فرهنگ راهبردی و شیوه های جنگیدن
تماس بگیریدنویسنده: لاورنس ساندهاوس
مترجمان: عسکر قهرمان پور/محمود حبیبی مظاهری
نشر:خرسندی
توضیحات: در طی سه دهه گذشته، مفهوم فرهنگ راهبردی به تدریج در صفوف دانشمندان سیاسی که روابط بین الملل را مطالعه می کنند حمایتی جلب کرده است، اما این مفهوم کماکان بحث برانگیز است و تعداد کمی از پیروان خارج از علوم سیاسی را جذب کرده است. در طول همان دوره، مفهوم مرتبط اما بسیار قدیمی تر شیوه های ملی جنگیدن در میان مورخان و تحلیل گران نظامی پذیرفته شده است ، اما در ادبیات جدا از گفتمان فرهنگ راهبردی توسعه یافته است. این کتاب به عنوان یک بررسی جامع و خلاصه ای از این دو بخش ادبیات، برای غلبه بر موانع بین آنها و باز کردن بحث با کشیدن مطالعات مربوط به علوم انسان شناسی، جامعه شناسی و جغرافیا نوشته شده است. این بحث با بحث اولیه درباره ایده مرکزی آغاز می شود – در درجه اول در ارتباط با نظریه واقع گرایانه – سپس با بررسی جغرافیایی ادبیات در فصل های اروپا، آمریکا، و آسیا و آفریقا، با بحث درباره تعاریف از فرهنگ راهبردی ادامه می یابد.
این کتاب مورد علاقه دانشجویان و محققان علوم سیاسی، روابط بین الملل، تاریخ سیاسی و نظامی و همچنین مطالعات استراتژیک خواهد بود.
لارنس سند هاوس نویسنده کتاب حاضر استاد تاریخ در دانشگاه ایندیاناپولیس است جایی که او به عنوان رئیس بخش تاریخ و علوم سیاسی و مدیر موسسه مطالعات جنگ و دیپلماسی است. او نویسنده نه کتاب، از جمله نیروهای دریایی در تاریخ جهانی مدرن (2004) است.
این کتاب توسط عسگر قهرمانپور و محمود حبیبی مظاهری ترجمه و توسط انتشارات خرسندی به چاپ رسیده است.
دایره المعارف ناسیونالیسم
تماس بگیریدنویسنده: الکساتدر ماتیل
مترجم:کانران فانی/ محبوبه مهاجر
نشر:وزارت امور خارجه
توضیحات:در این دایره المعارف، “ناسیونالیسم” در ارتباط با مفاهیمی چون انتخاب، امنیت، باستان شناسی، تاریخ، جنسیت، جنگ، سرمایهداری، فاشیسم، فرهنگ، مارکسیسم، مدرن سازی، نظریهی سیاسی و مانند آن تشریح شده است.
جلد نخست کتاب با موضوعاتی همچون “آسیای جنوب شرقی”، “آسیای جنوبی”، “آسیای شرقی”، “آفریقای جنوب صحرا”، “آفریقای شمالی”، “آمریکای جنوبی و مرکزی”، “آمریکای شمالی”، “اروپای شرقی”، “اروپای غربی”، “اقتصاد و ناسیونالیسم”، “امپراتورها و امپریالیسم”، “انقلاب”، “ایدئولوژی”، “باستان شناسی و ناسیونالیسم”، “پسامدرنیسم”، “تاریخ”، “تاریخ اقتصادی ناسیونالیسم”، “توسعه”، “جامعه شناسی”، “جغرافی”، “جنسیت و ملت”، “جنگ و امنیت”، “حقوق بین الملل”، “خاورمیانه” و “خشونت” فراهم آمده است…
رازهای رستاخیر
تماس بگیریدنویسنده: سعید غفارزاده
نشر:قلم
توضیحات:رازهای رستاخیز (کنکاشی نو پیرامون اسرار عالم پس از مرگ عالمی که از نو باید شناخت) عنوان کتابی است از سعید غفارزاده که توسط انتشارات شرکت انتشارات قلم در سال 1391 به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب معاد است. نیز در بازار کتاب موجود میباشد.
شیعه در تاریخ ایران
480,000 توماننویسنده: دکتر رضا نیازمند
نشر:حکایت قلم نوین
توضیحات: این نوشتار که به بررسی چگونگی ورود مذهب شیعه به ایران و تاریخ تحول آن در ایران اختصاص دارد این عناوین را دربر میگیرد: “پیدایش مذهب شیعه”، “شیعه، مذهب، قیام”، “فقه، مجتهد، اجتهاد”، “جهان شیعه قبل از سلسلهی صفویه”، “شیعهی صفوی”، “تحولات فکری و مکاتب فقه شیعه”، “شیعه در شروع سلسلهی قاجاریه”، “شیعه در دوران ناصرالدین شاه”، “نهضت مشروطه، علما و تجدد طلبی”، “شیعه در دوران پهلوی”، “شیعه در دوران محمدرضا شاه” و “شیعه و انقلاب اسلامی”.
با سکوت حرف میزنم
تماس بگیریدنویسنده: عبدالجبار کاکائی
نشر:علم
توضیحات:در مجموعه حاضر اشعاری در قالبهایی چون غزل، قصیده و نو عمدتا با مضامین عاشقانه، اجتماعی و مذهبی فراهم آمده است. اشعار با موضوعاتی چون زندگی، عشق، فلسطین، خلیج فارس، و مادر سروده شده و عناوینی از این دست را شامل میشود: با سکوت حرف میزنم؛ طعم تلخ زیتون؛ خلاصه وحی؛ سطرهای لال؛ آخرین معجزه؛ واسه گنبد طلات؛ قصه تکرار دروغه؛ شکوفههای کال؛ مسافر خاکی؛ خاطرهها کهنه میشن؛ معبد عشق و تماشا؛ وقتی که عاشق میشم؛ و مادر.
برداشت آخر
تماس بگیریدنویسنده: رویا صدر
نشر: سخن
توضیحات:مجموعهی حاضر، گزیدهای است از آثار طنزپردازان ایران که در بخشهای “نشریات طنز”، “نشریات غیر طنز”، “طنز در نشریات محلی”، “طنز در نشریات دانشجویی” و “طنز نوشتاری در وبلاگهای فارسی زبان”، فراهم آمده است.
ما میمانیم
تماس بگیریدنویسنده: مسعود بهنود
نشر: علم
توضیحات:« ….موزه های دنیا پر از زیر خاکی است و عتیقه هایی که خیلی بهتر از ما نگاهشان می دارند، اما ما اینجا زیر خاکی هایی داریم که هیچ کجایش نمی توان یافت، در همین بهار برادر کوچکترم را در جایی کنار دریای مازندران به خاک سپردم،خاک نرم و آب شور وطنم.
در جای دیگری از این کره خاکی، زیر خاکی چیزی نهان ندارم، که اگر هم باشد می دانیم دلشان اینجاست…سرزنش خارمغیلان گاه سخت تر از آن است که شاعر گفت، اما می مانیم، فحش است و گاه زهر، اما چندان که از همزبان ماست طیبات است، اگر نوشدارو نباشد….»
کاشفین قطب جنوب
تماس بگیریدنویسنده: ژول ورن
مترجم: دکتر محمد علی خندان
نشر:اکباتان
توضیحات:این کتاب از آخرین، رمانهای بزرگ ژول ورن و به گفته خود او، دنباله رمان ماجراهای آرتور گوردون پیم اثر ادگار آلن پور است.
پیوند بین این دو رمان فقط گواه شیفتگی ژول ورن به این اثر آن « شاعر نابغه آمریکایی» که بودلر آن را به فرانسه تر جمه کرده بود، نیست بلکه بیشتر نشان دهنده پیوند تخیل و الهام ژول ورن با حساسیت و اندیشه رمانتیک آغاز قرن است. رد پای نفوذ رمانتیکیها که در آثار ژول ورن به وفور دیده می شود در این اثر بیش از همه مشهود است.
اما در عین حال، او در این اثر رئالیسم علمی و منطقی پایان قرن را با چیرگی فنی و صنعتی و اقتصادی انسان بر سراسر کره ی زمین همراه است در مقابل اسطوره ی رمانتیک بیکرانگی قرار می دهد که در رمان ادگار آلن پور، سپیدی، بی پایان قطب نماد آن است.
قصهها و افسانهها
68,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:لئوناردو داوینچی
مترجم: لیلی گلستان
انتشارات: ثالث
سال انتشار:1395
کد شابک:9789643809546
درباره کتاب
لئوناردوی معمار ، افراطی به حساب میآمد و مردم از ته دل معتقد بودند لئوناردوی دانشمند یك دیوانه بیش نیست. اما رقبایش با وجود تمام حسادتهایی كه به او داشتند در موضوعی به توافق رسیده بودند. لئوناردو قصهگوی فوقالعادهای بود و با ظرافت كلام و اصالت نوشتههایش ، باعث جلب و جذب اطرافیانش میشد.
دنیای اسلام و جنگ آلمان نازی
550,000 توماناطلاعات کتاب
نویسنده:دیوید معتدل
مترجم:ایرج معتدل
انتشارات:ثالث
سال انتشار:1398
کد شابک:9786004053006
درباره کتاب
وقتی آتش جنگ جهانی دوم زبانه کشید و ارتشها برای پیروزی بر دشمن به هر ابزاری چنگ میزدند، رقابتی میان قدرتها برای جلب نظر مسلمانان و بسیج آنها در جبهۀ خودی درگرفت. آلمان با پیشروی در شمال آفریقا و همچنین در اروپای شرقی و قفقاز وارد سرزمینهای مسلماننشین شد و برای اینکه جبهه و پشتجبهه را ایمن و استوار نگاه دارد باید به دو هدف دست مییافت: نخست باید رابطۀ خوبی با مسلمانان برقرار میکرد تا نارضایتی میانشان ایجاد نشود و دوم، با توجه به وخامت وضعیت جبههها، باید مسلمانان را برای خدمت در جبهۀ آلمان ترغیب میکرد.
رهبران نازی برای تحقق این دو هدف میکوشیدند وجههای نیک از خود نزد مسلمانان ترسیم کنند و پیوسته یادآوری میکردند آلمان آزادی دینی و سیاسی برای مسلمانان به ارمغان میآورد: آزادی سیاسی از سلطۀ بریتانیا و آزادی دینی و سیاسی از سلطۀ کمونیستهای ملحد. آلمانیها برای برقراری رابطۀ دوستانه با مسلمانان تمهیدات فراوانی اندیشیدند و حتی به سربازان خود آموزش دادند در مناطق مسلماننشین چگونه رفتار کنند تا هیچ مسلمانی آزردهخاطر نشود.
دیوید معتدل ، تاریخنگار جوان آلمانیـ ایرانی در کتاب دنیای اسلام و جنگ آلمان نازی با بررسی دقیق انبوهی از اسناد، روابط آلمان نازی با مسلمانان را در دوران جنگ جهانی دوم بررسی کرده است. این کتاب که در نوع خود بیهمتاست نخست به زبان انگلیسی منتشر شد و سپس نسخههای آلمانی و فرانسوی آن نیز به چاپ رسید.
سمفونی مردگان
280,000 توماننویسنده: عباس معروفی
نشر: ققنوس
توضیحات: آدمها فقط یک نیمه از عمرشان را زندگی میکنند، من مال نیمه اول بودم و او نیمه دوم. آنکه نیمه اول عمرش را زندگی کرده است…
ذهن کامل نو
تماس بگیریدنویسنده: دانیل ه.پینگ
مترجم: رضا امیررحیمی
نشر:کندوکاو
توضیحات: آیا دنیا به ذهنی کامل و نو نیاز دارد؟ این پرسشی است که از زمان انتشار ویراست یکم این کتاب در ایالات متحده، یعنی از سال 2005، بارها با من در میان گذاشتهاند…
دوباره فکر کن
150,000 توماننویسنده: جییون فرید/دیوید هینمیر هنسون
مترجمین: عزیز میردار/ سید محمد اعظمی نژاد
نشر:خدمات فرهنگی رسا
توضیحات:این کتاب بر پایه تئوری های دانشگاهی نوشته نشده است،بلکه بر مبنای تجربیات علمی نویسندگان است.نویسندگان کسب و کار خود را از حدود ده سال پیش شروع کردند و در طول این مسیر،دو رکود اقتصادی،یک پدیده ترکیدن حباب در بازار و تغییرات مدل کسب و کار را تجربه کردنند و با وجود فراز و نشیب هایی که پیش بینی می شد، در تمام شرایط سودآور بوده اند.
این کتاب نوع متفاوتی از کتاب های کسب و کار برای انواع متفاوتی از افراد است؛
از کسانی که هیچگاه رویای شروع یک کسب و کار جدید را نداشته اند، تا کسانی که هم اکنون یک شرکت موفق را اداره می کنند.
این کتاب برای کارآفرینان سختکوش است.اشخاص فعال و زرنگ دنیای کسب و کار که اصطلاحا شخصیت تیپ “آ” دارند.افرادی که احساس می کنند برای شروع کردن یک کار جدید، رهبری و تخسیر کردن به دنیا آمده اند.
این کتاب همچنین برای صاحبان کسب و کار های کوچک که هیجان کمتری دارند نگاشته شده است.افرادی که شاید کارآفرین تیپ “آ” نباشند، اما هنوز کسب و کارشان مهمترین بخش زندگی شان است.
افرادی که به دنبال پیشرفت هستند و ما به آنها کمک می کنیم بیشتر و هوشمندانه تر کار کنند و عالی باشند.
این کتاب حتی برای افرادی است که در کار و روزمره خود گیر کرده اند و همیشه رویای انجام کاری برای خودشان را در سر دارند مفید است…
در نهایت می توانم بگویم این کتاب برای تمام افرادی است که هرگز در مورد شروع کسب و کار خودشان اقدامی نکرده اند.شاید آنها فکر میکنند برای این کار ساخته نشده اند.شاید فکر میکنند که زمان، پول یا اراده لازم برای این کار را ندارند.شاید فقط از این می ترسند که خودشان را در معرض شکست قرار می دهند. یا شاید انها فقط فکر می کنند کسب و کار یک عبارت کثیف است.به هر کدام از دلایلی که گفتم، این کتاب برای همه آنها است..
طرز فکر
295,000 توماننویسنده: دکتر کارول دوک
مترجم: شهلا ثریا صفت
نشر:نوین
توضیحات:دکتر کارول دوک در این کتاب، با معرفی مفهوم «طرز فکر» مبحثی نوین و ساده ولی به شدت تاثیرگذار را مطرح میکند.
وی در سه فصل ابتدایی کتاب، ضمن معرفی ایده طرز فکر و مباحث جانبی، بیان میکند برخی افراد به ذاتی بودن تواناییها و استعدادهایشان («طرز فکر ثابت») اعتقاد دارند و برخی دیگر به امکان پیشرفت یا پسرفت خود در زمینههای مختلف باور دارند («طرز فکر رشد») و برخی هم با توجه به موضوع مورد بحث، عقیده متفاوتی دارند؛ مثلا برخی افراد باور دارند استعداد نقاشی و هنر ندارند ولی می توانند با تمرین و تلاش، مهارتهای ریاضی خوبی کسب نمایند. یعنی تعداد زیادی از ما به ثابت بودن برخی از تواناییها و قابل رشد بودن تواناییهای دیگری اعتقاد داریم.
تاریخ ایران باستان
220,000 تومانتالیف: حسن پیرنیا
نشر: دنیای کتاب
توضیحات:مجموعه سه جلدی كتاب «تاریخ ایران باستان» نوشته حسن پیرنیا به كوشش انتشارات دنیای كتاب به چاپ یازدهم رسید. این مجموعه جامعترین کتابی است که تاکنون در زمینه ایران پیش از اسلام تألیف شده است. این كتاب تنها اطلاعات تاریخ ایران نیست، بلکه دایرهالمعارف كهن ایران محسوب میشود.
دیوید کاپرفیلد
350,000 توماننویسنده: چارلز دیکنز
مترجم: مسعود رجب نیا
نشر: امیرکبیر
توضیحات:چارلز دیکنز، هنگام نگارش دیوید کاپرفیلد، مردی سی و هفت ساله و نام آور بود و مقاله های بسیار و بیش از ده رمان منتشر ساخته بود. اما این رمان- که کمابیش شرح احوال اوست- به گفته چسترتون در دایره المعارف بریتانیکا (چاپ 1960)، سبک و شیوه داستان پردازی او را تا ده سالی از عمرش دگرگون ساخت. دیوید کاپرفیلد هسته ای دارد متضمن واقعیت نگری- که همان اساس و پایه زندگی دیکنز باشد- با صحنه هایی پراحساس و هیجان و اندکی مبالغه آمیز. آثار بعدی او مانند Bleak House که دوست ارجمندم ابراهیم یونسی به نام خانه قانون زده ترجمه و چاپ کرده است و Hard time و Little Dorrit و Tale Of Two Cities که این را هم آقای یونسیتحت نام داستان دوشهر ترجمه و منتشر ساخته است نیز، تحت تاثیر شیوه داستان پردازی دیوید است. از این گذشته، نحوه توصیف قهرمانان داستان و آفرینش شخصیتها در این کتاب، شگفت، باریک، و دقیق است. کسانی مانند استیرفورث و دورا، شخصیتهایی عجیب و جاذب و در عین حال ضعیف دارند.
شهر خدا
تماس بگیریدنویسنده: اگوستین قدیس
مترجم: حسین توفیقی
نشر: ادیان و مذاهب
توضیحات:كتاب شهر خدا، نوشته آگوستین قدیس و ترجمه حسین توفیقی، به همت انتشارات دانشگاه ادیان و مذاهب روانه بازار نشر شد.
به گزارش گروه تأمین اخبار و اطلاعات علمی دانشگاه ادیان و مذاهب، كتاب شهر خدا دو نیمه مشخص دارد، در نیمه اول (كتابهای 1 تا 10) بیثمر بودن پرستش بتان برای سعادت این جهان یا جهان آینده اثبات شده و در نیمه دوم (كتابهای 11 تا 22) گزارشی از گذشته و حال و آینده سلسله خداپرستان آمده است.
هدف آگوستین در نیمه اول، پاسخ دادن به این اتهام بوده كه مسیحیت موجب حمله به رم شده است. مولف اثبات میكند كه بلای رم به سبب ظهور مسیحیت نبوده و بلاها و نابسامانیهای بیشماری پیش از آن هم به سراغ آن شهر آمده است. در آن زمان خدایان آن شهر را حفظ نكردند و در این زمان نیز آن را حفظ نكردند، زیرا چنین كاری از دست آنان برنمیآید.
علاوه بر این، آنان اهریمنانی تبهكارند كه میخواهند انسانها را گمراه كنند و به همین علت علاقه دارند كه مردم آنان را از طریق نمایشهای زشت و موهن بپرستند. تلاش نویسندگان چیرهدست نیز برای ساختن الاهیاتی محترام از انبوه افسانهها و خرافاتی كه دین توده مردم را تشكیل میدهد، حاصلی جز تناقضگویی و بیهودگی ندارد.
مولف در نیمه دوم كتاب كه برای مسیحیان مهمتر است، اثبات میكند كه شهر خدا یعنی جامعه خداپرستان پیوسته در تاریخ حضور داشته و سعادت اخروی مخصوص آنان است. در این نیمه برخی از عبارات كتاب مقدس تفسیر و تأویل میشود و مولف برای اثبات مقصود خود از هر چیزی شاهد میآورد.
نویسنده در بخشی از نیمه دوم كتاب چنین آورده است: »این شهر آسمانی درحالیكه زائری روی زمین است، شهروندان خود را از همه ملتها فرا میخواند و از همه زبانها جامعه زائرانی را گرد میآورد كه به اختلاف روشها و قوانین و نهادهای تأمین كننده آرامش زمینی كاری ندارند؛ بلكه آنها را حفظ و از آنها پیروی میكنند زیرا این امور هر قدر هم میان ملتهای مختلف با هم اختلاف داشته باشند، همه آنها هدف واحد و یكسانی دارند و آن آرامش زمینی است مشروط بر اینكه امور مذكور در برابر دینی كه لزوم پرستش خدای واحد و متعال و حقیقی را تعلیم میدهد، مانعی ایجاد نكنند».
آگوستین یكی از بزرگترین متألهان مسیحیت است و كسانی وی را بعد از پولس، موثرترین متأله مسیحی دانستهاند. وی علاوه بر تدریس و خدمات روحانی، بیش از یكصد كتاب و رساله ارزشمند درباره الاهیات به زبان لاتینی نوشته كه عمده آنها تا زمان ما باقی است.
زندگینامه خود نوشت وی به نام «اعترافات» كه به صورت مناجات تألیف شده، پیوسته یكی از خواندنیترین كتابهای جهان بوده است. كتاب شهر خدا نیز شهرتی جهانی دارد.
در قسمتی از مقدمه مترجم این كتاب چنین آمده است: «كتاب شهر خدا نوشته آگوستین قدیس، یكی از مهمترین نوشتههای كلاسیك درباب الاهیات مسیحی است. این اثر كه 16 قرن پیش پدید آمده، بر تفكر دینی، فلسفی، تاریخی و اجتماعی و سیاسی مغرب زمین تأثیری ژرف و گسترده داشته است.
مقصود از «شهر خدا» آرمانشهر فیلسوفان نیست، بلكه مقصود شهری آسمانی و الاهی و نامرئی است كه مومنان درون همین شهر زمینی بشری مرئی تشكیل دادهاند. مولف تعبیر شهر خدا را از كتاب مقدس (مزامیر 3:87) اقتباس كرده و در نیمه دوم كتاب درباره آن به تفصیل سخن گفته است. وی كل كتابش را نیز به این نام خوانده است.
كتاب شهر خدا به زبان لاتینی تألیف شده و نام لاتینی آن De Civitate Dei (پیرامون شهر خدا) است. متن لاتینی كتاب بسیار زیبا و ادیبانه نگارش یافته است و متخصصان الاهیات مسیحی و تاریخ و ادبیات روم و یونان ترجمههای متعددی از آن به زبانهای اروپایی تهیه كردهاند».
فرهنگ جشنهای آریایی دو جلدی
تماس بگیریدمؤلف: جلال سیمایی
نشر: سیمرو
توضیحات:گام نهادن در هزار توی رسم ها، جشن ها و رفتارهای آریائی ها شهامت و جسارت فراوان می خواهد زیرا به گواهی پژوهشگران و دانشمندان بی گمان این مردمان پایه گذار تمدن و فرهنگ بشری هستند و شناسائی و شناساندن رسم ها و جشن های چنین ملتی که سرگذشتی هم سنگ با تاریخ تکامل آدمی دارد و در گذرگاه پرفراز و نشیب سده ها و هزاره ها از آسیب هجوم ها و دگرگونی ها مصون نبوده است اما در نهایت، سرفراز، سر بلند کرده است، کاری بسیار سترگ و دشوار و احتمال لغزش در آن بسیار است.
در این کتاب مسیر تاریخی جشنهای نوروزی از دورترین زمان تا به این روزگار با نگاه گزارش گرانه ترسیم شده است. کوشش گردیده تا همه تغییرات و دگرگونیهای آنها را در دوره های تاریخی از پیش از مهاجرت های بزرگ تا اسکان گروهها و قبیله ها و در درازنای تاریخ تشکیل حکومتهای ملی و جهانی در این سرزمین پیش از دوران اسلامی و بعد از آن نشان داده شود.
در این کتاب پایه و اساس پژوهش تنها گزارش تاریخ نویسان یونانی نمی باشد بلکه از متن های فارسی کهن و گفتارها و تحقیق های دانشمندان وطن خودمان و یا دانشمندانی که با بیطرفی به پژوهش درباره تمدن و فرهنگ ایرانی پرداخته اند، استفاده شده است.
مهمترین هدف در این کتاب آشنایی و آگاهی همگانی نسبت به تنوع جشن ها از یک سو و چگونگی برگزاری آنها از سوی دیگر است. هرجا لازم دیده شده، توضیحات فراوان برای روشنی و وضوح بیشتر مطلب در نظر گرفته و در آخرین کتاب از این مجموعه به ترتیب آورده شده است.
برای استفاده جوانان به ویژه دانش آموزان و دانشجویان در جلد پایانی این مجموعه، فرهنگ کامل لغت های دشوار در متن مجموعه گرد آوری شده است. برای کمک و یاری رساندن به کدبانوهای ایرانی در تهیه و تدارک سفره های مختلف جشن ها و همچنین دستور تهیه خوراکی ها را اعم از پختنی به مانند آش و غذاهای دیگر و شیرینی و آجیل و سبز کردن سبزه و تدارک همه تشریفات دلچسب جشن ها در این مجموعه بخش های ویژه ای در نظر گرفته شده است.
در فرهنگ ایران کهن، علت آفرینش آدمیان، رواج نیکی محض نه تنها در دنیای زمینی، بلکه در همهٔ کاینات است؛ بنابراین، انسان ایرانی، وظیفهای بس سنگین برعهده دارد و برای تأمین آرامش جهانی، بایستی پیوسته بر ضد قوای زشتی در تلاش و کوشش باشد. جهان ناپایدار کنونی، یک گذرگاه است و آدم از جهان آغازین بخاطر وظیفهای که به وی محول گردیده بایستی از این گذرگاه بگذرد و به سوی جهان پایدار و ابدیت خویش بازگردد. چون در این گذرگاه نیروهای اهریمنی کمین کردهاند، وظیفه او جنگ در مقابل سپاهیان اهریمنی است. هر انسان، یک تک سوار پیکارگر است و ابزار او در این میدان کارزار پارسایی و شادمانی است. برای نیل به مقصود چیرگی بر قوای اهریمنی ایرانیان خود را بدو چیز نیازمند میدانستند، یکی از آندو، بدنی نیرومند و بازوان نیرومند بود که گفتهاند:
زنیرو بود مرد را راستی
ز سستی کژی زاید و کاستی
و دیگر ارادهای قوی و روحی استوار و مقاوم و با ایمان به شکست نهایی پلیدها و فیروزی قوای نیک. برای دست یابی به قسمت دوم، یعنی روانی شاداب و سالم، وسایل چندی داشته انت که یکی از آنها ترتیب دادن جشنهای متعدد فصلی در طول سال بودهاست که به مناسبتهای گوناگون برپا میداشتند. مردم در این جشنها شرکت میجستند و بوسیله تفریحات سالم و عیش و سرور و دست افشانی و آتشافروزی و پایکوبی روان افسرده را شادابی میبخشیدند و خستگیهای فکری و جسمی را از تن و روان خویش میزدودند و خویشتن را برای کارهای سنگین روزهای پس از جشن آماده میکردند. از میان جشنهای بسیار ایران باستان جشن نوروز از همه مهمتر بودهاست و با تفصیل بیشتری برگزار میگشته است.
کمدی الهی
1,310,000 توماننویسنده: دانته آلیگیری
مترجم:شجاع الدین شفا
نشر: امیرکبیر
توضیحات:کمدی الهی کتابیست اثر دانته شاعر و نویسنده ایتالیایی. این کتاب از زبان اول شخص است و دانته در این کتاب، سفر خیالی خود به دوزخ، برزخ و بهشت را تعریف می کند.
در این سفر دانته دو راهنما دارد. در دوزخ و برزخ راهنمای او «ویرژیل»، شاعر ایتالیاییست که چند قرن پیش از دانته زندگی می کرده، و در بهشت راهنمای او بئاتریس است که زنی رویاهای او بوده. بئاتریس زنی معمولی بوده که دانته به او عشق می ورزیده ولی او را تنها چند بار ملاقات کرده. بئاتریس خیلی جوان از دنیا رفت و می گویند دانته همواره در خیابانهای فلورانس به دنبال او می گشته.
دانته در این کتاب از مراحل مختلف دوزخ، برزخ و بهشت می گذرد و در این مراحل با شخصیتهای مختلف تاریخی برخورد می کند، تا عاقبت در آخرین مرحله بهشت به دیدار خدا می رسد.
شجاع الدین شفا اولین مترجم فارسی این اثر بزرگ به زبان فارسی، (چاپ نخست سال ۱۳۳۵. انتشارات امیر کبیر) در مقدمه ای مبسوط به بررسی کمدی الهی، زندگی و آثار دانته، نقش و تأثیر کمدی الهی بر ادبیات جهان پس از خود، پرداخته است. کمدی الهی پس از انقلاب دیگر تجدید چاپ نشد، تا سالها نایاب بود و معدود نسخه هایی که از آن در بازار مانده بود به بهایی گزاف به صورت قاچاق فروخته می شد تا اینکه سرانجام در سالهای اخیر این کتاب مجدداً از وزارت ارشاد مجوز نشر گرفت اما در آغاز کتاب این توضیح اضافه شد که شجاع الدین شفا، از “معاندین” انقلاب بوده و چاپ این کتاب دلیلی بر توجیه و تأیید شخصیت مترجم نیست.
کمدی الهی، بجز ویژگی هایی که ذکر شد، از منظری دیگر نیز برای ایرانیان به طوری ویژه حائز اهمیت است. طی دهه های اخیر این اثر با کتاب کهن ایرانیان، ارداویرافنامه که در حدود پایان حکومت ساسانیان به زبان و خط پهلوی نوشته شده است، مقایسه شده است.ارداویرافنامه یکی از آثار ادبی ماندگار ایران است که حدود هزار سال پیش از کمدی الهی و با همان مضمون نوشته شده است. بسیاری از این حیث دانته را تحت تأثیر ارداویرافنامه می دانند. تعداد آثار ادبی ارزشمندی که در جهان به موضوع سفر به دنیای پس از مرگ پرداخته باشند، زیاد نیست. به نظر می رسد که ایران از این حیث، در جهان پیشگام باشد. زیرا در دو اثر باستانی دیگر غیر از ارداویرافنامه، موضوع سفر به دنیای پس از مرگ را ثبت کرده است. یکی کتیبه «کرتیر» یا «کردیر» در سر مشهد و احتمالاً متعلق به ۲۹۰ و دیگری پیش از این تاریخ در افسانه ویشتاسب یا گشتاسب شاه.
در کتاب «ادبیات و نویسندگان معاصر ایتالیا» نوشته محسن ابراهیم درباره اسم این کتاب آمده است:«چون عنوان تراژدی برای آثار برجسته و شیوه متعالی کهن به کار گرفته می شد، دانته به این جهت نام اثر خود را «کمدی» نهاد و «جووانی بوکاچو» (نویسنده هم عصر دانته و نویسنده اثر جاویدان دکامرون و نیز نویسنده «زندگی دانته») واژه الهی را به آن افزود و (کمدی الهی) برای اولین بار در چاپ ونیز به سال ۱۵۵۵ بر جلد این کتاب ظاهر شد.
این منظومه بلند، متشکل از سه بخش دوزخ، برزخ و بهشت است و هر بخشی سی و سه چکامه دارد که به اضافه مقدمه، در مجموع شامل صد چکامه می شود. در کتاب مذکور آمده است: دانته برای این اثر از قافیه پردازیی جدیدی که به «قافیه سوم» مشهور شد، سود جست. هر چکامه به بندهای «سه بیتی» تقسیم می شود که بیت اول و سوم، هم قافیه اند و بیت میانی با بیت اول و سوم بند بعدی، دارای قافیه جداگانه است. مبنای وزن هر بیت یازده هجایی است. مجموع ابیات کمدی الهی به ۱۲۲۳۳ بیت می رسد. زبان این اثر گویش ایالت توسکانا است و دانته بیش ترین تأثیر در تثبیت آن به عنوان گویش برتر زبان ایتالیایی و مبنای زبان ایتالیایی جدید داشته است
فرهنگنامه فارسی واژگان و اعلام (3 جلدی با قاب)
تماس بگیریدمؤلفان: نسرین حکمی، نسترن حکمی، غلامحسین صدریافشاری
نشر:فرهنگ معاصر