده کند. همه ما زنها حتی اگر از سنجاق سینه روی لباسمان استفاده نکنیم حتما یکی توی صندوق کوچک جواهراتمان داریم و جلوه گریها و زیبایی آن برای هیچ زنی قابل انکار نیست. فقط این شئی بود که سزاوار حمل احساسات بکر یک زن جوان را داشت. از لحظهای که سنجاق سینه بر کف دست لعیا سُر خورد تا زمانی که او آن را رها کرد ما واقعی بودن همه چیز را درک میکنیم. اما اتفاقات و تفکرات و احساساتی که در طول داستان جریان دارد به راستی حقیقت اصلی و پنهانی است که مدنظر من بود.
رهای عشق
تماس بگیریدنویسنده: آناهیتا آذرشکیب
نشر : آموت
توضیحات: این کتاب برخی مسایل خانوادگی، عاطفی و اجتماعی جوانان و به ویژه دختران را مطرح کرده است. وی در این کتاب که از زبان دختری با نام «رها» روایت شده، برخی مسایل خانوادگی، عاطفی و اجتماعی جوانان و به ویژه دختران 23، 24 ساله را مطرح کرده است.
این کتاب در اغلب دیالوگ های رد و بدل شده میان قهرمانان داستان با لحنی محاوره ای نوشته شده و زاویه روایت داستان در فصل های مختلف کتاب متفاوت است.
ناخودآگاه ازش پرسیدم: «استاد شما عاشق هستید؟ منظورم عاشق به این هنر نیست. عشق زمینی رو می گم.» بهم نگاه کرد و گفت: «دلیلی نداره جواب این سوالت رو بدم ولی تو خودت معنی عشق رو می فهمی؟» «بله. عشق یعنی دوست داشتن.» محمد سرش رو چندین بار به نشانه مخالفت تکان داد و گفت:«اشتباه می کنی. دوست داشتن با عشق فرق می کنه. وقتی معنی عشق و فرقش رو با دوست داشتن فهمیدی اون وقت متوجه می شی من عاشقم یا نه.» دیگه هیچی نگفتم ولی نگاهش، چشماش خیلی با نفوذ بودن. انگار تا عمق وجودم رو سوزوندن.
وقتی خاطرات دروغ میگویند
175,000 توماننویسنده:سیبل هاگ
مترجم: آرتمیس مسعودی
نشر: آموت
توضیحات:▪️«سیبل هاگ» خالق آثار متعدد و پر فروشی است که به زبانهای بینالمللی و زندهی دنیا ترجمه شده است. آثار این نویسنده، بخصوص در کشورهای انگلیس، استرالیا و آلمان با استقبال چشمگیری روبرو شده و همواره در صدر رمانهای منتخب مخاطبان و منتقدان جای داشته است. او همچنین بارها برندهی جوایز مختلف ادبی برای نویسندگی در ژانرهای مختلف داستانی شده است.
▪️در رمان «وقتی خاطرات دروغ میگویند» مخاطب با داستان زندگی کیتی مواجه میشود. بیست و پنج سال پیش، کیتی از خانه فرار کرده است و دیگر بازنگشته است، اما ناگهان به شکل اعترافی هولناک، در زندگی صمیمیترین دوستش، اولیویا ظاهر میشود. پدر همسر اولیویا که از احساس گناه رنج میبرد، میگوید سالها پیش، کیتی را به قتل رسانده است. تام به آلزایمر مبتلاست و داستانش بجز بخش مخوف آن، با خطا و اشتباه همراه است؛ او میداند جسد در کجا دفن شده است.
وقتی اولیویا و پلیس شواهد و قرائن را در کنار هم قرار میدهند یک سوال مهم شکل میگیرد؛ یک قتل روی داده است، و یک اعتراف و یک جسد وجود دارد اما درباره قابل استناد بودن اینها ابهاماتی وجود دارد.
هزارتوی خواب های من
تماس بگیریدنویسنده: هادی خورشاهیان
نشر: آموت
توضیحات:هادی خورشاهیان که در سال های اخیر بیش از هر سبک ادبی با نگارش رمان برای مخاطبان نوجوان و بزرگسال شناخته شده بود، تاره ترین اثر داستانی خود را در قالب مجموعه داستان کوتاه با عنوان «هزارتوی خواب های من» منتشر کرد.
به گفته خورشاهیان این مجموعه دربرگیرنده 25 داستان کوتاه از اوست که با تم های عاشقانه و اجتماعی نوشته شده است و چند داستان با تم دفاع مقدس نیز در میان آنها دیده می شود. این نویسنده همچنین درباره زبان نگارشی این مجموعه نیز معتقد است داستان و زبان نگارشی به کار رفته در این اثر نسبت به سایر آثارش تجربه ای تازه تر به شمار می رود که در آن تلاش شده است تا به دور از بازی های فرمی در زبان روایت، ساده و حس برانگیز به بیان داستانی پرداخته شود.
وی همچنین برخی از عناوین داستان های این مجموعه را فقط دو ساعت دیرتر، مامور راهنمایی و رانندگی، سر سفره خدا، می توانستیم چشم مان را ببندیم، صندلی، تقی کفتر باز، جای خالی قاب عکس، گره کراوات و عدم قطعیت معرفی کرد.
چهره مبهم
12,000 توماننویسنده: محمد هاشم اکبریانی
نشر: آموت
توضیحات: تمام جنگل، پسر را به نام خنده رو می شناختند. مار بالدار به زمین نشست و تبدیل به انسان شد. قرار بود جشن عروسی در کوه که هرکدام در نقطه ای از جنگل بودند. برگزار شود. جشن از ساعاتی قبل شروع شده بود. کوهی که کنار پسر بود گفت: وقتی دیدیم دیر کردی. زنبور را فرستادیم ببینیم کجایی که اومد و گفت داشتی برا مادرت می رقصیدی…. از محمد هاشم اکبریانی (متولد 1344 بجنورد) تاکنون مجموعه داستان «کاش به کوچه نمی رسیدم» (نشر چشمه)، رمان «باید بروم» (نشر چشمه)، مجموعه داستان «هذیان» (نشر چشمه) و مجموعه داستان «آرامبخش می خواهم» نشر افکار منتشر شده است.
راز کوچه شیروانی
تماس بگیریدنویسنده: لیلا بابایی فلاح
نشر: آموت
توضیحات:
«برای لحظه ای کوچه روشن شد و بعد صدای رعد، شهین را لرزاند. باد میان شاخه های مو خشکیده که از دیوار حیاط همسایه آویزان بود، پیچید و مثل دیوی تنوره کشان بیرون زد. بوی خاک باران خورده سرش را پر کرد…
*
مه غلیظ را کنار زد. درهای زیرزمین یکی یکی باز شدند. از میان مجسمه های سنگی، شخصی نقاب دار داخل شد. از ترس به گوشه تاریک اتاق خزید و صورتش را پوشاند. نقاب دار هرچه جلو می آمد محو و محوتر می شد…
*
باد پنجره را به هم کوبید، شهین بلند شد و آن را بست. دختر مجسمه ساز دستش را بالا و پایین می برد و با این حرکات سرش به جلو و عقب می رفت. آویز گوشواره اش با این تکان ها به جرینگ، جرینگ افتاد…
رابطه
تماس بگیریدنویسنده: مهتاب دیهیم
نشر: آموت
توضیحات: داستان از این قرار است که پدر و مادر امیرعلی دختری را به او پیشنهاد می کنند و او می پذیرد اما شب عروسی به او می گوید که هیچ احساسی نسبت به او ندارد و بعد از مدتی از هم جدا می شوند.
به گزارش خبرآنلاین، یکی از تازه ترین رمان های ایرانی نشر آموت با استقبال خوب مردم مواجه شد. رمان «رابطه» نوشته مهتاب دیهیم که مانند رمان مشهور «هم خونه» به سرنوشت متفاوت یک رابطه عاشقانه می پردازد این روزها در صدر لیست فروش ناشر قرار گرفته است. رمان «رابطه» درباره یک ازدواج تقریبا اجباری است؛ پدر و مادر امیرعلی دختری را به او پیشنهاد می کنند و او می پذیرد اما شب عروسی به او می گوید که هیچ احساسی نسبت به او ندارد و بعد از مدتی از هم جدا می شوند. اما پس از مدتی اتفاقات دیگری می افتد. امیرعلی فرزند خانواده ای متمول است که در فکر تأسیس باشگاه بدنسازی است و به کمک دوستش تصمیمش را عملی می کند و کارش رونق می گیرد اما …
سیاسنبو
85,000 توماننویسنده: محمدرضا صفدری
نشر: آموت
توضیحات:محمدرضا صفدری متولد 1333 در خورموج بوشهر لیسانس ادبیات نمایشی از دانشگاه دراماتیک دانشگاه تهران، وی با انتشار داستانهای «سیاسنبو»، «علو» و «آکوسیاه» در مجلهی «کتاب جمعه»ی احمد شاملو در سال 1358 در میان جامعه ادبی، شناخته شد. مجموعه داستانهای صفدری ده سال بعد در یک مجموعه با عنوان «سیاسنبو» منتشر شد. از این نویسنده پس از سیاسنبو، کتابهای «تیلهی آبی»، «من ببر نیستم پیچیده به بالای خود تاکم»، «چهل گیسو» و «سنگ و سایه» منتشر شده است
آسمانکت
تماس بگیریدنویسنده: عبدالرحمان عمادی
نشر: آموت
توضیحات: آسمانکت» (چند رسم مردمی) نوشته «عبدالرحمان عمادی» در 210 صفحه به وسیله نشر آموت منتشر شد.
این کتاب شامل پنج مقاله: (شعری هخامنشی درباره آفرینش شادی برای مردم که نوزده بار در سرخط نوشتارهای هخامنشیان بازگوئی شده، آسمانکت، آب استه در کوهستان طبرستان، ستایش رام یا لام در دیلم؛ نشانه هائی از ستایش عنصر و کدو زنی) است.
آسمانکت به معنای صاعقه است.
دیلمون پارسی
تماس بگیریدنویسنده: عبدالرحمان عمادی
نشر: آموت
توضیحات:عبدالرحمان عمادی در کتاب «دیلمون پارسی، دیلمون پالوی» ضمن معرفی پیشینه فرهنگی و ادبی دیلمان، سعی داشته تا همریشه بودن زبانهای اقوام مختلف ایرانی و زبانهای باستانی ایران را اثبات کند. این کتاب به تازگی به بازار کتاب آمده است. عمادی به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: این اثر در اصل دو کتاب مجزا با نامهای «دیلمون پارسی» و «دیلمون پالوی» بود که اکنون در یک جلد منتشر شده است. مهمترین انگیزه من از تحقیق و تالیف این پژوهشها، آشنا نبودن عموم مردم حتی اهل کتاب در ایران از سابقه غنی و تاریخ دیلمان و دیگری اثبات همریشه بودن زبانهای مختلف اقوام ایرانی است. این پژوهشگر در ادامه به معرفی بخشهای مختلف کتاب پرداخت و توضیح داد: معرفی سابقه تاریخی و ادبی دیلمان و شرح گستره جغرافیایی آن، ریشهشناسی واژه پهلوی در زبان و فرهنگ ایرانی، نام دیلمان در منابع مهم ادبی و تاریخ ایران و قسمتی از ادبیات عامیانه دیلمی مباحث طرح شده در کتاب نخست است. عمادی همچنین اظهار کرد: کتاب دوم شامل شعرهای عامیانه بخشی از دیلم به نام «اشکور» است. اغلب این شعرها در قالب دوبیتی است و محتوای آنها نیز درباره جوانان و مراحل تشکیل خانواده است. لازم به ذکر است که ازدواج در میان دیلمیان بسیار مقدس بوده است. دوبیتیهای دلدادگان روستایی عمادی در این کتاب بر همریشه بودن بسیاری از زبانهای مناطق مختلف ایرانی با فارسی تاکید بسیار کرده است. او در توضیح همریشه بودن این زبانها با ذکر مثالی در شرح واژه «فره» گفت: زبانهای پارتی و پهلوی، دیلمی، طبری، لری و… همریشه هستند. واژه «فره» یکی از لغات مشهور در ادبیات و فرهنگ ایرانی است. اساس آفرینش در ادیان قدیم بنیانی معنوی داشته و نه مادی. این بنیان در ادبیات قدیم ایران و متون زرتشتی با عنوان «فره» یاد شده که جاویدان است و پس از پایان جهان نیز وجود خواهد داشت. وی افزود: دیلمیها از طرفداران «فره» بوده و از زبان فارسی حمایت میکردند. پادشاهان دیلمی در کنار زبانهای فارسی و عربی، زبان دیلمی را نیز در زمره زبانهای رسمی قرار دادند. سیر این واژه مهم در متون اقوام مختلف ایرانی و یکسان بودن آن یکی از اسناد همریشه بودن زبانهای آریایی است. اکنون همه باید بدانیم که زبان فارسی اساس ملیت ماست و همه ایرانیان وظیفه دارند در راه حفظ آن بکوشند. عمادی در پایان به ماجرای نگارش کتاب اشاره کرد و گفت: این دو کتاب را من در سالهای 1345 و 1346 نوشتم. در آن زمان پرویز ناتل خانلری، رییس سپاه دانش ایران بود و برنامهای برای این انتشار طراحی کرد تا به عنوان کار علمی سپاه دانش منتشر کند، اما به دلیل اینکه از این حوزه بیاطلاع بود، مدام به بهانههایی نامشخص از انتشار آن جلوگیری میکرد و در نهایت نیز فرصت نشر در آن سالها پیدا نکرد. «دیلمون پارسی، دیلمون پالوی» گردآوری، شناساندن، گزارش و برگردان به دوبیتیهای فارسی، عبدالرحمان عمادی به تازگی با شمارگان هزار و 100 نسخه، 790 صفحه و بهای 35 هزار تومان از سوی نشر آموت منتشر شده است. عبدالرحمان عمادی، متولد 1304، پژوهشگر حوزه ایرانشناسی است. «دماوند یا گبآوند»، «چندصد نام دریای خزر»، «فرهگان؛ گزیده مقالههای پژوهشی»، «آسمانکت ؛ چند رسم مردمی»، «لامداد؛ چند جّستار از ایران»، «حمزه آذرک و هرون الرشید؛ در آیینه دو نامه»، «خوزستان در نامواژههای آن» و «دوازده گل بهاری؛ نگاهی به ادبیات دیلمی و طبری» از دیگر کتابهای منتشر شده عمادیاند.
مردی از آنادانا
27,500 توماننویسنده: فریبا کلهر
نشر: آموت
توضیحات: شخصیت اصلی داستان مردی از آنادانا یعنی زعیم، عکاسی دارد و مدتی به جبهه می رود و عکاس |دفاع مقدس می شود او در واقع دنیای خوب و خوشی با عکس و عکاسی و عکاسخانه اش دارد، اما زندگی اش با حوادثی پیوند می خورد که داستان را وارد فراز و نشیب هایی می کند.
سیاست و قصه یکی از تم های اصلی |این رمان است و در واقع این رمان را می توان روایت ساخته شدن واژه ای به اسم قصه دانست. در این رمان شخصیت اصلی با شخصیت های سیاسی برخوردهایی دارد. مثلاً در کودکی و بعد از کودتای ۲۸ مرداد و دستگیری مصدق، تخت مصدق را می بیند که بالای سرش پرواز می کند و مصدق با عصا روی آن نشسته. و یا وقتی هویدا اعدام می شود با شبح او در عکاسخانه اش مواجه می شود و حرف می زند. بر همین اساس | |این رمان ترکیبی از قصه و سیاست است و زعیم کسی است که از قصه و سیاست و عکاسی عبور می کند و به نور می رسد و رستگار می شود.
در کتاب مردی از آنادانا اثر فریبا کلهر شخصیت های دیگری نیز وجود دارند که در طول قصه گم می شوند که من جمله آنها می توان به نگار اشاره نمود که چندین بار گم می شود و شخصیت اصلی کتاب عاشق او می شود. فضای قصه بیشتر در همدان است و رنگ و بوی شهر زیبای همدان در این رمان احساس می شود. سرما، کوه الوند، سفال های لالجین، انگورهای ملایر، گردوهای تویسرکان، عطاری ها و ترشی ها نمادهایی هایی است که مخاطب در این رمان با آن روبه رو می شود.
یکی از شخصیت های اثرگذار این رمان زنی به اسم آنادانا است که به او بانوی ترشی های همدانی می گویند. قصه گوست و در عالم ترشی ها سیر می کند. در نهایت خودش را توی کوزه ی سرکه می اندازد و ترشی می اندازد.
شب آفتابی
تماس بگیریدنویسنده: نسرین ثامنی
نشر: آموت
توضیحات:رمان «شب آفتابی» نوشته نسرین ثامنی یک رمان اجتماعی است که بازهم بر اساس یک عشق خاص نوشته شده است. از انتشار اولین رمان نسرین ثامنی در سال 1361 تاکنون بیش از سه دهه می گذرد و حالا ناشر در توضیح نوع کار نویسنده معتقد است:«او طی این سال ها پرکارترین نویسنده زن پس از انقلاب بوده است. جوانان دیروز که با خواندن آثاری چون «گلی در شوره زار» نوشته این نویسنده رمان خوان شده اند، اکنون در میانسالی به سر می برند. نسرین ثامنی آرزو دارد «نسرین ثامنی» باقی بماند و هرگز مانند دیگری نباشد. او راوی رنج های نهفته انسان ها بوده است. می گوید: «زن و مرد ندارد، انسان با رنج به دنیا آمده و با رنج زندگی می کند و با رنج می میرد. ما فقط قصه این رنج ها را می نویسیم.»»
«مهسا» عاشق و دلباخته «نیما» استاد نقاشی اش شده است. نیما که ده سال قبل همسر و فرزندش را در حادثه رانندگی از دست داده، همچنان به روح ِ همسر مهربانش وفادار مانده و حاضر نیست به عشق ِ داغ و ناپخته مهسا پاسخ مثبت بدهد. مهسا از نیما خواستگاری می کند اما نیما از او فرار می کند. نیما برای فرار از شرایط پیش آمده به دماوند می رود تا …
غزل شیرین عشق
تماس بگیریدنویسنده: لیلا عباسعلیزاده
نشر: آموت
توضیحات: رمان «غزل شیرین عشق» نیز داستانی است از «لیلا عباسعلیزاده» که در آن داستان زندگی زنی به نام شیرین روایت می شود که پس از مرگ همسرش آرش، با دختر کوچکش «غزل» در تهران زندگی می کند. دخترش غزل در کلاس نقاشی فرهنگسرا با مردی به نام «محمد» آشنا می شود و به اصرار، از مادرش می خواهد او نیز محمد را ببیند. شیرین با دیدن محمد، دهانش از حیرت باز می ماند. او نمی تواند باور کند که بازی عجیب روزگار دوباره محمد را سر راه او قرار داده است. این دیدار عجیب دوباره شیرین و محمد را به سال ها قبل برمی گردند. سال هایی که محمد در اوج اصرار برای ازدواج با شیرین، به طور ناگهانی او را در بی خبری رها کرده و برای همیشه از زندگی شیرین رفته است. محمد در این سال ها ازدواج نکرده است. ماجراهایی پیش می آید که آن دو را به هم نزدیک می کند و غزل در این میانه سهم بیشتری دارد. زندگی پر فراز و نشیب «شیرین» از این لحظه وارد ماجرایی دیگر می شود. این رمان نیز در 410 صفحه و با قیمت 15هزار تومان تجدید چاپ شده است.
حمامهای خاموش
تماس بگیریدنویسنده: فرشته بهرامی
نشر: آموت
توضیحات: کتاب حاضر (یا کتابی که در دست دارید) درباره آیینها و باورهای مردم قزوین راجع به حمامهای عمومی بافت تاریخی شهرست که حالا دیگر از کار افتادهاند. کتاب با توصیفی اجمالی از فضاهای مختلف و مشترک حمامهای سنتی شهر آغاز میشود و به طور مفصل به عناصر انسانی حاضر در حمام میپردازد؛ سمتها و مشاغل رایج در حمام ، تقسیمات بندی جنسیتی حمام در طول شبانه روز، آیینهایی که در حمامها اجرا میشد، روایتها درباره «جن و پری» های حمام و گفتوگو با حمامیها و مشتریان بیست حمام شهر در چندین محله تاریخی قزوین و مرور خاطراتشان و پرسه در منابع و متون تاریخی و مرتبط.
جادو
تماس بگیریدنویسنده: روندا برن
مترجم: فرشید عطایی
نشر: آموت
توضیحات:
این کتاب که در ۲۸ فصل نوشته شده است به گفته نویسنده آن ۲۸ عمل جادویی را به مخاطب می آموزد تا او یادبگیرد چگونه می تواند از قدرت جادویی سپاسگزار ی استفاده کرده و سلامت مالی و شغلی خود و دیگر اطرافیانش را متحول کند.
آموزه های برن در این کتاب شامل اجرای تمریناتی است که برای اجرا در ۲۸ روز طراحی شده است و طی آن سپاسگزار ی به یک عادت در زندگی فردی مخاطبان این کتاب مبدل می شود و همین حس است که به گفته نویسنده نوعی جادو را در زندگی مخاطب کتاب پدید می آورد.
وی در بخشی از این کتاب در همین زمینه می نویسد: وقتی شما بابت چیزهایی که دارید ممنون و سپاسگزار باشید، خواهید دید که آنها بلافاصله رو به فزونی می گذارند. اگر برای پولی که دارید سپاسگزار باشید، خواهید دید که پولتان به طرزی جادویی زیاد می شود. اگر بابت رابطه ای که با کسی دارید سپاسگزار باشید، حتی اگر این رابطه رابطه کاملی نباشد، خواهید دید که به طرزی جادویی رو به بهبود می گذارد. گر بابت شغلی که دارید، حتی اگر شغل رویایتان نباشد، سپاسگزار باشید، شرایط کم کم تغییر می کند، طوری که از شغلتان لذت بیشتری می برید و در پی آن همه نوع موقعیت و فرصتی برای کارتان پدید می آید…
دلفینها در خوابهایم شنا میکنند
تماس بگیریدنویسنده: ساره دستاران
نشر: آموت
توضیحات: حسن همایون: یک: «دلفین ها در خواب هایم شنا می کنند» نخستین مجموعه شعر ساره دستاران در دو فصل «هویج افتاد» و «ناگهان ابر در آینه» دربرگیرنده شعر های این شاعر نوشته شده در سال های دهه 80 به تازگی از سوی نشر آموت منتشر شده است. در این یادداشت بنای نقد ندارم و به مرور و معرفی این مجموعه می پردازم: پیش از هر چیز آن شعر را که از همه شعر های این مجموعه دوست دارم و به نوعی بیشتر می شناسمش پیش می کشم: شعر سفر: «گاهی وسط کار/ رها می کنم و/ می روم/ تا دریای شمال/ دریای جنوب/ می سی سی پی/ با همین قایق کاغذی روی میزم». این شعر مدخل خوبی است برای راه پیدا کردن به مکانیزم تخیل نزد خانم شاعر، به واقع در این مجموعه شاعر دو ابژه «روزمر گی» و «خیال پردازی» را به عنوان استراتژی های اغلب شعر هایش انتخاب کرده است و بر اساس این دو محور است که شعر های این مجموعه در تنوع مضمونی و زاویه دید و پرداخت رقم خورده است. بسامد بالای کلمه روز و دیگر کلمه های مشتق از آن و هم خانواده اش، همچنین تاکید بر آنچه معطوف به فرآیند زیست هرروزه است، من مخاطب را بر آن می دارد تاکید کنم روز مر گی به عنوان یکی از محورها ی مجموعه شعر های این کتاب عمل می کند. دیگر آنکه تخیل شاعر در مواجهه با همین ملال ناشی از روز مر گی است که خیال پردازی خاص شعر های این مجموعه را رقم می زند. دقیق تر بگویم راوی برای تحقق شعر به دوردست ها نمی رود و از همین اتفاق های معمول بهره می گیرد و با تخیلی قوی سعی می کند موقعیت کلیشه شده در بطن و حاشیه زندگی هرروزه را به چالش بکشد و ما را با شکلی دیگر از زندگی روبه رو کند. دلیل دیگر انتخاب شعر «سفر» هم مساله شخصی است. ماجرا ساده است: این قایق کاغذی که راوی از آن حرف می زند یا آن را پیش می کشد تا تخیلش را به کار بیندازد، برای من اما اسباب بازی بود به شکلی دیگر. گاهی وقت ها چشم همکار و دوست عزیز ساره دستاران را می پاییدم تا آن را از سر میز کارش دودر کنم، اما هر بار به شکلی ناکام می ماندم! همان میز کار گوشه دیوار گروه فرهنگی خبرگزاری ایسنا در آن ساختمان قبلی این رسانه را می گویم.
دو: دیگر آنکه در معرفی مجموعه شعر «دلفین ها در خواب هایم شنا می کنند» باید بگویم شاعر عموما سعی بر ایجاز دارد و عمده شعر های کتاب کوتاه است. همچنین زبان و نثری روان دارد، شاعر برای تحقق شعر و ادبیات به زبان تا آنجا پرداخته است که بتواند تخیلش را شکل داده و منتقل کند: برخلاف تلقی هایی از شعر که با دست بردن در ارکان جمله و جابه جایی و همچنین مراعات سازی و بازی های زبانی در پی دستیابی به شعر است. در این مجموعه شاعر اما سعی دارد با اعتماد به زبان معیار و همچنین کمترین دست بردن در ارکان جمله، از طرفی بهره گیری از تخیلی اثر گذار و حسی جاندار به شعر دست پیدا کند و مخاطب را همراه کند.
سه: دیگر آنکه با وجود افول یا فرو کش کردن تب استفاده شاعران جوان از عموم قالب های کلاسیک از جمله غزل، اما تب تغزلی نویسی و رویکرد های لیریک در شعر نه تنها کم نشده است بلکه بر خیل علاقه مندان این رویکرد هرروزه افزوده می شود. مجموعه «دلفین ها در خواب هایم شنا می کنند» هم از این رویکرد خوشایند و مورد پسند مخاطب و شاعر شانه خالی نمی کند و عمده شعر های این مجموعه در این فضا نوشته شده است: در عین حال شاعر در مجموعه «دلفین ها در خواب هایم شنا می کنند» به مصائب آدم ایرانی مانده در گرفتاری های سنت و تجدد بی اعتنا نیست و سعی می کند از منظری فردی به موضو ع های عام و فراگیر مبتلابه ما بپردازد: از جمله به مفاهیم بی اعتمادی، دروغ و همچنین خیانت و تنهایی که در شمار مسائل اجتماعی است، که به آنها می پردازد.
چهار: در بند پایانی یادداشت بر این مجموعه ترجیح من اما این است که چند شعر از مجموعه «دلفین ها در خواب هایم شنا می کنند» را بخوانیم: شعر زندانی «دیوارها را ورق می زنی/ که زندگی ات شده اند / آینه ات، دفترت، منظره ات / دیوارها همه زندگی ات شده اند / خط می کشی و / ورق می زنی». دیگر شعر سکانس آخر «فایده یی ندارد/ کلنجار رفتن با زندگی /مثل حرف زدن / با شخصیت های فیلم ها/ دست آخر/ کاری را می کنند/ که کارگردان می گوید». شعر دیگر سقوط «بلیت یک طرفه/ و عکس دختری که تنها می ماند/ شوخی تلخی است زندگی/ وقتی هر چیزی راهش را گم می کند/ مثل هواپیمایی که فرود آمد/ تا تو اوج بگیری». از دست ما خاطره باز ها… این شعر هم اما خاطره تلخی دارد. وقتی نوشته شد که همکاران ما حسن قریب و اسماعیل عمرانی برای ماموریت رفتند، اما هواپیمای سی- 130 سقوط کرد و همراه دیگر همکاران خبرنگار و عکاس مان از دنیا رفتند. شعر دیگر شب «پیش از خواب / می چرخم به سمتش/ حرفی نمی زنیم / به هم نگاه می کنیم / من و/ دیوار روبه رو» نمونه هایی از شعر های این مجموعه هستند.
پنجم: اشتباه می کردم که چهار آخرین بند این یادداشت باشد: به اعتقاد من ِ خبرنگار کتاب بخشی از معرفی یک کتاب، گزارش از سانسورشده های کتاب است، ولو اینکه به مذاق برخی خوش نیاید. مجموعه شعر «دلفین ها در خواب هایم شنا می کنند» هم با وجود اینکه مانند همه کتاب های چاپ شده در ایران از ممیزی می گذرد، اما سعی کرده است تا حدی تشخص خودش را نشان دهد و مشمول این اتفاق ناخوشایند نشود که بسیاری از کتاب ها بعد از دریافت مجوز شبیه هم می شوند، در حالی که پیش از ارسال برای دریافت مجوز هر کدام تا حدی تشخصی نسبت به دیگر آثار شعر دارند. باری از این مجموعه هم شعر هایی حذف شده است که اینجا شعر «تار و پود» را می خوانیم: «مثل نخ هایی / که بالامی روند/ از دار قالی / شکل می گیرم/ زیبا می شوم/ …
بیش از هر چیزی مهربان باشید
125,000 توماننویسنده: زو ویل
مترجم: سیامک محی الدین بناب
نشر: آموت
توضیحات: کتاب بیش از هرچیز مهربان باشید با ترجمه سیامک محیالدینبناب منتشر شد. جان رابینز، مولف کتاب رژیم غذایی برای امریکای جدید و بینانگذار نجات جهانی زمین و پدر اوشن رابینز درباره این کتاب گفته است: اگر میخواهید کودکانتان به گونهای بار بیایند که بدانند که هستند و چه چیزی در زندگی آنها واقعا مهم است، اگر چنین است، این کتاب برای شما بسیار مفید خواهد بود. به گزارش همشهری آنلاین‘ به گفته ناشر کتاب در این کتاب شما یاد میگیرید تا فرزندتان را بهگونهای بار بیاورید که در خانواده و اجتماع مهربان بوده و رفتاری انسانی داشته باشد و خودتان راههایی را برای ارتقای شخصیت فرزندتان کشف خواهید کرد. وقتی ما با خانواده، دوستان و همسایهها، مهربان و دلسوز باشیم، روابط ما سرشار از عشق، زیبایی و اطمینان خواهد بود. وقتی در روابطمان با دیگران فراتر از دوستی و آشنایی، انسانی رفتار کنیم، در واقع کمک میکنیم که در این دنیای پر از سختی و مشقت، صلح و آرامش برقرار شود. کتاب شامل این هفت بخش است: بهترین ویژگی انسانی – ابزار پرورش کدک انسانی – زندگی شما، پیغام شماست، سالهای اولین (تولد تا شش سالگی) – دوره نوجوانی (13 تا 19 سالگی) و کودک به یک فرد باغ مهربان تبدیل میشود. از سیامک محیالدینبناب مترجم این کتاب، پیش از این دو کتاب کاغذ / تاریخچه و نگهداری و تای آن و کتاب معروف 206 معما (چاپ دوم) در نشر آموت منتشر شده است
سایههای سکوت
15,000 توماننویسنده: علی قانع
نشر: آموت
توضیحات: در بخشی از این رمان می خوانیم: «گاهی اوقات، ناغافل بعضی فکرها سراغت می آیند که اصلا زمان خوبی برای حضورشان نیست. فرصتی برای ضبط و ربطشان نداری، روحت به هیچ وجه آماده ی پرداختن به آن ها نیست ولی سر زده و ناخوانده از راه می رسند، حتی اگر در آن موقعیت حساس توان و مقاومت ایستادگی در برابرشان را نداشته باشی. بدون میل باطنی تو می آیند و آنقدر به روحت هجوم می آورند تا هرطور شده راهی برای نفوذ پیدا کنند. بعد دیگر مال خودت نیستی، خیلی راحت تسخیر می شوی و می بایست به اجبار دل بدهی به افکاری که حالا دیگر نه میهمان که میزبان تو هستند.»
منم تندیس تنهایی
تماس بگیریدنویسنده: فرح فرسار
نشر: آموت
توضیحات: رمان «منم تندیس تنهایی» نوشته فرح فرسار درباره زندگی زنی است به نام نسرین. نسرین بعداز قتل همسرش، زندگی جدیدی را برای خود آغاز کرده و از کشور مهاجرت می کند ولی همچنان سال های دور و حوادث تلخ و شیرین در زندگی و گذشته رهایش نمی کند.
او پس از سال ها به زادگاه و به خانه پدری اش بازمی گردد. با گذشت چندین سال هرگز نمی تواند دو چشم سیاه و درشت و زیبای پسرش را که پر از اشک بود از جلوی چشمانش دورسازد. نسرین نمی تواند قیافه او را در این سن تجسم کند و همچنان همان پسربچه غمگین را می بیند.
نسرین بازمی گردد تا فرزندش را که سال ها قبل از دست داده، بیابد و در آغوش بگیرد و آرامش را در کنار پسرش پیدا کند. غافل از این که این بازگشت آبستن حوادثی است که زندگی او و فرزندانش را به تلاطم می کشاند. وقوع قتل های پی درپی، و آشنایی با اشخاص جدید او را نیز درگیر این ماجرا می کند.
عشق ها، جدایی ها، از دست دادن باورهای یک عمر زندگی و عقده ها، روابط عاطفی چندین خانواده و مشکلات زندگی آن ها به جنایات ربط پیدا می کند و پلیس را وارد ماجرا می کند. در میان این درگیری ها و حوادث، قلبی به تپش درمی آید، دستی به سوی عشق دراز می شود و …
افسانه پسرک
تماس بگیریدنویسنده: فریبا کلهر
نشر: آموت
توضیحات: رمان حاضر افسانه پسرکی دوازده ساله است که به سفری خیالی و پرماجرا می رود و با حوادث بسیاری روبه رو می شود. این سفر از پسرک یک مرد می سازد. داستان از زمانی آغاز می شود که پسرک آرزو دارد در بالای کوه خانه ای بسازد. سوار بر پشت عقاب و به روایتی بر پشت باد به قله کوه می رسد. اما تصمیمش عوض می شود و می خواهد به کلبه اش بازگردد. اما اتفاقات دیگری رقم می خورد.
کلید اسرار زندگی
تماس بگیریدنویسنده: محسن تیموری
نشر: آموت
توضیحات: «کلید اسرار زندگی» نوشته محسن تیموری شامل آثار داستانی حکمت آمیزی است که از کتاب هایی فلسفی و دینی استخراج و به زبانی داستانی و ساده بیان شده اند. این کتاب از فصول مختلفی تشکیل شده و بخش اول آن شامل داستانک های حکمی و یک صفحه ای و شامل سخنان و پندهای بزرگان علم و ادب فارسی است که در هر کدام، راه هایی متفات برای ابراز عشق، پشتکار، استقامت و روش هایی خلاقانه تر برای رودررویی با ظرایف و مراحل مختلف زندگی بیان شده است. این داستان ها هر کدام بر اساس موضوعیت مورد نظر نویسنده بازآفرینی شده اند و هر یک درصددند تا مضمونی معنوی و رازآمیز را درباره زندگی با تمثیلی خلاقانه در فضای یک داستان ساده بیان کنند. این موضوعات که همگی در موقعیت های ملموس اجتماعی، فردی و خانوادگی مشاهده می شوند، از زندگی پیرامون گزینش شده اند و برای مخاطب آشنایند. «شما دو انتخاب دارید»، «با آن هایی که دوست دارید، چطور رفتار می کنید؟» و «شبی همسرم از من خواست با زن دیگری بیرون بروم» نام برخی داستان های این کتابند.
آلما
80,000 توماننویسنده: میثم نبی
نشر: آموت
توضیحات: رمان «آلما» حکایت روزگار شخصیتی است که بین فضایی شبه مدرن و شبه کلاسیک در نوسان است؛ شخصیتی که آمال درونی خود را با یک تک گویی طولانی بیان می کند و از دل همین گفتن ها و بازگفتن هاست که شمایل روایت داستانی آرام آرام آشکار می شود.
دختر راوی این داستان، ظاهرا شخصیتی ساخته شده از چند نسل است، شخصیتی که مدام در نه توی وجودی خود سفر می کند و حاصل این سفر را در واگویه هایی گاه دلنشین و گاه ترسناک به خواننده منتقل می کند:«نه سیاوشم و نه تهمینه و نه کیکاووسی که رستمی برای نجاتش بیاید. از همه شمشیرهای نیاکانم یک چاقوی کوچک چینی و از تمام رزم آوران و پیشینیانم تنها همین بند کوچک چرمی که به دوردست پیچیده ام به یادگار مانده برایم. نیستی رستم دستان. درکنارم نیستی که اگر بودی به همان گرز گران در دست، زیر لب برایم زمزمه می کردی که دختر!این غریبانه ترین حماسه سرزمین من است…
سفرهای پیاپی و درونی شخصیت این رمان که البته گاه با سفرهایی بیرونی و واقعی هم پیوند می خورند این حس را درخواننده ایجاد می کنند که هرکدام از شخصیت های این اثر، به دنبال واکاوی درون خود برای رسیدن به مرحله ای از سیر و سلوک هستند، سیر و سلوکی که برعکس آثار کلاسیک هرگز به سرانجامی درخور منتهی نمی شوند زیرا کاشت حسی مرموز از عدم قطعیت تمامی وجود آنها را در برگرفته است.»
جزیره افسونگران
تماس بگیریدنویسنده: فریبا کلهر
نشر: آموت
توضیحات: جزیره افسونگران (رمان نوجوان ایرانی) فریبا کلهر
رمان «جزیره افسونگران» اثری است درباره دانایی و شجاعت. این کتاب از شجاعت میگوید اما قبل از آن از دانایی ستایش میکند. نویسنده در این رمان بر این باور است که شجاعت بدون دانایی به بی راهه می رود و خطرآفرین می شود و دانایی بدون شجاعت انسان را به موجودی محتاط و گوشه گیر و بیثمر تبدیل میکند. کلهر در رمانش نوجوانان را به دنیایی فانتزی میبرد و با شخصیت اصلی داستان که دختری به اسم داناک است همراه می شود تا مسیر دانایی و دانا شدن را به نوجوانان نشان بدهد. در این رمان بسیاری از نام ها، اتفاقات، مکان ها، موجودات و…از اسطوره های ایران باستان گرفته شده است.
ولادیمیر میگوید
تماس بگیریدنویسنده: فریبا کلهر
نشر: آموت
توضیحات:
تازهترین رمان نوجوان «فریبا کلهر» با عنوان «ولادمیر میگوید» از سوی نشر فریبا منتشر شد. به گزارش خبرنگار مهر، تازه ترین رمان فریبا کلهر برای مخاطبان نوجوان با عنوان ولادمیر میگوید از سوی نشر فریبا (با همكاری نشر آموت) منتشر شد. کلهر در این رمان که چهارمین رمان از مجموعه رمانهای نوجوانانه وی است به سراغ روایت داستانی در فضای خارج از ایران رفته است. وی در این رمان راوی را دختربچهای قرار داده است که به همراه مادرش در کانادا زندگی میکند و در شیوه سنتی زندگی آنها پدر مجبور به ساختن گردنبندهای خاصی برای امرار معاش است. کلهر تالیف این رمان را در اسفند ماه گذشته به پایان برده است و نشر فریبا که متعلق به خود اوست انتشار آن را به عهده گرفته است. پیش از این از مجموعه رمانهای نوجوانانه کلهر که با عنوان کلی «رمان برای همه» منتشر شده است، پنج اثر با عنوان شهر یخهای خیلی یخ، سیسا سیاووش، قصه های یك دقیقه ای، دختر نفرین شده و پسران گل از سوی نشر آموت منتشر شده است. همچنین آثار تازهای از این مجموعه با عناوین افسونگران، سنجاقک نشسته کف استخر و کشور ده متری نیز در دست انتشار است.
دختر نفرین شده
تماس بگیریدنویسنده: فریبا کلهر
نشر: آموت
توضیحات: دختر جوانی،گردنبندی از کلمه ها به گردن آویخته بود که همه از زیبایی اش،خیره مانده بودند. پسر جوانی،داشت با جمله های آشنا،برای همه ماهی می گرفت تا به دختر جوان برسانندش. مادری،نوزادش را با ترانه ها آرام می کرد و همه دست به چانه زده بودند و نگاهش می کردند. پدری،بسته های کلمه را جابه جا می کرد تا جمله ای پیدا کند و همه در آن پیدا باشند. پیر مردی،دست کرده بود توی جعبه خاطرات و کلمه هایی را می گفت که برای همه جمع کرده بود. مادربزرگ ،جعبه جادویی اش را باز کرده و قصه هایی را می گفت که همه دوست شان داشتند. همه((فریبا کلهر))را می شناسند که برای همه می نویسد،کودک و نوجوان و جوان و میانسال و پیر،زن و مرد.
بهداشت روانی یا سلامت ذهن/بدن
51,000 توماننویسنده: کارن اسمیت،هیاتن چینگینز
مترجم: مهدی محی الدین بناب
نشر: آموت
توضیحات:
این مجموعه که از آثار شاخص تالیف شده د سالهای اخیر در مورد روانشناسی فردی و اجتماعی است به موضوعاتی مانند ایمنی شناسی روانی، بیخوابی و محرومیت از خواب و درمان پزشکی رفتاری توجه شده است.
از رهگذر این سه فصل در این مجموعه موضوعاتی از جمله پیوند بین ذهن و بدن، تاثیر استرس بر سلامتی، شخصیت آماده در برابر بیماری، خشم، خصومت و سلامتی، نگرانی، اضطراب، ترس و سلامتی، افسردگی، ناامیدی و سلامتی مورد توجه قرار گرفته است.
همچنین معرفی شخصیت مقاوم در برابر بیماری، رابطه میان تنهایی و ازدواج و سلامتی، ارتباط میان سوگ و سلامتی، قدرت شفابخشی ایمان، معنویت و مذهب، نوعدوستی، خوشبینی و نیز اهمیت تغذیه در سلامت ذهن و بدن و نیز اصول تابآوری و روشهای تحقق بخشیدن به آنها مورد توجه قرار گرفته است.
از ترجمههای دیگر مهدی محیالدینبناب، استاد بازنشسته دانشگاه علامه طباطبایی میتوان به کتابهای زمینه روانشناسی هیلگارد (به همراه محمدنقی براهنی و…) – مقدمهای بر روانشناسی (دو جلد در چهار مجلد – دانشگاه پیامنور) – چکیده روانشناسی (به همراه نیسان گاهان) – روانشناسی انگیزش و هیجان – روانشناسی احساس و ادراک – مقدمه روانشناسی اشاره کرد.
راز بزرگ سلمان
تماس بگیریدنویسنده: هادی خورشاهیان
نشر: آموت
توضیحات: «راز بزرگ سلمان» ماجرای پسری را روایت می کند که خبر شهادت برادر بزرگترش به نام سلمان به خانواده اش می رسد. دایی برای شناسایی سلمان به جبهه می رود و در نهایت متوجه می شود که این جنازه متعلق به سلمان نیست و حالا به هر طریقی پلاک سلمان به گردن او آویزان است. گره اصلی رمان در اینجا شکل می گیرد و پس از آن ماجراهای داستان تا شناسایی جنازه و گرفتن خبری از سلمان، پیش می رود.
خورشاهیان با اشاره به این که پیش از این بارها تجربه نوشتن آثاری کاملاً پست مدرن برای مخاطب کودک و نوجوان داشته است، گفت: شیوه روایت این رمان خطی و ساده است. نه به این دلیل که نوجوانان توانایی برقرار کردن ارتباط با آثار پست مدرن را ندارند. بلکه این کتاب را به پیشنهاد خیلی از دوستان به شیوه خطی و به دور از بازیهای فرمی نوشتم اما جالب این که همان کسانی که این سبک را سفارش دادند بعد از تمام شدن کار کتاب را چاپ نکردند و نشر آموت با همراهی خوبش کتاب را چاپ کرد.
تقاص برادری
9,500 توماننویسنده: ناصر نخری مقدم
نشر: آموت
توضیحات:«یادش نمیآید برای مدت طولانی جایی ایستاده و لباس نو تنش بوده. تا جایی که میداند و یادش میآید سالی یک دست لباس بیشتر نخواسته برایش بخرند. از ول گشتن در خیابانها هیچگاه خوشش نیامده است. پدرش بارها به او گفته هرکس سر کوچه بایستد و دید بزند همه مردم فکر می کنند او لاتی آسمان جل است. هر وقت پسر دانشجوی همسایهشان در زمان کودکی اش می پرسید دوست داری لات باشی یا لوطی، با لبخندی روی لب پاسخ می داد لوطی.»
سمفونی بابونههای سرخ
تماس بگیریدنویسنده: محمد اسماعیل حاجیعلیان
نشر: آموت
توضیحات:«یک دل نه صد دل، دلباخته دختری پانزده ساله بودم که عادت داشت گیس هایش را در دو طرف گوش ببافد و چارقدی سرخ به سر کند که در فرازش دشتی از بابونه ی وحشی بود. سفیدی گلبرگ ها با زردی مغز بابونه در آن دشت سرخ ، چشمانم را برای اول بار از موج بافته ی گیسوانش کشاند به بالا. »
گشتن در دالان های پر پیچ و خم و گرد و غبار گرفته تاریخ و زمان یکی از شگفتی هایی است که همیشه انسان را مجذوب و متحیر خودش کرده است. بسیاری از شاعران و نویسندگان در طول تاریخ با جادوی کلمات و داستان توانسته اند بر زمان پیروز شده سد آن را بشکنند و به گذشته و آینده سفر کنند. رازهای سر به مهر را باز کنند و گره های تاریخی را بگشایند. اما در تاریخ داستان نویسی مدرن نویسندگان محدودی این توانایی را داشتند تا خواننده را در لابیرنت بی انتهای تاریخ و زمان سر در گم کنند.
بورخس، جویس و مخصوصا امبرتو اکو با نوع متفاوتی از داستان نویسی از طریق کاربرد زبان و امکاناتی که راوی های مختلف فراهم می کردند توانستند به این مهم دست پیدا کنند. « نام گل سرخ» و «پائو دو لینو» از رمان های پیچیده امبرتو اکو، نظریه پرداز ایتالیایی است که البته نویسنده سمفونی بابونه های سرخ از آن غافل نبوده است. در این رمان ها راوی نویسنده ای که معمولا خود را نویسنده نام نمی گذارد و بیشتر نسخه نویس و نسخه پردازی است که با اسناد تاریخی رنگ و رو رفته و خاک خورده سر و کار دارد نا گهان با ورق پاره هایی از تاریخ گمشده رو به رو می شود و حقایقی در آن میابد که در او انقلابی به وجود آورده و تلاش می کند رد ماجرا بگیرد و به این ترتیب در هزار توی تاریخ قدم گذاشته یکی یکی با یافتن هر سند تازه به روایت و تاریخ و حقایقی تازه دست پیدا می کند. با جلو رفتن داستان حتی وجود و حضور نسخه پرداز گم شده و این بار خود شخصیت های تاریخ هستند که به زبان می آیند و روایت شان را خود با زبان روز خود بازگو می کنند. خواننده چنان در داستان غرق می شود که نمی داند چرا و از کجا سر در آورده و به کجا خواهد رفت.
از تیر به مهر
تماس بگیریدنویسنده: آسیه جوادی
نشر: آموت
توضیحات:اندیشیدن به موقعیت انسان چند ساحتی، بنمایهای است که قصهها بر آن استوارند؛ خواه حالت افسانگی یافته باشند خواه از واقعیت موحش روزانه برآمده باشند. ویژگی دیگر، جوشش شعری ناپیدائی است که بنمایه داستانها را شکل میدهد، یک شاعرانگی فرزانهوار که هم از نظر ساختار، هم از نظر مضمون و مفهوم به آفرینش ادبی طراوت میبخشد.
سنگ سیاه روی سنگ سفید
تماس بگیریدنویسنده: نگار تقی زاده
نشر: آموت
توضیحات: نگار تقی زاده، متولد 1363 تبریز و دانش آموخته رشته ی فیلم نامه نویسی از مرکز آموزش فیلم نامه نویسی و کارگردانی تبریز است. برخی از داستان های کوتاه او در مجموعه داستان هایی مانند «برای روزهای مبادا» منتشر شده اند. «سنگ سیاه روی سنگ سفید» که در 216 صفحه، توسط نشر آموت منتشر شده است؛ اولین تجربه ی این نویسنده در زمینه ی رمان است. این کتاب روایت سه زن از سه طبقه ی اجتماعی متفاوت است که از زبان دانای مطلق نوشته شده و هر سه رویداد توسط یک مرد به هم مربوط می شوند.
بخش اول با نام «دانه های بیهوده ی برف» اولین داستان است که زندگی سرد و بی روح خورشید را بررسی می کند. او همسر متعادلی ندارد، و فرزندی هم نیست تا باعث دل گرمی و هیجان باشد. مکان و زمانی که خورشید در آن قرار دارد و در آن دست و پا می زند، مشخص نیست. تنها چیزی که سطرهای ناامیدانه ی داستان را پر می کند مربوط به تشبیهات تلخ نویسنده از زبان خورشید و بیان حالات اوست. نام این بخش شاید برگرفته از همین زندگی و اتفاقات سرد آن باشد.
خسته کننده ترین بخش مربوط به آن است که مخاطب نمی تواند تا صفحه هفتاد دریابد که این دست و پا زدن خورشید و ناامیدی اش به چه دلیل است و آن قدر این کش و قوس طول می کشد که خواننده را بی تاب می کند. در نهایت مشخص می شود که سهراب شوهر خورشید با زنی فاسد به نام مهشید آشنا می شود و در میان همکاران آن زن، خورشید را ملاقات می کند و تعصب بیمارگونه وی بیدار می شود. پس از مشاجره ای دیوانه وار و غیرعادی، مهشید با دستان سهراب راهی گور می شود. در لحظات آخر مهشید عکس فرزندش را با نگرانی نگاه می کند و می میرد. همین باعث ارتباط داستان اول با داستان بعد می شود.
سهراب آشفته و هراسان به خانه ای باز می گردد که خورشید به خاطر دائم الخمر بودن وی آن جا را ترک کرده و دوباره بی دلیل به خانه اش باز گشته است. دیدن وضعیت خراب سهراب باعث می شود تا خورشید به بازگشت همسرش به یک زندگی سالم کمک کند؛ غافل از این که او قاتل یک زن است.
در بخش دوم به نام «لکه های سیاه» با زندگی زنی به نام بلور که کارگر یک کارخانه و در چند جای دیگر است، آشنا می شویم. او در کنار همه ی مشکلاتش که پرستاری از شوهر مریض و رسیدگی به دو دخترش، بخشی از آن است، نوه اش را هم نگه می دارد. نوه ای که نه مادر دارد و نه پدر! بنفشه مادر پسر بچه، دختر بزرگ بلور است که معلوم نیست به چه خاطر از خانواده جدا شده و در جایی دیگر به دور از فرزندش زندگی می کند، هیچ میلی هم به دیدن تنها فرزندش که شیرخواره است، ندارد. البته خواننده در مورد شوهر بنفشه و زندگی گذشته اش هیچ نمی داند و فقط می فهمد که او همان مهشید است که در خانه اش به روی مردان هرزه باز است. به نظر می رسد اگر نام این قسمت برای قسمت اول انتخاب شده بود، بهتر و پرمعناتر بود؛ چرا که در زندگی بلور این زن زحمت کش و دل سوز جز بنفشه لکه ی سیاه دیگری نیست و سیاهی در زندگی سهراب بی شمار است، هر چند انتخاب عنوان خود کتاب هم دلیل مشخصی ندارد.
بخش سوم «سمفونی بمب و فلسفه» نام دارد و درباره ی زنی عکاس و روشن فکر است که دغدغه ی جهانی شدن دارد؛ ولی به زودی در می یابد که از دیدن اطراف خود غافل بوده است و در قلبش دیگر چیزی از عشق و محبت یافت نمی شود. ارتباط این قسمت با دو بخش قبلی خیلی نامفهوم و گذراست و در آخر داستان بدون هیچ نتیجه ی قابل قبولی به پایان می رسد. اگر چه معلوم نیست نویسنده از ارتباط این سه داستان چه سودی می برد و در آخر می خواهد چه چیزی را به مخاطب نشان دهد؛ چرا که حتی اسم داستان ها هم با موضوع شان جفت و جور نیست.
تقی زاده محور اصلی روایت این رمان را برشی از موضوعات اجتماعی دو دهه ی اخیر از نگاه زنان قرار می دهد و در ارتباط با موقعیت آن ها فضای داستانی مرور شود؛ اما آن قدر درگیر توصیف وضعیت و حالات شخصیت ها می شود که سیر اصلی داستان، موضوع و زمان بیان آن و حتی رعایت دستور زبان فارسی از دستش خارج می شود. بارها در قسمت هایی از کتاب حروف اضافه را به طور غلط استفاده کرده است. این نکته اگر مورد کم لطفی نویسنده بوده، نباید از دید ویراستار و انتشارات معروف و کار کشته ای چون نشر آموت دور می ماند.
زمان داستان هم از این قائده مستثنی نیست. مثلاً یک فصل با زمان حال شروع می شود؛ ولی چون غوطه ور شدن شخصیت در واگویه ها و توصیفات زیاد می شود؛ ناگهان زمان از دست تقی زاده در می رود و به گذشته می رویم. انگار همه ی اتفاقات در گذشته بوده و زنی به مرور خاطرات خود می پردازد.
«سنگ سیاه روی سنگ سفید» دغدغه های سه زن از سه قشر متفاوت اجتماعی را مرور می کند، اما این مرور خیلی ناشیانه و منفی است. اگر چه نگار تقی زاده کوشیده است بی طرفی خود را در مورد شخصیت ها نشان دهد؛ اما این بی طرفی فضای رمان را سبک و بی مغز کرده است. درست است که در همه جای دنیا حتی در بهترین و معنوی ترین مکان ها انسان های به دور از نور ایمان و اعتقاد وجود دارد؛ اما در مورد توصیف شخصیت ها خصوصاً داستان اول اغراق زیادی صورت گرفته است.
سهراب مدام بین شیشه های پر و خالی شراب دست و پا می زند و همسرش هیچ اعتراضی نمی کند و تنها در خیالاتش غرق است. حتی به دنبال دلیلی نمی گردد تا بفهمد چرا همسرش به این بیچارگی رسیده است. بنفشه یا همان مهشید هم بی خیال و سرخوش به فسق و فجور خود مشغول است، بدون هیچ وجدانی که او را به فطرت پاکش راهنمایی کند. البته در رمان های جدید این طور مسائل به وفور یافت می شود، که علت آن هم مشخص نیست. گویی دستی روی کار آمده تا قبح بعضی از گناهان کبیره که انسان از گفتن نامش هم شرم می کند، بریزد و به مردم بگوید دلیلی ندارد پنهان کاری وجود داشته باشد. اما مگر نه این است که بازگو کردن گناه در ملاءعام خود گناه محسوب می شود، به دلیل آن که باعث ریختن قبح عمل می شود.
از ارتباط عاطفی که باید بین دختر و مادر باشد هم خبری نیست. نه بین خورشید و مادرش و نه بین بلور و دخترش! آیا واقعاً این تصویری صحیح از مردمانی بافرهنگ و اصیل است که پیشینه ای اسلامی را به دوش می کشند؛ اصلاً فرض که هیچ زمینه ی دینی هم نباشد، انسان ها در چنته ی فطرت خود چیزهای دیگری را هم به دوش می کشند؛ ارزش هایی که از ذات هیچ انسانی جدا نیست، ارزش هایی چون اخلاق، وجدان، وفاداری و دوری از فساد! خوب بود نویسنده به این مطالب پراهمیت التفات بیش تری نشان می داد، نه آن که آن قدر مسئله را عادی جلوه بدهد، که انگار از اصل وجود نداشته است.
به عنوان اولین رمان بلند باید گفت نگار تقی زاده زبان رمان را می شناسد. ذهن تصویری وی به پرداخت بهتر داستان کمک کرده است؛ اما توصیف های طولانی به بدنه ی روایت لطمه وارد کرده است. می توان بخش زیادی از توصیفات را به سود قصه از داستان جدا کرد. دیالوگ ها از اصلی ترین بخش های داستان ها هستند و بدون آن ها جذابیتی در نوشته نیست؛ و این رمان برعکس توصیفات از فقر دیالوگ رنج می برد و در دیالوگ های موجود تنها به بردن اسمی یا کلمه ای بسنده شده است.
صخرههای شیشهای
6,000 توماننویسنده: منیر السادات موسوی
نشر: آموت
توضیحات: رمان «صخره شیشهای» نوشته منیرالسادات موسوی منتشر میشود. به گفته موسوی در این رمان وضعیت زن ایرانی در مواجهه با مسایل اجتماعی و سیاسی دهههای اخیر ایران تشریح شده است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، موسوی درباره این کتاب که تا چند هفته آینده در قفسه کتابفروشیها جای میگیرد، توضیح داد: در این رمان مسایل اجتماعی و سیاسی 50 سال اخیر ایران در بستر قصه اصلی قرار دارند. وی افزود: این رمان درباره دختر و پسر دانشجویی است که در سالهای قبل از انقلاب با یکدیگر در فعالیتهای اجتماعی و سیاسی همکاری داشتند و از زاویه سوم شخص وقایع داستانی در مسیر ارتباط عاطفی بین آنان شکل میگیرد. در این رمان قهرمان زن زندگی سیاسی و اجتماعی درخشانی دارد، ولی در زندگی زناشویی ناموفق است. در واقع چالش اصلی این داستان مرور مسایل زنان در این سالهاست همراه با مواجهه زن ایرانی و شرقی با مسایل اجتماعی و من نسبت به این نقد هیچ گونه قضاوت و یا فرضیهای را در طول داستان طرح نکردهام. این داستاننویس در ادامه گفت: زن که قهرمان اصلی این داستان است، با رویارویی با چالشهای عمیق سعی دارد تا لحظه آخر خانواده خود را حفظ کند و تلاشگری او از محورهای مهم خصیصههای این اثر است. به گفته موسوی این کتاب 150 صفحه است و از سوی نشر «آموت» به چاپ میرسد. «لطفا پنجره را ببندید» (انتشارات امیرکبیر، 1390)، «اشک رودخانه» (انتشارات اندیشهورزان، 1391) و «صعود با فرمانده» (نشر نوآور،1391) از تازهترین آثار داستانی موسویاند. رمان «جنگ و عشق» این نویسنده نیز در سال 1386 جایزه کتاب فصل و انجمن ادبی فردا را از آن خود کرد. کتاب «پرستوهای بیقرار» وی در سال 1387 برگزیده جایزه ادبی یوسف شد. همچنین داستان کوتاه «فرشته» موسوی نیز جایزه دهمین دوره شهید غنیپور را به دست آورد.
نیمکت و دریا
21,500 توماننویسنده: آلاله سلیمانی
نشر: آموت
توضیحات: چقدر اینجا خاطره های خوب داشتیم خاطره هایی که صدای دریا دوباره زنده شون کرد خدایا با این همه خاطره چی کار باید کرد؟ کی بود می گفت همه چیز را می شه فراموش کرد؟ کی بود می گفت به همه چیز می شه عادت کرد؟ چه فراموشی ای؟چه عادتی؟ وقتی با یه عطر،یه منظره،یه آهنگ و یا حتی یه صدا دوباره روی سرت هوار می شه…. حالا من بودم و نیمکت و دریا… چشم های داغم را بستم و دریا را عمیق بو کشیدم. اگه ازم می پرسیدن عشق چه بویی داره می گفتم بوی دریا…
قربانی سکوت
تماس بگیریدنویسنده: نرگش امبیر کردیانی
نشر: آموت
توضیحات: رمان «قربانی سکوت» داستان زندگی دختری روستایی به نام لیلا است که در نوجوانی در زادگاهش شاهد اجرای حکمی است که در آن تبعیض و بی عدالتی به گونه ای غم انگیز به وضوح دیده می شود؛ شلاق خوردن ناعادلانه چند دختر روستایی. این ماجرا که عواقب وخیمی برای لیلا و اطرافیانش دربردارد روح حساسش را به شدت جریحه دار می کند تا جایی که وادارش می کند به هر طریقی شده، انتقام ناکامی هایش را از مسببانش بگیرد. او هدفش را دنبال می کند اما به انتهای راه نرسیده، درگیر ماجرای عشقی می شود که شور و اشتیاق مبارزه را در او می کشد. درپی این اهمال، اندکی بعد همان عشق شورانگیز که لیلا به خاطرش، آرمانش را رها می کند، خود در دام عواقب زیانبار همان ماجرا گرفتار می شود.
نویسنده درباره رمان می گوید: در سیزده سالگی به چشم خودم دیدم که در روستای ما چند زن را در میدان شلاق زدند. البته پدر من فکر بازی داشت ولی تاثیر آن را در روحیه خودم و شرایط روستایمان دیدم.البته برخی از وقایع کتاب هم با تخیل من هماهنگ شده است اما تمام سوژه های کتاب واقعی است و آنها را لمس و تجربه کرده ام…یک اصطلاح است که می گوید گلیم بخت هر کسی را همانطور که بافته اند رخ می دهد و زندگی دختر داستان هم به این شکل است. یعنی دست و پا زدن در این مشکلات عدیده. البته این شخصیت مسائل را خیلی جدی تر می گیرد. چهار سالی که برای تحصیل و نامزدی سپری می کند در آرامش روحی است اما باقی زندگی اش با مشکلات رو به رو می شود…من این داستان را بر اساس نگرش زنانه ننوشتم اما چون زن بودم بیشتر بر احساسات زنانه آگاه بودم. در این داستان همه قربانی هستند، حتی مردان قصه هم قربانی نگرش کوتاه فکرانه و فرهنگ غلط هستند. شخصیت اول داستان فکر می کند بهتر است صدایش را ضبط کند و به رادیو بدهد و مسائلش را مطرح کند اما همواره دغدغه دارد. به خاطر آبروی پدرش سکوت می کند. این موضوع را در جامعه خودمان به خوبی می شود دید. خود من الان چهار سال است که مستقل شده ام اما بدون اجازه پدرم نمی توانم هیچ کاری انجام بدهم.سنت ها دست و پای ما را بسته است. من شخصی به ماجرا نگاه نکردم و فکر می کنم در اوج ناامیدی خدا کمک می کند. این دختر هم به خاطر یک رنگی و صداقتش خدا دریچه ای پیش رویش باز می کند.
چند بخش برگزیده از این رمان را می خوانیم:
«راستش از اینکه جزء چنین مردمی باشم از خودم بدم می آمد. خیلی وقت ها که پدرم در خانه بود، در حضورش از شنیدن آن حرف های رکیک که تقریبا بلند بلند هم ادا می شد، خجالت و عذاب کشیده بودم. پدرم از ملا مذهبی های ده بود و مقید به اصول و آداب. او هم از چنین وضعیتی زجر می کشید… این اولین باری بود که چنین محاکمه آشکاری صورت می گرفت. از چند و چون کار آگاه نبودم که می خواهد چه بشود و چه نشود؟ چیزی که مرا به هم ریخته بود، بردن اسم دخترها و فرا خواندن مردم بود. گیج بودم و متعجب. احساس خوبی نداشتم، نوعی دلشورگی داشتم.
دخترها را می شناختم، زاده خانواده ای پر جمعیت که سرپرست شان پدری بود که از مال و منال دنیا هیچ بهره ای نداشت و با عملگی و کارگری روزگار می گذراند. هفت دختر داشت و هیچ پسری. دخترانش اکثرا بی سواد بودند و سن بالا، که فقط یکی از آنها شوهر داشت. این اواخر حرفشان سر زبان ها افتاده بود. تا چند روز پیش که از صحبت های چند تن از کسانی که توی مرکز ده نشسته بودند، فهمیدم که کسی راپرتشان را داده و دستگیر شده اند و لابد حالا مجازاتی در پیش بود که مثل کار کدخداها و ریش سفیدها، یا نصیحتی بود یا گرفتن تعهد و رضایت خطی. «اما چرا جلوی مردم! خصوصا اینها که دختر هم هستن و موضوعشون فراتر از اختلاف آب و زمینه؟ نمی شد جلوی دیگرون این کار رو نکنن؟ اصلا حد چیه؟»
ولی هرچی هست از ته دل خوشحالم که بالاخره مردم با قانون و راهکارهاش آشنا میشن. آخه یه بار از بابام شنیدم که تو شهر جایی وجود داره به نام دادگاه که در اون با استفاده از قانون، اختلافات رو بطور اساسی و برای همیشه حل و فصل می کنن، که اگه مردم از دنگ و فنگش کلافه و خسته نشن، و مشکلشون رو به اونجا بسپرن، این همه جنگ و مرافعه های طولانی ندارن…
هنوز چند دقیقه ای از اعلام بلندگو نگذشته بود که جمعیتی فراوان از زن و مرد، پیر و جوون، کودک و خردسال خود را به میدان ده رساندند و دور دوتا اتومبیل -یکی لندرور خاکی رنگ و دیگری جیپی سبز رنگ- که در یکی دخترها زندانی بودند و در دیگری چند مامور تفنگ به دست، حلقه زدند.
مبهوتم و منتظر که می خواهد چه بشود و چه نشود. تا زمانی که سرو کله دوتا از خواهران دخترها پیدا نشد، هیچ آوایی از کسی برنخاست. شاید ترس از ژاندارم های تفنگ به دست که از ابتدا تا انتها بین جمعیت می پلکیدند، زبان ها را به سقف چسبانده بود. تختی چوبی از عقب وانت آبی رنگی بیرون آوردند و در وسط جمعیت متحیر گذاشتند. « تخت خواب واسه چی؟ »
چنان هول وولایی به جانم چنگ انداخت که نزدیک بود پس بیفتم و از پنجره پرت شوم بیرون. «این دیگه چه قانونیه؟ نمی شد تو خونشون یا جای دیگه این کار رو می کردن؟»
…و در مقابل، این مردم بودند که با فرود اولین تازیانه بر پیکره شان، همزمان با جیغ های هماهنگ دو خواهر کوچکشان، احساساتشان سر به طغیان زد. گویی صحرای محشر بود، ولوله ای در میان جمعیت افتاد که نگو و نپرس. آه بود که از سینه ها بر می خاست و دست ها بود که بر پشت دست ها فرود می آمد. عده ای که طاقت نداشتند همان ابتدا لب گزیدند و استغفار گویان به خانه شان رفتند…
*
«حالا که رفتی می فهمم که چقدر دوستت دارم، حال که نیستی می فهمم که چقدر محتاجتم، حالا! … تو هم که از من بدتر، طوری عقب نشینی کردی که انگار پدرتو کشتم. امیر خیلی بد جنسی، خیلی! چه غریب ماندی ای دل…نه غمی نه غمگساری… نه به انتظار یاری… نه زیاد انتظاری… ای لعنت بر اونایی که منو به چنین روزگاری انداختند لعنت بر ناآگاهی و جهل و ترس و …»
و باز باید در اسارت این دردها طوری رفتار می کردم که کسی متوجه نشود. چاره ای نیست جز اینکه مثل آن سال ها اما این بار به مراعات حال پدر به جای خلوت پناه ببرم و عقده ها و نا گفته ها را خالی کنم. آرزو می کردم کاش می توانستم به زمانی برگردم که غصه ام، نداشتن کفش تق تقی و نداشتن فلان لباس و لاک ناخن و چیزهایی از این قبیل بود.
صبحی زمستانی و مه آلود پدر، گل نساء را به عروسی دختر برادرش در شهر برده بود. به من اصرار کردند، اما نرفتم. نه حال و حوصله داشتم و نه از شلوغی خوشم می آمد. اصلا عزا و عروسی دیگر برام فرقی نداشت. فرصت را غنیمت دانستم و در نبود آنها و بچه ها که در مدرسه بودند، سجاده پهن کردم. و قصد داشتم برای آخرین بار حجت تمام کنم با خدایم؛ با کس بی کسان. تنها کسی که درد دلم را می فهمید. می خواستم هرچه در دل دارم بریزم بیرون. پنجره ها را به خاطر سرما از پشت با پلاستیک پوشانده بودیم و رفتن صدا به بیرون تقریبا غیر ممکن بود.
ولی اول باید بنویسم سرنوشتم را، دردهایم را، دغدغه هایم را. شاید آرزویم برآورده شد و در خواب، مرگ مرا در آغوش گرفت. آنوقت شاید بعد از مرگم فرجی شد و نوشته هایم به دستشان رسید و کار ساز شد. این طوری دردسری هم برای پدرم نخواهد شد که حرص بخورد. وصیت می کردم و از پدرم می خواستم آن را روز تشییع جنازه ام برای همه بخواند. تا روحم سبکبار تر از دنیا برود.
قلم را در دستان سرد و لرزانم گرفتم و نوشتم. قصه شور بختی ام را؛ قصه ای که از زور طولانی بودن نگارش درد و غصه اش، انگشتانم به درد آمده بود. هر آنچه را در دل داشتم. هر آنچه آزارم داده و می دهد، نوشتم و گله کردم و از قاضی های بی انصاف، آنها که در محکمه نفس خویش چشم به روی حقایق بسته بودند و قربانیان بی شماری را رقم زده بودند. از دخترکانی که فقط به خاطر ترس از آبروریزی و لطمه احتمالی تن به ازدواج تحمیلی داده بودند، از پدر و مادرانی که از ترس بدنامی جگر گوشه هایشان را به آسانی فروختند، از اصغر و اکبر که قربانی عقده دیرینه ای شده بودند، از رحمان، از کودکان مظلوم بی صدای بی دفاع، از خدیجه و از زنانی که پاسوز گناه شوهرانشان می شدند، از دیوانگی مادر کبری،از سکته شویش و از خودم، از بلا تکلیفی هایم، تشویش ها و مرگ تدریجی ام. از ناچاری و بیماری پدرم و … و … می نگاشتم و می نگاشتم و با با سطر سطرش اشک می ریختم.
می نوشتم هرچه را که تا آن لحظه کشیده بودم؛ آنچه را که تا جمله بالا نوشتم و تمام آنچه را که گذراندم. بعد نماز حاجت خواندم و بعد از آن سر بر سجاده گذاشتم. «آه!آه!آه!آه»خدایا به تو رو کردم چون تو فقط به درد دل من و سوزش جانکاهش آگاهی و مطلعی. می رم سر اصل مطلب چون حوصله تکرار غصه هامو ندارم. می خوام بعد از اینکه حرفامو زدم، منو به خواب ببری مثل اصحاب کهف، با این تفاوت که وقتی چشم باز کردم، دیگه تو این دنیا نباشم…
…دیگه خسته شدم از این صبوری های بی سرانجام، خسته شدم از بس شبا با گریه خوابیدم، خسته شدم از بس با خودم حرف زدم، خسته… وقتی می دونی آدم بی آینده و گذشته ای هستی، وقتی می دونی از هر حرکتی می ترسی، از سکون هم، پس مرگ برات بهتره.
برا همین ترجیح می دم تا بمیرم. بمیرم تا راحت بشم. اینکه از تو می خوام واسه خاطر بابامه. بابام که همه چیزمه و خودت می دونی به خاطر اونه که دست و پام بسته است. اگه بدونه به مرگ طبیعی رفتم شاید راحت تر بتونه تحمل کنه…
خدایا نگی ناشکری می کنم، من می دونم که لطف تو خیلی موارد شامل حالم شده، اما قبول کن دیگه نمی کشم. نمی کشم… همراه طنین روح نواز اذان که از مناره مسجد به گوش می رسید، آنقدر که خسته بودم، بیهوش افتادم.
سردی قطرات آب را بر صورتم حس می کنم. چشم باز می کنم. نور برق لامپ آزارم می دهد. چشم هایم را تنگ و گشاد می کنم. ساره را می بینم با چشمانی نم دار از اشک. مرا در آغوش می کشد: بلند شو لیلا جان! بلند شو! بالاخره راهت را پیدا کردی. بلند شو که با نوشتنه که آدما به جنگ بی عدالتی ها و کج روی ها می رن. بلند شو! که بهترین راه رو یافتی. چرا خدای نکرده سر قبرت بخونن. چاپش کن. چاپش کن با اسم مستعار و حرف دلت رو به گوش همه برسون تا سعادت رو هم توی این دنیا احساس کنی.
قیمت:
نام فقط یک واژه نیست
تماس بگیریدنویسنده: سولماز صادقزاده نصرآبادی
نشر: آموت
توضیحات: نخستین مجموعه شعر سولماز صادق زاده نصرآبادی با عنوان «نان فقط یک واژه نیست» به زودی روانه بازار می شود. این مجموعه شامل گزیده ای از سپید سروده های شاعر با مضامین اجتماعی و دغدغه های زنانه است.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، صادق زاده نصرآبادی درباره نخستین دفتر شعرش گفت: این مجموعه نخستین دفتر شعر مستقل من و در قالب سپید است. حدود 50 قطعه شعر سپید کوتاه و بلند در این مجموعه ارایه شده که حاصل یک دهه فعالیت من در این حوزه است.
وی افزود: بیشتر این شعرها از مضمون و دورن مایه اجتماعی با حال و هوایی زنانه برخوردار هستند.
این شاعر درباره ویژگی های ساختاری شعرهایش توضیح داد: بارزترین ویژگی این شعرها، تصاویر شعری قوی آن ها است. از سوی دیگر در سرایش این شعرها از زبان ساده ای بهره گرفته ام؛ چراکه معتقدم شعر باید به گونه ای باشد که مخاطب بتواند با آن ارتباط برقرار کند.
وی ادامه داد: این ارتباط و لذت بردن مخاطب باید با هم توام باشد و اگر چنین نباشد شعر ناقص است. از سوی دیگر انتخاب شعرهایم برای این مجموعه زیر نظر عده ای از دوستان شاعر و منتقدم صورت گرفت و برهمین اساس تعدادی از شعرهایی که فکر می کردم بیش از حد خشن هستند یا حس زیبایی شناسی مخاطب را تحریک نمی کنند، از مجموعه حذف کرده ام.
صادق زاده در پایان و درباره عنوان این مجموعه گفت: از یک سو نان دغدغه روز است و از سوی دیگر می خواستم عنوانی را برای این مجموعه در نظر بگیرم که چندصدایی در آن وجود داشته باشد.
ترکش تقدیر
تماس بگیریدنویسنده: ش.شایسته
نشر: آموت
توضیحات:«ترکش تقدیر» نوشته ش. شایسته به زودی از سوی نشر آموت منتشر میشود. نویسنده این کتاب آن را براساس ماجرایی واقعی نوشته است و موضوع آن واکنشهای دو شخصیت اصلی داستان در نسبت با نوع نگاه به موضوع عشق است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، شایسته درباره این رمان توضیح داد: ماجرایی واقعی از زندگی یکی از اطرافیانم را دستمایه این اثر قرار دادم. راوی این داستان اول شخص است و از زبان یک زن روایت میشود. وی افزود: یکی از قهرمانان این رمان مردی است که در سالهای پیش از انقلاب به زندان افتاد و زنی که با او همکلاس بوده بعد از 30 سال دوباره او را میبیند. در واقع داستان به سمتی پیش میرود که زن به ادراک جدیدی از عشق میرسد و در سراسر داستان افت و خیزهای احساسی زن در مدت زمان سی ساله توصیف شده است. به گفته شایسته رمانی دیگری از وی با نام «نقطههای کور» را كه قبل از «تركش تقدیر» نوشته شده بود تا چند روز آینده به ناشر تحویل داده میشود.
نامهای به خورشید
17,500 توماننویسنده: حمید حیاتی
نشر: آموت
توضیحات:
داستان این رمان بدین شرح است که پیکی از سوی خورشید برای چاره جویی درباره فاجعه ای که احتمال وقوع آن بسیار است نزد آقابزرگ که شخصیت سیاسی به شمار می آید فرستاده می شود. آقابزرگ به سبب نفوذ بسیاری که میان مردم دارد می تواند دست خط بدهد و مشکل را حل کند. اما عده ای موانع بسیاری به وجود می آورند تا شاید بتوانند از رسیدن نامه جلوگیری کنند که …
مید حیاتی، پژوهشگر و نویسنده ، در سال 1345 در همدان متولد شد. وی از سال 86 همکاری خود را با بخش اندیشه مجله گلستانه و مجله هنر و موسیقی آغاز کرد و مقالاتی را به رشته تحریر درآورد. حیاتی در سال 1391 کتاب «بر فراز عبث ناکی زندگی» شامل مجموعه قطعات فلسفی و روانکاوی را منتشر کرد. وی همچنین در سال 1392 کتاب «میشل فوکو؛ پیدایش عقل کیفری» در زمینه فلسفه فوکو را توسط انتشارات نصیرا منتشر کرد.
شادی را به فرزندان خود هدیه کنید
تماس بگیریدنویسنده: بتی راد
مترجم: آرتمیس مسعودی
نشر: آموت
توضیحات: «شادی را به فرزند خود هدیه کنید» کتابی درباره نکات کاربردی استفاده از هوش هیجانی بویژه از دوران کودکی به کودکان است که به صور گام به گام به مخاطب آموزش داده می شود.
مترجم درباره این کتاب می گوید: تقریباً تمام موفقیت های بزرگ زندگی از طریق فراگیری هوش هیجانی و پرورش آن در کودکان صورت می گیرد. مهم ترین دستاورد به کارگیری این نوع از هوش، شادی است. «بتی راد»، نویسنده این کتاب به جای واژه هوش از آگاهی در کتاب استفاده کرده و به دفعات مختلف به آگاهی هیجانی اشاره کرده است.
در معرفی این کتاب عنوان شده است: در این کتاب توضیح داده شده که چگونه در برخورد با دیگران، حال بد را به حال خوب تبدیل کنیم و این آموزش را به کودکان نیز بدهیم. این کتاب صرفاً درباره بچه ها صحبت نکرده؛ بلکه پیش از تولد کودک را نیز مورد توجه قرار داده است. افرادی که توانایی استفاده از این هوش هیجانی را دارند، قادر به برقراری تعامل مناسب با دیگران خواهند بود.
یک نمونه از راهکارهای مطرح شده در این کتاب، توجه به احساسات فرزندان از بدو تولد است. صحبت کردن درباره احساساتی چون عصبانیت و ترس، افراد را در مسیر صحیح شناخت دیگران قرار می دهد.
مردگان
تماس بگیریدنویسنده: رضا ایزی
نشر: آموت
توضیحات: این رمان از زبان یک پزشک معتاد روایت می شود و مراحل اعتیاد وی به شیوه داستانی نوشته شده است. موضوع مورد توجه در این کتاب، توجه نویسنده به گرایش قشر تحصیل کرده به اعتیاد است.
به گفته نویسنده، نکته تأمل برانگیز این است که این قشر ظاهرا بدون هیچ دلیل خاصی به اعتیاد تمایل پیدا می کنند. ایزی می گوید: من به دلیل موقعیت شغلی ام با بسیاری از این جوانان مواجه می شوم و علت های گرایش آنان به اعتیاد همواره برایم سؤال برانگیز بوده است.
سنجاقکی نشسته بر کف استخر
تماس بگیریدنویسنده: فریبا کلهر
نشر: آموت
توضیحات:فریبا کلهر در رمان دیگر خود با عنوان «سنجاقکی نشسته بر کف استخر» داستانی زندگی شیخ شهاب الدین سهروردی در کودکی و نوجوانی روایت شده است. او در رمانش شرح شیفتگی پسری از دهکده سهرورد به تفکر و قصه و خیال را روایت می کند. کسی که در نوجوانی راهی اصفهان شد و پای درس استادان بسیاری نشست و سرانجام مکتب فلسفی اشراق را به وجود آورد.
با اینکه درک افکار فلسفى شیخ نیاز به سال ها مطالعه و تحقیق دارد. در جاى جاى این داستان بلند، قطره اى از دریاى عقاید شیخ به زبان ساده آورده شده است. از مجموعه رمان های نوجوان نوشته فریبا کلهر، پیش از این آثاری چون ولادیمیر می گوید، شهر یخ های خیلی یخ، دختر نفرین شده، پسران گل، قصه های یک دقیقه ای و سی سا سیاوش. منتشر شده است