آن چنان که بودیم
44,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: لیلی گلستان
انتشارات:حرفه هنرمند
سال انتشار:1397
کد شابک: 9786005759723
درباره کتاب
تا آنجا که حافظهام یاری میکند اولین نوشتهام در مطبوعات، جوابیهای بود به اوریانا فالانچی که برای مصاحبه با شاه به ایران آمده بود و در میزگرد مطبوعاتیاش کفشش را در آورده بود و کوبیده بود روی میز و گفته بود این حوالهی سر مترجم و ناشری که بدون قرارداد با من کتابم را ترجمه و چاپ کردهاند.
من هم در یادداشت کوتاهی که در کیهان نوشتم شما برای روشن کردن اذهان مردم جهان در مورد خشونتها و بی عدالتیهای جنگ به ویتنام رفته بودید یا برای پول در آوردن؟ این یادداشت را نگه داشته بودم اما متاسفانه پیدایش نکردم، پس در این کتاب نیامد.
از همان وقت یک کیسهی نایلونی داشتم که هر آنچه در مورد کتابهایم و بعد گالری ام و یا نوشتهای از خودم در مطبوعات آمده بود، میبریدم و در کیسه میانداختم. یک کیسه شد دو کیسه و بعد سه کیسه و در نهایت پنج کیسه پر از بریدههای جراید.
گاهی کنار بریدهها تاریخ و نام روزنامه را مینوشتم و چندتایی را هم از سر اهمال ننوشته بودم.
بعد از سالها نشر «حرفه:هنرمند» به صرافت چاپ گزیدهای از این نوشتهها افتاد. و رفتم سراغ کیسهها، یک به یک را گشودم و از میان نوشتهها، انتخاب کردم. بعد ناشر از میان انتخابهای من گزینش خودش را کرد که همین کتاب شد: آنچنان که بودیم!
در میان گزیدههایی که در کتاب آنچنان که بودیم چاپ شده، چندتایش برایم عزیزتراند.
مثل نوشتهی «چهار اپیزود از صدها اپیزود یک زندگی» که خاطراتی است از زندگی با نعمت حقیقی، نوشته که در مجله «فیلم» چاپ شد باران تلفنها و ایمیلها، هم برای من و هم برای مجله فیلم سرریز شد. بدجوری به قول جوانان امروزی ترکوند! همان وقت هم گفتم اگه خودش بود کلی میخندید و در میان خندهاش میگفت ای بی شرف …
یا نوشتهی «شروع دوستیمان یادت هست؟» که برای مرگ بهمن جلالی نوشتم. هنوز هم از خواندنش گریهام میگیرد، از بس که از تهِ ته دلم آمده بود.
نوشته «مرگ در سه اپیزود» را خیلی دوست دارم، یا «آخر بهار» را.
پلو خورش
97,000 توماننویسنده: هوشنگ مرادی کرمانی
نشر: معین
توضیحات: مجموعه 21 داستان کوتاه از آقای مرادی کرمانی است .این مجموعه داستان نیز مانند دیگر آثار مرادی كرمانی رگههایی از طنز را در خود نهفته دارد؛ طنزی كه كه به زعم خود او، ضمن آنكه از بیان وقایع و فراز و نشیب زندگی غافل نیست؛ شادی آور است و لبخند را بر لبان خواننده می نشاند
رابطه ننگین
180,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:بیانکا لمبلین
مترجم:احسان شاهقاسمی
انتشارات:لوگوس
سال انتشار:1399
کد شابک:9786226288330
درباره کتاب
کتاب رابطه ننگین روایتی تکان دهنده و دست اول از یکی از قربانیان روابط سه نفره سارتر و دوبوار است. بیانکا لمبلین دختر سادهدل هفده ساله، نخست به وسیله دوبوار فریفته شد و سپس دوبوار او را در اختیار سارتر قرار داد. او اولین و آخرین دختری نبود که به درون این مثلث کشانده شد اما بر خلاف همه دختران دیگر، پنجاه سال بعد تصمیم گرفت یک قربانی خاموش نباشد و روایت خود را از زندگی هستیگرایانهاش در حرمسرای سارتر و دوبوار برای ما ثبت کند.
قاتل در باران
98,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: ریموند چندلر
مترجم: امید نیک فرجام
انتشارات: چشمه
سال انتشار: 1400
کد شابک: 9789643624033
درباره کتاب
کتاب «قاتل در باران» اثر «ریموند چندلر» و ترجمهی «امید نیک فرجام» است. در قسمتی از داستان میخوانیم: «خانهی استینر زیر نور خورشید بعدازظهر آرام به نظر میرسید. تیرهای چوبی رنگنشدهی سقف هنوز از باران مرطوب بود. روی درختان سمت دیگر خیابان، برگهای جوانی روییده بود. هیچ اتومبیلی در خیابان نبود. چیزی پشت حصار مربعشکل که از در جلویی خانهی استینر حفاظت میکرد، تکان خورد. “کارمن دراوک” با یک کت سفید و سبز شطرنجی و بدون کلاه از ورودی حصار بیرون آمد، ناگهان ایستاد و با چشمهای شیفته و دیوانهوارش به من نگاه کرد. مثل اینکه صدای اتومبیل را نشنیده بود. به سرعت به سمت پشت حصار بازگشت. من هم اتومبیل را راندم و روبهروی خانهی خالی پارک کردم. پیاده شدم و به سمت عقب قدم زدم. احساس میکردم در روشنایی روز دست به اقدام خطرناکی زدهام.» این کتاب را نشر «چشمه» منتشر کرده است.
بهار
44,500 توماننویسنده: سحر ممبنی
نشر: شقایق
توضیحات: تو دیوونهای بهار! عشق من حرف دیروز و امروز نیست که بخوای باترحم اشتباهش بگیری. اگر تا به حال حرفی نزدم به خاطر این بود که با خودت و خاطراتت کنار بیای. یه احساسی همیشه به من میگفت تو برمیگردی… .
رایکا
375,000 توماننویسنده:فهیمه سلیمانی
نشر: شقایق
توضیحات:رایکا عنوان کتابی است از فهیمه سلیمانی که توسط انتشارات شقایق در سال 1394به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب داستان های فارسی است. نیز در بازار کتاب موجود میباشد. از فهیمه سلیمانی، کتابهای دوشیزه(شقایق)، دیوار شیشه ای(شقایق)، قصر یخی(شقایق)، نیز در بازار کتاب موجود میباشد.
آن سوی ساحل
617,000 توماننویسنده:مارگارت دیکینسن
مترجم:مریم فتاحی
نشر: شقایق
توضیحات: رمان های «بوی پاییز»،«آن سوی ساحل» و«سکوت سیاه» به ترتیب ادامه هم می باشند.این سه رمان که از قصه ی زندگی سه نسل مادر بزرگ،مادر و نوه را روایت می کنند که از احساسات،آرزوها،ناکامی ها و البته عشق آن ها سخن می گویند و پای به دنیای راز آلودشان می گذارند.در این سه داستان نسل ها به مصاف هم میروند و تفکر کهنه و نو با هم می ستیزد .روند داستان ها به گونه ای است که خواننده مشتاق و کنجکاو،سر در گم رها نمی شود،بلکه همسفر با شخصیت های اصلی داستان،جاده عمرشان را تا انتها می پیماید.رمان«بوی پاییز»قصه ی زندگی «استراوت،رمان«آن سوی ساحل»قصه ی زندگی دختر او «کیت هیلتون»و «سکوت سیاه»قصه ی زندگی دختر کیت یعنی «والا»است.
شاید یکی از مزایای این سه اثر همین سه توالی باشد،با این حال نحوه ی نگارش داستان ها به گونه ای است که هر یک از آنها داستان مستقلی به حساب آمده و جدا از هم قابل خواندن و درک می باشد.
اصول برگزاری مراسم و تشریفات
44,500 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: لورانس اپدوریو و نکلاس دلکور
مترجم: مریم افشاری
انتشارات: پایا
سال انتشار: 1396
کد شابک: 9789646748477
درباره کتاب
در دنیای امروز، روابط بین افراد و جوامع مختلف، تابع اصولی است که متناسب با ساختارهای فرهنگی و اجتماعی هر کشوری بنا نهاده شده است. رعایت این اصول باعث ایجاد نظم و هماهنگی و بهبود روابط اجتماعی جامعه و در ابعاد وسیعتر سبب گسترش ارتباطات فرهنگی بین کشورهای مختلف میشود.
در بسیاری از کشورها، نهادها و سازمانهای مختلف، نقش بسزایی در تعاملات فرهنگی و اجتماعی یک جامعه ایفا میکنند. این سازمانها با فراهمکردن بستر مناسبی درجهت ایجاد روح خلاقیت و با ایجاد فضا و بستر مناسب برای هدایت ایدهها و فکرهای خلاق، کمک شایانی به بهبود این روابط میکنند. این انجمنها با برگزاری مراسم و گردهماییها و ایجاد تعاملات بیشتر بین افراد، میتوانند فرهنگ و مناسبات یک جامعه را به عموم معرفی کنند.
نویسندهٔ کتاب حاضر، نیکولا دولوکور، اصول برگزاری مراسم را با توجه به قوانین کشور فرانسه بهصورت گامبهگام توضیح داده است. اگرچه قوانین دو کشور فرانسه و ایران متفاوت است، اما در بسیاری از موارد، تشابهاتی بهخصوص در قوانین حقوقی وجود دارد. بنابراین همهٔ موارد ذکرشده در این کتاب با توجه به اصول حاکم در کشور فرانسه بیان شده است.
جمعیت شناسی و تنظیم خانواده
45,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: علی اکبر نیک خلق-جلال همتی
انتشارات: چاپخش
سال انتشار: 1393
کد شابک: 9786006799162
درباره کتاب
دهخدا در امثال و حکم از رودکی نقل می کند که:
(( مادر آزادگان کم آرد فرزند)) می توان گفت وقتی افراد جامعه آگاهی و کمال می یابند میزان زادو ولد در حدی خواهد بود که بین انسان و طبیعت نوعی تعادل برقرار می شود.
بی تردید و گسترش برنامه تنظیم خانواده که آموزش آن در دانشگاه ها و موسسه های آموزشی انجام می گیرد، می تواند در ارتقاء سطح آگاهی اجتماعی، رشد فکری و تعالی افراد جامعه موثر باشد و زمینه را برای کاهش زاد و ولد و کنترل جمعیت در حدی متناسب فراهم آورد و رفاه اجتماعی را تامین کند.
غلط ننویسیم_فرهنگ دشواری های زبان فارسی
240,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:ابوالحسن نجفی
انتشارات:مرکز نشر دانشگاهی
سال انتشار:1396
کد شابک:9789640105597
درباره کتاب
سخن گفتن به فارسی برای کسانی که این زبان را از کودکی اموخته اند ظاهرا کار اسانی است.ما به همان سادگی که نفس می کشیم با دیگران نیز سخن می گوییم.اما نوشتن به فارسی به این اسانی نیست.تردید ما همیشه از بابت املا یا معنای کلمات نیست.وانگهی برای رفع این مشکل کافی است که به یک لغتنامه معتبر مراجعه کنیم و جواب خود را در ان بیابیم.کتاب حاضر برای جواب به این قبیل سوال ها نوشته شده است.
ایالات متحده و قدرت های بزرگ
45,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: بری بوزان
مترجم:عبدالمجید حیدری
انتشارات:پژوهشکده مطالعات راهبردی
سال انتشار:1389
کد شابک:9786005282238
درباره کتاب
کتاب حاضر، حلقه تکمیلی کتاب «مناطق و قدرتها» است، که به قلم «بری بوزان»، توسط انتشارات پژوهشکدة مطالعات راهبردی، ترجمه و به چاپ رسیده است. بوزان در کتاب به این موضوع میپردازد که: درک مفاهیم قطبی بودن و جامعة جهانی، بهتر میتواند به فهم سیاست جهانی کمک کند. در کنار این بحث، موضوع تعامل هویت و تکثر نیز، مورد بررسی قرار گرفته است. نگارنده در سراسر کتاب، راهبرد تکثرگرایی را نظری آگاهانه برای پیشبرد اهداف خود اتخاذ کرده است. وی معتقد است: اگرچه رویکرد سختگیرانة نئورئالیستی، نقطة شروع جالب و نیرومندی است، اما شالودة آن بسیار محدودتر از آن است که به تنهایی همة شرایط تکقطبی بودن را به ما بگوید، لذا از دیدگاه مکتب انگلیسی به ماجرا پرداخته است. در واقع، مباحث کتاب، درست دیدگاه مقابل مباحث استراتژی کلان آمریکا را، به عنوان یک ابرقدرت جهانی مطرح میکند.
درسهای دموکراسی برای همه(مبانی علم سیاست تاسیسی)
180,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: حسین بشیریه
انتشارات: نگاه معاصر
سال انتشار: 1395
کد شابک: 9789647763004
درباره کتاب
کتاب درسهای دموکراسی برای همه برای همه کسانی نوشته شده است که به فهم بهتر و درست تر مفاهیم،نهادها و فرآیندهای عمومی دموکراسی به عنوان حکومت و به عنوان شیوه زندگی علاقمندند.معمولا کتابهای علم سیاست برای دانشجویان و کارشناسان سیاسی نوشته میشود؛اما با گسترش تجربه مشارکت و رقابت سیاسی در سطح عموم مردم،به شیوه هایی که هم اینک در ایران شاهد آن هستیم.
پری دریایی و 28 داستان دیگر
94,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: هانس كریستین اندرسن
مترجم: جمشید نوایی
انتشارات: نگاه
سال انتشار:1397
کد شابک: 9789643513962
درباره کتاب
پس از دو سال و اندى كار روى ترجمه قصههاىِ پریانِ آندرسون، با او انس و الفتى بههم رساندهام. گفتهاند كه انس و الفت مایه كوچكى مىشود؛ و من یقین دارم مایه كوچكى كسانى مىشود كه در طلب بُتهایند. با این همه به گمانِ من مىتوان كسى را هم براى عیبهایش دوست داشت و هم براى حُسنهایش. انسان از گِل سرشته شده و گل شكننده است. اما شاید عیب و سستىِ گل سبب مىشود كه ما با حیرت تمام محو تماشاىِ گلدانى از یونان باستان بشویم: گلدان بسیار ظریف و زودشكن است و با این وصف از گزند روزگار در امان مانده. آندرسون هفتاد سال زندگى كرد؛ و به گمانِ من قصههاىِ پریانش تا ابد پابرجا مىماند. او ضعفهاى زیادى داشت كه من قصد ندارم به شرح آنها بپردازم، زیرا كه همه از این ضعفها فراوان دارند؛ اما او از آن شهامتى كه شاعران باید داشته باشند بهرهمند بود؛ و همین كار را بر او ممكن مىساخت تا از عیبها و حُسنهایش یكسره آگاه باشد. آزمایشگاه شاعر خود اوست، و آندرسون از خصیصههایى برخوردار بود كه احتمال داشت از برایش تمسخر یا نكوهش بشود، و بالاخره آن خصیصههایى كه احتمالا تحسینبرانگیز بود. او زیاد مغرور بود، به استعداد خود ایمان و به نبوغ فوقالعادهاش معتقد بود؛ و همین او را با روشنفكران زمانهاش ناسازگار مىكرد. نكتهاى كه منتقدان او درنمىیافتند این بود كه غرور او حافظ استعدادش نیز بود. آندرسون نویسنده بسیار دقیقى بود. بسیارى از قصههایش چندین بار بازنویسى مىشد. نكتهاى كه بسیار برایش اهمیت داشت این بود كه قصههایش با صداىِ بلند خوانده شود چنانكه گویى كسى نقلش مىكند. قصه پریان با همه ما حرف مىزند؛ و افسونِ فوقالعادهاش هم در همین است. گدا و شاهزاده براى شنیدن حرفهاىِ قصهگو در كوچه و بازار مىایستند؛ و براى لحظهاى آدمهاى معمولىاند و دستخوش هیجانهایى كه بر همه ما مسلط است. آندرسون در یادداشتها و سرگذشت زندگى خود[1] بارها از قصههایى یاد مىكند كه در بچگى شنیده بود. طُرفه اینكه قالبهاى رسانهاىِ فراگیر امروز ما، قصهگویان را از میانه برداشته و چهبسا كار را به خاموشى و بىزبانى همه ما بكشاند قصههایى كه آندرسون در بچگى شنید، ساده بود و شخصیتهاى آنها شاید بیشتر الگوهاىِ اولیه بودند تا افرادى خاص. غرضِ آنها این نبود كه شنونده را حیرتزده كنند چه رسد به اینكه مایه هول و هراسش بشوند. در واقع، علتِ گیرایى آنها این بود كه شناخته شده بودند. خسیس و تنگنظر و نابكار و نكوكار و مهربان به شیوهاى رفتار مىكردند كه با آنها آشنایى داشتیم؛ طرحِ داستان بود كه به خودى خود توجه برمىانگیخت. ما مردم سده بیستم كه سخت به داستانهاى بدون طرح با قهرمانانى چنان پیچیده خو گرفتهایم كه پس از خواندنِ كتاب، شرحِ سلسله اعصاب شخصیتها برایمان آسانتر از آن است كه بگوییم داستان چه مطلبى را مطرح مىكند، با این قالبِ اولیه ادبى ارتباط چندانى برقرار نمىكنیم. با این وصف این داستانهاى عارى از سبك و پسند روز ــ دستكم براى لحظهاى ــ آرامشى به ما مىبخشند كه لازمه زندگى است. آدمى باید در زمانه خود زندگى كند ــ چارهاى هم جز این ندارد ــ اما براى سلامت عقلش، گاه باید از بیدادگرىِ زمانه گریبان رها كند ــ كاش بتواند تمیزش بدهد. عبارت روزى، روزگارى نافىِ زمان است و بدین ترتیب از تأثیرش بر ما مىكاهد. روزى، روزگارى، نقطهاى است كرانمند در بیكرانه. در جایى هست، اما تاریخ مشخص ندارد، كار بزرگى است كه زیاد توضیحبردار نیست ــ و با این حال، چهبسا توضیحپذیر باشد. ما زمان را به دورههاىِ دقیق بخش كردهایم. از آنجاكه روشنبین هستیم، مىپرسیم: «روزى، روزگارى، آیا در عصر آهن بود یا در دوران بُرنز یا در سده سیزدهم؟» اما دهقانى كه قصه پریان را در بازار مىشنید و در بازگشت آن را براى خانوادهاش نقل مىكرد، چنین برداشتهایى نداشت. به دیده او، زمان، از آفرینش تا لحظهاى ادامه مىیافت كه در بهترین صورت اكنون توصیف مىشود. و با اینكه مىدانست كه راه و رسم و لباسها تغییر كرده، باور نمىكرد كه اینها اثر چندان زیادى در مردم داشته باشند. كتاب مقدس را خوب مىشناخت، با این حال وقتى مىدید مریم به گونهاى تصویر شده كه انگار بانوِ ثروتمندِ فلورانسى است پریشاناحوال نمىشد. آیا سائول و داود مانند پادشاهانى نبودند كه او مىشناخت؟ و حوا، آیا با زنِ خودش زیاد فرق داشت؟ روزى، روزگارى، سحرآمیز یا شاعرانه نبود، همچنانكه براى ماست. از طرفى، سده بیستم هیچ نوع قصه پریانى پدید نیاورده است. آندرسون واپسین راوى بزرگ قصههاى پریان بود. احتمال دارد ما به قوه تخیل و پندار قصههایى بیافرینیم، اما قصه پریان نیست. قصه پریان و قصه عامیانه، هرقدر هم كه زمینههایش عجیب و غریب باشد، در عالم واقع رُخ مىدهد. ممكن است ساحرهها و كوتولههاى افسانهاى یا پریان دریایى پدیدار بشوند؛ اما، ساخته و پرداخته قوه تخیل نیستند؛ مانند شاهدختها یا دهقانها واقعىاند. ما كه دست و پایمان با اعتقاد به پیشرفت و نگرشهاىِ رفتار طبیعى بسته شده، فهم این نكته را دشوار مىیابیم. بهتر مىدانیم به پهنه پندار و عوالمى پناه ببریم كه امن و بىخطر است زیرا كه چنین عوالمى هرگز وجود نداشته و نخواهد داشت. «روزى، روزگارى، پسركى بود چنان تنگدست و ندار كه از مال دنیا یكدست لباس داشت كه تنش بود؛ و خیلى هم برایش تنگ بود…» این عبارت ممكن بود سرآغاز یك قصه پریان یا توصیفى درباره هانس كریستیان آندرسون باشد كه از زادگاهش اودنسه راه افتاد تا بختش را در كوپنهاگ بیازماید. آیا در راه، زنان جادوگر و پریان مهربان و كوتولههاى افسانهاى را دید؟ بله دید، همچنان كه بىگمان اودیسه آوازِ سیرن را شنید. آندرسون، مانند قهرمانهاىِ قصههاى پریان، با سادهدلى تمام و كنجكاوى و شور زندگى در حكم ثبات روحى، راه عالم درندشت را در پیش گرفت. در جستجوى شاهزادهخانم و نیمى از قلمرو پادشاهى بود. ازین كمتر ثمرى نداشت، زیرا كه او شاعر به تمام معنایى بود. و بىچند و چون برنده شد، اگرنه شاهزادهخانم و نیمى از قلمرو پادشاهى، بلكه چیزى به مراتب بهتر از آنها را بهدست آورد: آوازه بلند ورنه در تمام بلكه در نیمى از عالم. نامدارى آیا مایه خوشبختىاش شد؟ من گمان مىكنم كه شد، چون مفهومش این بود كه رنج و زحمتش بىحاصل نبود. از غم و ناشادى شخصى او، زیبایى زاده شد. با اینهمه، ازین مبارزه ما بیشتر نصیب بُردیم تا آندرسون. هنرمندان و موسیقیدانان و شاعران، توانگرترین افراد بشرند، زیرا كه مىتوانند مُردهریگى بر جا بگذارند كه تا وقتى انسان نفس مىكشد پایدار مىماند. آندرسون كهنترین قالبهاى ادبى را برگزید ــ قصه پریان و قصه عامیانه ــ و آنها را به قالبى درآورد كه از آنِ خود او بود. او مانند برادران گریم[2] ، كه هر دو را سخت مىستود، گردآورنده فرهنگ قومى و نقال قصههایى نبود كه پیش از آن نقل شده بود. آنچه بیشتر وقتها براى نویسندگان بزرگ رُخ مىدهد براى آندرسون هم رُخ داد. موفقیتِ عظیم پارهاى از قصههاى پریان او بر بقیه قصههایش سایه افكند و سبب شد كه به چشم درنیایند. چه تعداد از مردم از قصه كمنظیر سبك كافكایىِ سایه، یا از قصه طبیعتگرایانه غیراحساساتىِ آنه لیزبث، دخترى كه فرزند نامشروعش را رها مىكند، باخبر بودهاند؟ آندرسون احساس مىكرد كه هریك از آثارش باید سبك خاص خود را القا كند؛ پیوسته مىآزمود. آخرین قصه او، عمه دندان دردو به نحو عجیبى امروزى است، فانتزى روانشناختى است كه با ادبیات دوره او فرق نمایان دارد. دل بستن به اینكه شاید برخى از قصههاىِ كمتر شناخته شده آندرسون توجه بایستهاى برانگیزد، یكى از بزرگترین انگیزههاىِ آغازیدن این كار سترگ بود و در سرتاسر كار مایه دلگرمى شد. مترجم خدمتگزار متنى است كه ترجمه مىكند؛ نباید از یاد بُرد كه متن به جملهها و حتى تكواژههایى تبدیل مىشود كه اوباید نظیرش را پیدا كند. مترجم باید بكوشد نهتنها معنا بلكه روحِ مطلب را هم ترجمه كند. هنر او در همین است و كارش بر این پایه محك زده مىشود. مترجم باید به متن اصلى وفادار باشد و در عین حال در قالبِ زبان دیگر ترجمهاى روان و خوانا ارایه كند. اما ضرورتِ خوانایى و روانى نباید دستاویزى باشد براى تغییر سبكِ ادبى نویسنده. نثرِ آندرسون در زبانِ دانماركى روان نیست، ناپیوسته و بریده بریده است؛ و این بخشى از افسونِ كار اوست. و من امیدوارم این خصیصه را نیز «ترجمه» كرده باشم. مترجم نباید بگذاردكه نگرشهاى شخصى او یا زمانهاش بر او اثر بگذارد. متأسفانه، بسیارى از مترجمان اولیه كارهاىِ هانس كریستیان آندرسون از قلمزنان دوره ویكتوریا بودند. و در ترجمه، گرایش داشتند به اینكه بوسهاى بر لب را بر گونه بنشانند. شور و احساس باید اثیرى مىبود نه جسمانى؛ و با توجه به خوانندگان آن روزگار، تغییر دادن احساس به ابراز احساسات كار بسیار سهل و دلخواهى بود[3] . قصد ندارم با زبانى تند و تیز درباره این گروه از مترجمان اولیه داورى كنم، زیرا من هم وسوسه شدهام كه براى خوشایند خوانندهگانم كمى از اینجا و آنجا ببُرم و بدوزدتا آنجا كه توانستهام به متن اصلى وفادار بودهام، حتى وقتى كه مىدانستم ممكن است پارهاى از نگرشها، مردم روزگارم را بیازارد، یا محتملا ــ كه خیلى هم بدتر است ــ به نظرشان مضحك بیاید. كوشیدهام تنها به یك تن وفادار باشم، هانس كریستیان آندرسون؛ و عمیقآ امیدوارم كه از عهده برآمده باشم.
پری جنگلی و 39 داستان دیگر
200,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: هانسکریستیان اندرسن
مترجم:جمشید نوایی
انتشارات:نگاه
سال انتشار:1391
کد شابک:9789643512477
درباره کتاب
«پری جنگلی و 28 داستان دیگر»، یکی از چهار مجموعه داستان قصه های پریان است. «دخترک کبریت فروش و 53 داستان دیگر»، «پری دریایی و 39 داستان دیگر» و «آدم برفی و 32 داستان دیگر» از دیگر کتاب های این مجموعه اند. همچنین این چهار کتاب، درون یک قاب و با عنوان «قصه های پریان و داستان ها» منتشر شده اند
هر دو زن سوى جنوب مىروند به جایى كه تپهساران سرسبز، كوههاى بلند مىشوند و انگورها مىرسند. در راه با بازرگانهاى ثروتمندى آشنا مىشوند كه هنگام گذشتن گاریشان از وسط جنگل تاریك نگران ثروت خودند. اما ندارىِ بیوهزن او را در برابر راهزنها، كه مسافران دیگررا به دام مىاندازند، در امان مىدارد. دو زن در گارىِ لكنتهاى كه دو ورزوى سیاه مىكشندش از راههاى تنگ و ناامن بىخطر مىگذرند.
در رهگذار باد و نگهبان لاله(جلد اول)
250,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: مصطفی ملکیان
انتشارات: نگاه معاصر
سال انتشار:1394
کد شابک:9789647763189
درباره کتاب
مجموعه حاضر، سلسله سخنرانیهای استاد مصطفی ملکیان، مربوط به سالهای قبل از 1382 است.
سنت و افق های گشوده
80,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده: آرش نراقی
انتشارات: نگاه معاصر
سال انتشار:1395
کد شابک: 2500110002102
درباره کتاب
اصلاح فکر دینی فرآیندی تجویزی،تاریخی و مسمتر است.مسلمانان در هر عصر باید سویه های عقلانی و اخلاقی ایمان خود را با وسواس وارسی،و در صورت نیاز اصلاح و بازسازی کنند.
فایده گرایی
70,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:شیرزاد پیک حرفه
انتشارات:نگاه معاصر
سال انتشار:1394
کد شابک:9789649940113
درباره کتاب
این کتاب، در فصل نخست، پس از واکاوی شاه خودگرای اخلاق هنجاری انگلوساکسن و انگلوامریکن، سراغ شاخه دیگر گرای این اخلاق هنجاری می رود. فصل دوم، پس از تبیین اصل اساسی نگرش فایده گرا(اصل”بیشینه سازی خیر”)، دو مفهوم “بیشینه سازی” و “خیر” را از نظر فایده گرایان کلاسیک (بنتم، میل و سیجویک) و فایده گرایان مدرن (مایکل اسلات 1941، پیتر آنگر 1942، (درک پارفیت 1942، و ….. تحلیل می کند ..
پاییز پدر سالار
250,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:گابریل گارسیا مارکز
مترجم:کیومرث پارسای
انتشارات:آریابان
سال انتشار:1400
کد شابک:9789647196321
درباره کتاب
پاییز پدرسالار یکی از آثار درخشان اوست که نوشتناش مدت هفت سال به درازا کشید. این کتاب از نظر نثر با شاهکار دیگر مارکز «صد سال تنهایی» متفاوت است؛ با این وجود قویتر و تحسینبرانگیزتر از آن است که خواننده بتواند آن را زمین بگذارد. داستان تخیلی کتاب به وقایع تاریخی دوران دیکتاتوری فرانسیسکو فرانکو در اسپانیا، آناستازیو سوموزا، و رافائل تروخیو در جمهوری دومینیکن شباهت دارد. این رمان که در حقیقت هجونامه یک دیکتاتور آمریکای لاتین است، از یک سو تنهایی و افسردگی دیکتاتور و از سوی دیگر ظلم و خشونت او را به تصویر میکشد. نویسنده خود معتقد است پاییز پدرسالار شعری است بر تنهایی قدرت و شرحی است بر زندگی یک دیکتاتور فناناپذیر. او درباره تنهایی دیکتاتور میگوید: «آدم هر چه بیشتر قدرت به دست بیاورد، تشخیص این که چه کسی با اوست و چه کسی بر ضد او، برایش دشوارتر میشود. هنگامی که به قدرت کامل دست یافت، دیگر تماس او با واقعیت به کلی قطع میشود و این بدترین نوع تنهایی است. گرداگرد دیکتاتور، را آدمهایی میگیرند که هدفشان جدا کردن کامل او از واقعیت است. همهچیز دست به دست هم میدهند تا تنهایی او را کامل کنند…»
شور ترانه
250,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:مهران حبیبینژاد
انتشارات: اشاره
سال انتشار:1386
کد شابک:9789645772022
درباره کتاب
خشک آمد کشتگاه من در جوار کشت همسایه گرچه می گویند: «می گریند روی ساحل نزدیک، سوگواران در میان سوگواران» قاصد روزان ابری داروگ! کی می رسد باران؟ کی می رسد باران؟ بر بساطی که بساطی نیست …