نمایش 4501–4520 از 7107 نتیجه

نمایش 40 60 80

چل چلی

9,000 تومان

نویسنده: سجاد گودرزی
نشر: چشمه
توضیحات: سال ۱۳۵۵ به دنیا آمده و از بیست سالگی به صورت حرفه ای وارد فضای شعر شده است و رفته رفته در مسیر بدل شدن به شاعری با تجربه قرار گرفته است.

نخستین دفتر شعر سجاد گودرزی با عنوان سیاهه مسیرها در سال ۱۳۸۵ توسط نشر ثالث منتشر و راهی بازار نشر شد. دومین مجموعه شعر سجاد گودری با عنوان جنبش تن با کو توسط نشر چشمه منتشر شد.

«چل چلی» دربرگیرنده تازه ترین سروده های گودرزی است که با عنوان فرعی آن «چند شعر برای ترک یک معشوقه» در مجموعه جهان تازه شعر نشر چشمه منتشر شده است.

کتاب حاضر از ۸۷ شعر کوتاه سپید تشکیل می شود که همانند دیگر سروده های گودرزی مایه هایی از طنز و بازی های زبانی اصلی ترین مشخصه این شعرها را تشکیل می دهد. گودرزی با اشعار می کوشد به آشنایی زدایی از مفاهیم و تصاویر ملموس زندگی پیرامون انسان امروز بپردازد.

در شعر ردپا از این کتاب می خوانیم:

یک رد پا در برف
یک پا قرمز
یک پا سفید
یک پا قرمز
یک پا سفید
یک پا سفید

چم و خم استخدام

130,000 تومان

مولف: دیو اندرسون
مترجمان: پرویز درگی،آرش رضا پور،مرتضی امیر عباسی،زهرا پاک آئین
نشر : بازاریابی
توضیحات: کتاب چم و خم استخدام؛ شناسایی افراد میان‌مایه، و مغزهای کوچک زنگ‌زده تالیف دیور اندرسون و با ترجمه‌ پرویز درگی، مدرس دانشگاه و رئیس انجمن علمی بازاریابی ایران، آرش رضاپور، مرتضی امیرعباسی و زهرا پاک‌آئین از سوی انتشارات بازاریابی چاپ و منتشر شد.

دیو اندرسون، مولف کتاب چم و خم استخدام، شاهکار کم‌نظیری تقدیم مدیران کرده است. با مطالعه‌ی این کتاب تصور می‌کنید که اندرسون در شرکتهای ایرانی نیز حضوری فعال داشته و دارد؛ چون به موضوعاتی پرداخته است که در شرکتهای ایرانی هم جاری است.

مولف کتاب می‌گوید که تنها یک مدیر تنبل است که آگهی در روزنامه منتشر می‌کند و منتظر می‌ماند تا بهترینها به سویش بیایند. طبق برآوردها، آگهی‌های استخدام برای ۳۰ درصد از ضعیف‌ترین کارکنان در هر حوزه جذاب هستند. بنابراین، اگر شما موفق به استخدام بهترین از بین آن ۳۰ درصد شوید، باز هم فقط بهترین را از میان بدترین‌ها انتخاب کرده‌اید.

امتیاز اصلی این کتاب آن است که از آغاز راه یعنی جذب، مصاحبه و استخدام افراد عالی، ده راهبرد دارد بدون حاشیه‌پردازی و توضیحات خسته‌کننده. به‌علاوه شما در هر راهبرد، با شاخصها، معیارها و استانداردها آشنا می‌شوید. این شاخصها، معیارها و استانداردها آنچنان وضوح دارد که هر کارمند ساده‌ای می‌تواند با داشتن این فهرست، شرکت شما را بررسی کند. بدین رو، این کتاب را می‌توان “کتاب طلایی مشاوران منابع انسانی” نامید.

چمدان دلتنگی

8,900 تومان

نویسنده: کتایون سلطانی
نشر: مرکز
توضیحات: عصر صفوی شاهد اوج بالندگی هنر ایرانی بود. در دوران تحولات عمیق سیاسی و مذهبی، نقاشی و بافندگی به قله های تازه ای از شكوه و درخشندگی رسیدند و معماری با گسترش شهرها رونق گرفت. اثر حاضر دستاوردهای نقاشی و معماری و هنرهای تزیینی دوران صفوی را در عهد یكایك شاهان این دودمان پی می گیرد. در عهد نخستین فرمانروای صفوی، شاه اسماعیل اول، آمیزشی درمیان سبك های تركمان و تیموری آغاز شد كه در دوره ی جانشین او، شاه طهماسب، به ویژه در قالب نسخ خطی مذهب نفیسی كه او سفارش داد به ثمر رسید. … این كتاب، كه به گشاده دستی و زیبایی مصور شده است بررسی مستدل و جامعی از همه ی جنبه های عمده ی هنر دوران صفوی ارائه می كند كه در زمینه ی تاریخی آن قرار داده شده، و مرجع ارزشمندی برای متخصصان و دانشجویان خواهد بود.
قیمت:۸۹۰۰ ت

چند روایت معتبر

88,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: مصطفی مستور

انتشارات:چشمه

سال انتشار:1386

کد شابک:9789643621377

درباره کتاب

«چند روایت معتبر» مجموعه داستانی از مصطفی مستور کاری به مراتب سخت و دشوار است و نمای صورت و سیرت داستان در هم گره نمی خورد. نگاه داستان نویس ذره ذره پیچ خوردگی داستان را جان می دهد. شاید به مراتب درک مصطفی مستور از داستان نویسی معاصر درک بدیع و تازه ای عنوان شود. اما قبل از این هم توسط بعضی از داستان نویسان تجربه شده و نمونه های مشابه آن را می شود یافت. اما آنچه اهمیت دارد کوشش مستور در نوع روایت غیرداستانی و تربیت زبان است که انگیزه ای می شود تا مخاطب از لذت تکرار در خواندن به نویسنده ی «چند روایت معتبر» دست مریزاد بگوید. شخصیت دادن به اشیا و استفاده ابزاری از آن در حرکت داستان، نمودی از بازیافت زبان است.

مصطفی مستور از مصالح بی جان، انرژی ساطع می کند. گویی از اصطکاک داستانی شعله ای برمی افزود. پرسه در سیر داستانی «چند روایت معتبر» گاه لذت خواندن را چند برابر می کند. لذتی که در مطالعه ی قریب به اتفاق داستان های معاصر وجود دارد. هر چند به نظر می رسد نیروی نویسنده گاهی هرز می رود؛ مثل ناخدایی که کشتی گمشده ای را در اقیانوس می راند و با شتاب سعی می کند قوای افراد را سامان دهی کند. اما هر چه که زمان پیش می رود حس می کند نیرو از دست می دهد و گیج و حیرت زده به آن سو و این سو چشم می گرداند. اما افسوس که قوایش تحلیل می رود و در ذهن مخاطب سامان پیدا نمی کند.

بخشی از داستان
گفتی دوستت دارم و رفتی. من حیرت کردم. از دور سایه هایی غریب می آمد از جنس دل تنگی و اندوه و غربت و تنهایی و شاید عشق. با خود گفتم هرگز دوستت نخواهم داشت. گفتم عشق را نمی خواهم. ترسیدم و گریختم. رفتم تا پایان هرچه که بود و گم شدم، و این ها پیش از قصه ی لبخندِ تو بود. جای خلوتی بود. وسطِ نیستی. گفتی: «هستم.» نگریستم، اما چیزی نبود. گفتم: «نیستی» باز گفتی: «هستم.» بر خود لرزیدم و در دل گفتم نه، نیستی.

چند صد نام دریای خزر

تماس بگیرید

نویسنده:عبدالرحمان عبادی
نشر : آموت
توضیحات:کتاب “چندصد نام دریای خزر” دربردارنده صدها نامواژه از دریای خزر و گزارش هریک از آن ها بر پایه واژه شناسی و تاریخ و جغرافیای تاریخی و باورها و اسناد باستانی و مدارک موجود در فرهنگ ایران، شناسنامه ای است برای دریای خزر و ساکنان کناره و پیرامون این دریا از گذشته تاکنون که سهم ایران و فرهنگ ایرانی در آن از همه بیش تر و ریشه دارتر و نمایان تر نشان داده شده است.
عمادی در این کتاب مدعی است که بیش از 90 درصد این نام ها ریشه ایرانی دارند. از نظر فرهنگی، سابقه ایرانی ها و حضور آن ها در کنار این دریا بسیار بیش تر از دیگر ملیت هاست، ضمن آن که هرکدام از این نام ها خودشان منشاء یک مقاله هستند. این درحالی است که تا به حال در منابعی مانند دایرةالمعارف بزرگ اسلامی بیش تر از 50 یا 60 نام برای دریای خزر دیده نشده است.

این ایران شناس پیشکسوت در گفت وگو با خبرگزاری ایسنا با بیان این که نامواژه ها لغاتی هستند که اسم تلقی می شوند، اظهار کرد: رویه من در نوشتن کتاب، استفاده از نامواژه ها است. بر مبنای این رویه معتقدم اگر کسی معنی اسم ها را به خوبی بشناسد، خود اسم ها و نام ها سرگذشت شان را بیان می کنند.

او افزود: اما پژوهشگری که بخواهد این اسم ها را جمع آوری کند، باید از تاریخ، زبان، جغرافیا، آداب و رسوم و اسناد استفاده کند تا این که به درستی مطلب بیان شود و برای کسانی که در این رشته پژوهش می کنند، قابل قبول باشد.

عمادی درباره مستندات این کتاب توضیح داد: همه این اسامی دارای سند هستند و هر چقدر که توان من بوده است، بر آن ها شرح و گزارش نوشته ام. بخش وسیعی از آن ها از متون پهلوی گرفته شده است. این دریا از گذشته های دور نام های بسیاری داشته است و مردمانی که اطراف آن بوده اند، آن را به نام انتخابی خودشان می نامیدند؛ همچنان که برخی اوقات به نام هایی چون گیلان، طبرستان، آذربایجان، مازندران و … معروف بوده است.

او درباره ریشه کلمه خزر برای این دریاچه افزود: معتقدم کلمه خزر ترکی نیست. این کلمه در حقیقت کسر بوده که خزر تلفظ می شود و یادگار دوران کاسپی ها است که قدیمی ترین مردمان ایران زمین هستند و در اصل، لغتی ایرانی است که در این کتاب بیان شده است.

این پژوهشگر پیشکسوت گفت: این کتاب تا حدودی برای کسانی که پیرامون دریای خزر هستند، شناسنامه آن ها در پیوستگی با فرهنگ ایران است.

عمادی همچنین عنوان کرد: دیدگاه کتاب “چندصد نام دریای خزر” جنبه تاریخی، جغرافیایی و واژه شناسی دارد و به هیچ وجه دلیلی برای مخالفت با نامواژه های این کتاب نیست. در برخورد اول فکر می کنیم که تلفظ نامواژه ها جنبه بیگانه دارد، اما اگر خوب آن ها را بشناسیم، متوجه می شویم که نامواژه ها با فرهنگ ایران وابستگی کامل دارد و در نوشتن این کتاب، جنبه تبلیغاتی، سیاسی و اندیشه خاص مدنظرم نبوده است.

او در پاسخ به این پرسش که آیا “چندصد نام دریای خزر” مورد توجه مخاطب قرار می گیرد، گفت: کتاب “چندصد نام دریای خزر” کتابی پژوهشی است و برای کسانی نوشته شده که به موضوعات تاریخی و علمی علاقه مندند.

او در ادامه اظهار امیدواری کرد که کتاب “چندصد نام دریای خزر” با دقت خوانده شود؛ چرا که هرکدام از نامواژه های به کار رفته در این کتاب مطالب ناگفته فراوان دارند، و مورد قبول واقع شود.

عمادی درباره ترجمه این کتاب گفت: ترجمه کتاب مشتری و داوطلب می خواهد و این دست بنده نیست. باید پرسیده شود آیا همسایه های دریای خزر علاقه مند هستند که این کتاب به زبان آن ها ترجمه شود و آیا متولیان امور فرهنگی میل دارند این کتاب را ترجمه کنند. اما به طور کلی، مؤلف هر کتابی را که می نویسد، دوست دارد برای کشورهای دیگر هم ترجمه شود.

او با اشاره به این که بعضی ها معتقدند اطلاق نام دریای مازندران اشتباه است، افزود: نام دریای مازندران سابقه زیادی دارد و اعتقاد دارم این نام از تاریخ بشر هم طولانی تر است و به دوران غارنشینی برمی گردد؛ اما هر عقیده ای برای من محترم است. هرکس که در این زمینه تحقیق می کند، حتی اگر خلاف نظر من را داشته باشد، باید به نظرش احترام گذاشت.

این پژوهشگر در پایان بیان کرد: من در نهایت بی طرفی، حقوق ملی ایران را دنبال می کنم و معتقدم این وظیفه تک تک ما ایرانیان است.

کتاب “چندصد نام دریای خزر” در 600 صفحه (گالینگور) با قیمت 15 هزار تومان از سوی نشر آموت منتشر شده است.

پیش تر، پنج کتاب از عمادی در نشر آموت منتشر شده است: خوزستان در نامواژه های آن، آسمانکت (چند رسم مردمی)، لامداد (چند جستار از ایران)، دوازده گل بهاری (نگاهی به ادبیات دیلمی و طبری) و حمزه آذرک و هرون الرشید (در آیینه دو نامه)، و به زودی نیز کتاب های دوبیتی های پهلوی دیلمی و هون اوستا (ابزار و آلات موسیقی در ایران باستان) از این ایران شناس پیشکسوت در نشر آموت منتشر می شود.

چند گفت‌وگو درباره تجدد

165,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: سیروس علی‌نژاد

انتشارات: آگاه

سال انتشار:1396

کد شابک: 9789644162817

درباره کتاب

كشاكش ما با تجدد حدود صدوپنجاه سالی است كه آغاز شده و گویا به امر پایان‌ناپذیری بدل شده است. بی‌آن‌كه دستاوردهای این كشاكش را بتوان پنهان كرد … ولی هیچ‌یك از این حركات تهی از ضد خود نبوده و هر بار سنت از درون آن چنان با قدرت سر برآورده كه رسیدن به هدف را دشوار كرده است … اكنون در آغاز هزاره‌ی سوم به نظر می‌رسد ما مقدار زیادی از راه را طی كرده‌ایم و چاره‌ای هم جز آن نداریم كه به‌رغم تمام اختلافات مسلكی در راه تأمین عناصر تجدد یكدله شویم وگرنه، نه تنها از كشورهای پیشرفته كه از كشورهای تازه به دوران رسیده نیز عقب خواهیم ماند و ناچار خواهیم شد به تاریخ چندهزارساله‌ی خود دل خوش كنیم و به زندگی در گذشته ادامه دهیم… . “ا?نجا جای بحث درباره‌ی افت و خیزهای تجدد در دوره‌ی صدساله (اگر مبنا را انقلاب مشروطه بگیریم) یا صد و پنجاه‌-‌شصت ساله‌ی گذشته (اگر مبنا را اقدامات عباس‌میرزا بگیریم) نیست. خوانندگان با خواندن این مجموعه و در ضمن سؤال و جواب‌ها درخواهند یافت كه راه تجدد چگونه طی شده و به كجا رسیده است… . “این مجموعه، علاوه بر نگاه به تجدد ایران، گوشه‌ی چشمی نیز به تجدد در افغانستان و تاجیكستان دارد؛ زیرا كه سرنوشتِ این مجموعه‌ی فارسی‌زبان را در پیوند با یكدیگر می‌بیند. تردیدی وجود ندارد كه تجدد ایران بر كشورهای فارسی‌زبان دیگر تأثیرگذار بوده و همچنین پیشرفت‌های آن‌ها می‌تواند بر ما تأثیر گوارایی بگذارد” (برگرفته از متن كتاب). سیروس علی‌نژاد این بحث را در كتاب گفت‌وگو با مترجمان (از همین نشر) دنبال می‌كند .

چند مقاله تاریخی

تماس بگیرید

نویسنده: دکتر فریدون آدمیت
نشر:چشمه
توضیحات:
مجموعه حاضر چند مقاله ی تاریخی دکتر فریدون آدمیت است که برخی از اصول تاریخ نگااری او را در مقالات جداگانه ای ارائه می کند و مبانی تاریخ نگاری مدرن را که در نوشته های دکتر آدمیت در ارتباط با جنبش مشروطیت به کار رفته، در اختیار خوانندگان قرار می دهد…

چنگیز خان

240,000 تومان

نویسنده: واسیلی یان
مترجم: محمد پور هرمزان
نشر: امیرکبیر
توضیحات:
موضوع نوشتار حاضر، تحقیق پیرامون منشأ علوم و نقد نظریات مربوط به غربی و یونانی بودن ریشة علوم است. این کتابچه، خلاصه‌ایست از دیگر اثر نویسنده، با عنوان «بنیان‌های فرهنگی ریاضیات» که با هدف افشای حقیقت پیرامون تاریخ علم و روایات وارونة غرب از واقعیت موضوع نگاشته شده است. نویسندة هنری اثر، تلاش می‌کند تا با دلایل خود ثابت کند که روایت تاریخی ریشه‌های علم در سه مرحله جعل شده است: در جریان جنگ‌های صلیبی و با تصرف کتابخانه «تولدو» و تصاحب کتب عربی، در دوران تفتیش عقاید توسط کلیسا و در نهایت توسط مورخان عربی.

چنگیزخان( زندگی,مرگ و رستاخیز)

تماس بگیرید

اطلاعات کتاب

نویسنده: جان من

مترجم:رفیع رفیعی

انتشارات: ثالث

سال انتشار:1391

کد شابک:9789643808310

درباره کتاب

جان من از مورخان برجستة معاصر علاقه بسیاری به مغولستان و تاریخ اطلاعات نوشتاری مربوط به آن سرزمین دارد.
«این اثر با قلمی جذاب و زیبا نگارش شده است… گزارشی مهیج از زندگی، مرگ و ادامة نفوذ چنگیز… پژوهشی جدید و جالب.»
روزنامه گاردین
«اثری عالی با نگارش و تحقیقی خوب.»
میل آن ساندی
«اثری گیرا و شورانگیز.»
ایندیپندنت آن ساندی
«جالب… جان من تصویر روشن و فرح‌بخشی همچون سوارکاران مغول که با آنان سفر کرده ارائه می‌دهد… این نه‌تنها یک گزارش فصیح در بارة یک چهرة مسحورکنندة تاریخی و مردم اوست بلکه طنین تاریخ نیز به شمار می‌رود.»
فصلنامه کتاب‌های واتراستون
«این یک داستان بزرگ است.»
اسپکتاتور
«جان من راهنمایی عالی است… او که به خوبی با زبان مغولی آشناست، به اغلب نقاط مغولستان سفر کرده است و در بارة بیش‌تر رمز و رازهای زندگی چنگیز به تحقیق پرداخته است. تجربیات او در این کتاب می‌درخشند.»
لیتریری ریویو

چنین گفت ابن عربی

360,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: نصرحامد ابوزید

مترجم: سیدمحمد راستگو

انتشارات:نی

سال انتشار:1398

کد شابک:9789641852889

درباره کتاب

فراخواندن ابنِ عربی، از این روست که شاید بتوان در تجربه‌های او چیزهایی یافت که بتواند الهام‌بخش پاسخ‌هایی باشد برای دشواری‌هایی که در جهان امروز با آن روبه‌رو هستیم.
تجربه‌ی معنوی-عرفانی، خاستگاه و سرچشمه‌ی تجربه‌های هنری ــ‌ موسیقی، ادبیات و دیگر هنرهاــ نیز هست و از این‌روی، چارچوبه‌ای است که هم دین و هم هنر را در خود دارد. و همین‌هاست راز اهمیت فراخواندن و به صحنه آوردن ابن عربی در همه‌ی جهان امروز؛ چنان‌که در جهان اسلام نیز، به دلیل سلطه و سیطره‌ی پاره‌ای از رویکردها و دیدگاه‌ها و اندیشه‌های سلفی در سی‌ساله‌ی پایانی سده‌ی بیستم، به صحنه آوردن ابن عربی و بازگرداندن دوباره‌ی او از حاشیه به متن، هیچ اهمیت کمتری ندارد. از سوی دیگر، اندیشه‌ی ابن عربی، چهره‌ی دیگری از معنویت اسلام و مفهوم جهاد که سخت آن را زشت و تحریف شده فرانموده‌اند پیش روی خواننده‌ی غیر مسلمان می‌نهد.
اهمیت اندیشه‌ی ابن عربی از این‌روست که پختگی و پروردگی اندیشه‌ی اسلامی را در حوزه‌های گوناگون فقه، الهیات، فلسفه، تصوّف، تفسیر قرآن، علوم حدیث، علوم بلاغت، لغت و… به نمایش می‌گذارد. از این دیدگاه، بررسی و پژوهش [آموزه‌ها و اندیشه‌های] او، چشم‌اندازی از اندیشه‌ی اسلامی در سده‌های ششم و هفتم هجری (یازده و دوازده میلادی) را پیش چشم می‌گذارد؛ و از دیدگاهی دیگر، شیخِ اکبر محیی‌الدین ابن عربی، پل پیوند و همزه‌ی وصلی است میان میراث جهانی و میراث اسلامی. و از این دیدگاه، میراث ابن عربی نموداری است از پیوند زنده و خلاق با میراث جهانی روزگار او ــ چه فرهنگ دینی مسیحی و یهودی و چه فرهنگ فکری و فلسفی. نشان این پیوند، شیفتگی‌ای است که او در بهره‌گیری از اصطلاحات گوناگون برای بیان مفهومی یگانه از خود نشان می‌دهد. البته اهمیت ابن عربی به عنوان پل و پیوند، تنها همین نیست که او میراث انسانی روزگار خویش را به‌خوبی می‌شناخته و آن‌ها را در پی‌ریزی و به‌پاسازی کاخ برافراشته‌ی فکری و فلسفی خویش به کار گرفته است، که افزون بر این، به همین اندازه در بازسازی میراث انسانی، از راه اثرگذاری کارا و خلاقش در آن، نقش داشته است.

چنین گفت زرتشت

225,000 تومان

نویسنده: فردریچ نیچه
مترجم:داریوش آشوری
نشر: آگاه
توضیحات: كتاب‌هایی هستند كه اگر كسی با آن‌ها چنان‌كه باید سر كند، یعنی جان‌مایه‌ی اندیشه‌ی آن‌ها را زندگانی كند، نقشی ناستردنی بر روان آدمی می‌گذارند، زیرا سر و كار آن‌ها با جان آدمی‌ست. این‌گونه كتاب‌ها نه معلومات‌اند كه عقل آدمی را خوراك دهند، نه ادبیات كه حس و عاطفه را برانگیزانند، بلكه جان آدمی را بیدار می‌كنند و با او در سخن می‌آیند. جان آدمی برتر از عقل و احساس اوست و آن گره‌گاهی‌ست كه در آن عقل و احساس با هم می‌آمیزند و به مرتبه‌ای والاتر بركشیده می‌شوند. و در آن مرتبه است كه جانِ بیدار پدیدار می‌شود كه با جهان از درِ سخن درمی‌آید و مشكل او نه چیزهای گذرای جهان و روزمرّگی زندگی، بلكه مسئله‌ی جاودانگی و بی‌كرانگی‌ست؛ راز هستی‌ست. چنین كتاب‌هایی می‌خواهند دری به روی جاودانگی و بی‌كرانگی باشند و انسان را از تنگنای جهان روزمرّه‌ی احساس و كوته‌بینیِ عقل خودبنیاد برهانند. كتاب‌های مقدس چنین‌اند. كسی به جان‌مایه‌ی كلام‌شان راه می‌برد كه جان‌اش در پرتوِ آن كلام به روی جاودانگی و بی‌كرانگی گشوده شده باشد. چنین گفت زرتشت نیز چنین كتابی‌ست.

چه باشد آنچه خوانندش سیاست

تماس بگیرید

اطلاعات کتاب

نویسنده: مهدی فدایی‌مهربانی

انتشارات: فلات

سال انتشار:1394

کد شابک:9786009480142

درباره کتاب

کتاب حاضر، ضمن تشریح چرایی طرح پرسش از سیاست بدین گونه، در پی کاوش در مبانی و بنیادهای مفهوم سیاست و تاریخ تأمل در باب این مفهوم است و آن را در سه بخش چیستی، چرایی و چگونگی سیاست بررسی کرده است. بخش نخست با عنوان «چیستی سیاست» ماهیت سیاست می‌پردازد و قصد آن بررسی تعاریف مختلف سیاست است. بخش دوم به اهمیت و دلایل پرداختن به سیاست ازنظر متفکران و فلاسفه سیاسی مربوط است. بخش سوم نیز نظریات مختلف در مورد چگونگی سیاست ورزی، انواع ایدئولوژی‌های سیاسی، نظریات مختلف دولت و به‌طورکلی مفاهیم سیاسی را مورد واکاوی قرار داده است.

چه باید کرد؟

300,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده:علی شریعتی

انتشارات: قلم

سال انتشار:1392

کد شابک:9789643160586

درباره کتاب

چه چیز به چه کسی میرسد؟چرا؟

350,000 تومان

نویسنده:آلوین راث
مترجمین:محمد صادق الحسینی،محسن رنجبر
نشر: مرکز
توضیحات: جورسازی تعبیر اقتصاددانان است درباره ی چگونگی رسیدن به چیزهای بی شماری که ما در زندگی انتخاب می کنیم و آن ها نیز باید ما را انتخاب کنند. آدم نمی تواند صرفا به دانشگاه ییل بگوید که قصد دارد برای تحصیل در آن دانشگاه نام نویسی کند، یا به گوگل خبر دهد که می خواهد آن جا کار کند. می بایست ییل نیز او را بپذیرد یا گوگل استخدامش کند. ییل یا گوگل نیز نمی توانند دستور دهند که چه کسی برای تحصیل یا کار نزد آن ها برود. همچنین، نه مرد و نه زن نمی توانند خیلی ساده فردی را برای همسری خود تعیین کنند. هر یک از آن ها باید در عین حال انتخاب شود.
جورسازی، حتی اگر پیمانش را در آسمان ها بسته باشند، در بازار رخ می دهد؛ و سرآغاز بازار، همانند داستان های عاشقانه، اشتیاق است. بازار با گرد هم آوردن خریداران و فروشندگان، دانشجویان و استادان، کارجویان و کارفرمایان، و حتی گاه عشق جویان، به شکل گرفتن و برآورده شدن اشتیاق ها کمک می کند.
تا این اواخر، اقتصاددانان اغلب از موضوع جورسازی به سرعت عبور می کردند…
الوین راث، برای کارهایش در حوزه ی طراحی بازار، سال 2012 به همراه لوید شپلی جایزه ی نوبل اقتصاد گرفت.

چه کسی پنیر مرا جا به جا کرد؟

75,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: اسپنسر جانسون

مترجم: شمسی بهبهانی

انتشارات:اختران

سال انتشار:1399

کد شابک:9789649317068

درباره کتاب

«چه کسی پنیر مرا جا به جا کرد» داستانی است درباره تغییراتی که در یک هزارتو (ماز) رخ می‌دهد. جایی که چهار شخصیت جالب در جستجوی پنیر هستند. پنیر، استعاره‌ای است برای آنچه که ما می‌خواهیم داشته باشیم، اعم از یک شغل، یک رابطه، پول، خانه‌ای بزرگ، آزادی، سلامتی، آگاهی، آرامش روحی یا حتی ورزشی. در این داستان «هزارتو» نشانة جایی است که شما در آن برای رسیدن به اهداف خود وقت می‌گذرانید: این می‌تواند سازمانی باشد که در آن کار می‌کنید، اجتماعی باشد که در آن زندگی می‌کنید یا رابطه‌هایی که با دیگران دارید… این داستان تأثیر شگرفی روی افراد مختلف گذاشته است و تاکنون موجب نجات بسیاری از شغل‌ها، ازدواج‌ها و زندگی‌ها شده است.

چهار اثر از فلورانس اسکاول شین

195,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده:فلورانس اسکاول شین

مترجم:گیتی خوشدل

انتشارات:پیکان

سال انتشار:1399

کد شابک:9799643283376

درباره کتاب

همان‌طور که از نام کتاب مشخص است، این کتاب مجموعه‌ی چهار نوشته‌ی اسکاول ‌شین است. این چهار کتاب عبارت‌اند از: «بازی زندگی و راه این بازی»، «کلام تو، عصای معجزه‌گر توست!»، «در مخفی توفیق» و «نفوذ کلام». زبان اسکاول شین ساده، صمیمی، بی‌تکلف و طنز است؛ ازهمین‌رو به‌راحتی با خواننده ارتباط برقرار می‌کند و در انتقال پیام‌های خود که پرده از حقیقت زندگی بر‌می‌دارد، بسیار موفق بوده است. در بخشی از کتاب «بازی زندگی و راه این بازی» می‌خوانیم: «بیشتر مردم زندگی را پیکار می‌انگارند. اما زندگی پیکار نیست، بازی است. هرچند بدون آگاهی از قانون معنویت نمی‌توان در این بازی برنده شد و پیروز بود و عهد عتیق و عهد جدید، با وضوحی شگفت‌انگیز قواعد این بازی را بیان می‌کنند. عیسی مسیح آموخت که زندگی، بازی بزرگ دادوستد است؛ زیرا آنچه آدمی بکارد، همان را درو خواهد کرد. یعنی هر آنچه از آدمی در سخن یا عمل آشکار شود یا بروز کند، به خود او باز خواهد گشت و هر چه بدهد باز خواهد گرفت.» انتشارات «پیکان» چاپ شصتم این کتاب را در سال ۱۳۸۶ منتشر کرده است.

چهار پراگماتیست

تماس بگیرید

نویسنده: اسرائیل شفلر
مترجم: محسن حکیمی
نشر: مرکز
توضیحات:معرفی کوتاه:این كتاب با شرح تحلیلی از دیدگاه چهار متفكر عمده مكتب “پراگماتیسم” فراهم آمده كه عبارت‌اند از” :چارلز پیرس”، “ویلیام جیمز”، “جرج مید ” و “جان دیوئی .”روال تدوین كتاب به گونه‌ای است كه در آن سیر پراگماتیسم ـ از مسائل فلسفی به معنای مابعدالطبیعی آن تا كاربرد آنها در قلمروهای روان شناسی (دیدگاه جیمز) و آموزش و پرورش (دیدگاه دیوئی) نشان داده شده است .در كتاب همچنین در پس هر فصل اصلی، فصل‌های انتقادی در خصوص موشكافی و ارزیابی دیدگاه‌ها درج گردیده است .یادآور می‌شود كه “یكی از اهداف عمده پراگماتیسم این بوده است كه علم نوین را با فلسفه همانند سازد و نگرش‌های فلسفی سنتی را در پرتو پیشرفت‌های علمی نوین به نقد كشد .اما بر خلاف گرایش پوزیتیویسم، پراگماتیسم، فلسفه و دیگر علایق انسانی را به نمونه ساده شده‌ای از علم اثباتی تقلیل نمی‌دهد و یا آن را تابع این علم نمی‌كند .در درجه اول، نظریه تكامل و روش‌های آماری نوین استدلال است كه بزرگترین تاثیر را بر پراگماتیسم نهاده و همین آن را به نقد مفاهیم موروثی خود علم كشانده است

چهار چهارشنبه و یک کلاه گیس

10,000 تومان

اطلاعات کتاب

نویسنده: بهاره رهنما

انتشارات: چشمه

سال انتشار:1394

کد شابک:9789643625306

درباره کتاب

مادر من زن پر طرف‌داری بود. یادم نیست از كی، اما از وقتی خیلی كوچك بودم این را می‌دانستم. موهای بلند طلایی‌‌ای داشت كه همیشه تاب‌دار بود و كسی باور نمی‌كرد كه این رنگ طبیعی موهای اوست. وقتی می‌خندید، چال می‌افتاد. مژه‌های فرخورده‌ پری داشت كه رنگ چشم‌های عسلی‌اش را پنهان می‌كرد. بلندقد بود و همیشه كمی توپر. صدایش بلند و دورگه و خنده‌هایش ریسه‌هایی بود طولانی كه همیشه می‌ترسیدم نفسش را بند بیاورد.

چهار زن

110,000 تومان

نویسنده: محمد اسماعیل حاجی علیان
نشر: آموت
توضیحات: برنده جایزه رمان اول ماندگار ماهی گفت: «میشه رفت توی ایوون؟» دکتر خندید و سرش را پایین انداخت. گفت: «شما هرجایی که بخوابین، می تونین برین.. راحت باشید!» ماهی رفت توی ایوان. عطر یاس امین الدوله همه فضای ایوان را از آن خودش کرده بود. ماهی نفس های عمیق می کشید و سرش را بالاتر می گرفت. توی ایوان قدم می زد که در ایوان خانه روبه رویش باز شد. دختری با موهای وزوزی و تاپ سبز رنگ که کتابی توی دستش بود، آمد بیرون. دکتر سیگارش را می گیراند. دو زن همدیگر را نگاه می کردند که یکی از رو برود و از ایوان برود بیرون، ولی هیچ کدامشان کوتاه نمی آمدند. دکتر که رد نگاه ماهی را دنبال کرد و متوجه موضوع شد، برگشت. پشت به دختر ایوان ایستاد و گفت: «اگه این مزاحم ها رو نداشت، جای خوبی واسه بازیابی انرژی بود» ماهی خندید و گفت: «روشم خیلی بازه، چشم دریده!»