- شما نمی توانید "علیه سنگ" را به سبد خرید خود اضافه کنید، این محصول در انبار موجود نیست.
سیب سمرقندی
تماس بگیریدنویسنده:فولکور تاجیک
گردآوری و تحقیق: میرزا شکور زاده
نشر: روزنه
توضیحات: گلچین هزار رباعی از فولکلور تاجیک، مجموعهای است از افسانهها، داستانها، موسیقی، تاریخ شفاهی، ضربالمثلها، هزلیات، باورهای عامه، رسوم تاجیکستان که در قالب رباعیهای زیبا در اینجا توسط میرزا شکورزاده، جمعآوری شده است.
دانشمندان شوروى سابق از نخستین روزهاى به اصطلاح «پیروزى انقلاب بخارا»، در برابر تحقیق و بررسى ادبیات کلاسیک ما، به گردآورى و آموزش و نشر آثار شفاهى تاجیکان آسیاى میانه توجه خاصى داشتند و فولکلور این قوم را بسیار رنگین و پر بار و داراى سابقه دیرین تلقى کردهاند. در این زمینه مىتوان از پرفسور «الِکسَنْدِر بُولدیروف» و «یَکاوْ نالْسکى» و «کلاوْدیا اُولوغزاده» و… به نیکى یاد کرد، به طور مثال، استاد بولدیروف سالیان متمادى در گردآورى نمونه آثار شفاهى مردم تاجیک و پژوهش تاریخ بدخشان خدمت شایسته انجام داد و نخستین مجموعه از فولکلور تاجیک را در سال 1938 در شهر استالین آباد به نشر رساند.
همچنین «یکاونالسکى» مدتها به گردآورى، تصحیح و تدوین و نشر آثار شاعر عامى «بابایُنس خدایدادزاده» اشتغال ورزید و در چندین مجموعه نمونه شعر او را چاپ کرد. نمونه آثار شفاهى تاجیکان، چه نثر و چه نظم نه تنها در تاجیکستان، بلکه در شوروى سابق به زبان روسى و خارج از آن به زبان اقوام دیگر چندین بار به چاپ رسیده است.
در امور گردآورى و نشر و طبع کتاب سیب سمرقندی: گلچین هزار رباعی از فولکلور تاجیک، این گنجینه بىانتها و بررسى و تحقیق همه جانبه آثار شفاهى مردم، نویسندگان و دانشمندانى چون ادیبان برومند لطف اللّه بزرگزاده، ناصرجان معصومى، استادان میرزا تُرسونزاده حبیب اللّه نظر اوف، واحدجان اسرارى، رجب امانف، اسداللّه صوفىزاده بازار تلواف، بهرام شیر محمدزاده و دهها تن از شاگردان شعر دوست و ادبپرورِ آنها خدمت با ارزش و ماندگارى کردند.
ادبیات شفاهى ما تنوع بسیار رنگین دارد و آثارى ارزشمند و خلاّق و آموزنده را در بر مىگیرد. در غزل یا غزلوارههاى مردمى، تک بیتى، دو بیتى، مثنوى و قطعهها، افسانه، روایت، داستانهاى منظوم و منثور بهترین آرزو و آرمان آدمى، مبارزه نیروهاى اهورائى علیه دسیسههاى اهریمنى، ناز معشوق و ناله عاشق، درد غربت، محبت مادر، یاد وطن و امثال این به شکلهاى گوناگون سروده شدهاند.
مردمشناسان بر این باورند که طبیعت زیبا و روحنواز دیارشان تاجیکان را به شعرگویى و رامشگرى دعوت مىسازد. آنها هنگام زمین شدگار کردن و دانه بر آن پاشیدن و گندم درویدن و خرمن برداشتن و حتى کار مشکلى چون جمعآورى پنبه، زیر لب سرود، ترانه و چکامه مىخواندند. مادران در کنار گهواره طفلان و پیرزنها در حین لباس دوختن و جوراببافى کردن و ریشسفیدان در روز جشن و سور سرود مىخوانند؛ حتى در دشوارترین لحظات زندگى، شعر (آرى تنها شعر) به دادشان مىرسد: آنها در روز مصیبت و لحظه واپسین وداع با عزیزانشان نوحهکشان سرود ماتم مىخوانند، سماع مىروند و مرثیه مىسرایند و آتش دل را فرو مىنشانند.
در رشد و گسترش ادبیات شفاهى تاجیک، بدون تردید ادبیات کلاسیک ما که شهرت جهانى دارد تأثیرگذار بوده است و اگر عادلانه قضاوت نماییم، ادبیات و فولکلورمان هر دو خدمت با ارزش متقابلى داشتهاند. لازم به یادآورى است که در ادبیات عامیانه تاجیک رباعى و دوبیتى بیش از انواع دیگر شعر گسترش یافته و در اکثر موارد با استعداد و ذوق خاصّى سروده شده است.
در بخشی از کتاب سیب سمرقندی: گلچین هزار رباعی از فولکلور تاجیک میخوانیم:
اى سیب سمرقندى به من قند بده
از کاکُلِ خود به من میان بند بده
از کاکلِ تو مرا میانبند باریکاز رفتنِ تو جهان برایم تاریک
اى سیبکِ سرخ من طلبکار تویَم
در آرزوى دیدن دیدار تویَم
در مُلکِ تو من مسافر بىوطنمیک بار به زبانِ خود بگو یارِ تویَم
روى تو مرا به عشق راضى کرده
لطف و کَرَم و بندهنوازى کرده
اندر دلِ تو وفا ندیدم هرگز
این دوست به من زمانهسازى کرده
غول بزرگ مهربان
تماس بگیریدنویسنده: رولد دال
مترجم: شهلا طهماسبی
نشر: مرکز
توضیحات: غبم یک غول معمولی استخوانشکن نیست. او غول فوقالعاده مهربان و خیرخواهی است و سوفی از این بابت بسیار شانس آورده است. اگر هر غول دیگری به جز غبم، مثلا خوندرشیشهکن، گوشتقلنبهخور، بچهجو یا بقیه غولها سوفی را میدزدیدند بلافاصله تبدیل به صبحانهای لذیذ میشد. هنگامیکه سوفی میشنود که آنها با تمام سرعت فلنگ را به طرف انگلستان بستهاند تا چند بچه خوب را بلمبانند، تصمیم میگیرد که یکبار برای همیشه مانع کار آنها شود. و غبم به کمک او میرود!
خانواده آقای ابله
29,500 توماننویسنده: رولد دال
مترجم: میر علی غروی
نشر: مرکز
توضیحات: رولد دال، نویسندهی نروژیتبار انگلیسی، از موفقترین و مشهورترین نویسندگان ادبیات کودکان بود و در میان کودکان و نوجوانان سراسر جهان خوانندگان بسیار داشته و دارد. نگاه انتقادی او به آدمها، که با بیانی تند و تیز و نکوهشگر و هجوم آمیز همراه است به خوانندگان هشدار میدهد که او نه در صدد پوشاندن و ناچیز انگاشتن عیبها بلکه در تلاش آشکار کردن و بیپرده گفتن آنها است، چراکه عیبی اگر هست، با پنهان کردن از میان نمیرود. بلاهایی که رولد دال بر سر آدمهای بد و خبیث میآورد پرورش دهندهی روحیهی تحمل نکردن بدیها و عیبهاست
خواب زمستانی مومین ها
3,900 توماننویسنده: تووه یانسون
مترجم: شاهده سعیدی
نشر: مرکز
توضیحات: داستانهای مومین ترول که یانسون نوشتن آنها را در سالهای جنگ جهانی دوم آغاز کرد، در دنیایی تخیلی و پر صلح و صفا اتفاق میافتند. این سرزمین تخیلی که مانند بسیاری از دنیاهای خیالی دیگر انعکاسی از دنیای واقعی خود ما و نشان دهنده حسرتها، رویاها و بیمها و امیدهایمان است، با شخصیتهای تخیلی و گوناگونش، …
آدرنالین
88,500 توماننویسنده: غیاث المدهون
مترجم: سارا رحمتی
نشر: مرکز
توضیحات:غیاث المدهون شاعر فلسطینی تباری است که در سال 1979 در دمشق متولد شده و از سال 2008 در استکهلم زندگی می کند. المدهون تاکنون چهار مجموعه شعر منتشر کرده که تازه ترین آنها آدرنالین نام دارد که در سال 2017 به چاپ رسید. آدرنالین به تازگی با ترجمه سارا رحمتی در نشر مرکز منتشر شده است.
شعرهای این دفتر پس از وقوع جنگ سوریه سروده شده اند و بحران پناهندگان و ترک سرزمین مادری مضمون اصلی شعرهای مجموعه است. المدهون به عنوان شاعری که دور از زادگاهش به سر می برد وضعیت متناقضی دارد و در شعرش جابه جا رد تبعید دیده می شود.
جنگ سیب
تماس بگیریدنویسنده:بوتیس مایرز
مترجم: مهرناز مصباح
نشر: مرکز
توضیحات: داستان این کتاب، ماجراهای جنگ بر سر یک درخت سیب است که نیمی از آن در کشور پادشاه سام و نیمی دیگر در سرزمین پادشاه اسکار قرار دارد. دو پادشاه بر سر مالکیت سیب های این درخت دعوا دارند. سرانجام، کار به قرار و مدار روز جنگ می رسد: “پادشاه سام پرسید: هشتم خرداد چه طور است؟ گمان کنم دوشنبه باشد.” “و پادشاه اسکار گفت: برای من که خوب است. توی میدان جنگ می بینمت!” اما روز جنگ مصادف است با تولد یکی از پادشاهان. با راهنمایی وزیر، قرار میشود اول جشن گرفته شود وبعد به میدان جنگ بروند…. روابط دوپادشاه در این جشن خوب شده و به مضحک بودن علت جنگ می خندند و از جنگ دوری میکنند. تا اینکه پادشاه سام به پادشاه اسکار سیب تعارف کرده و میگوید بیا از سیب های من بخور. و دوباره دعوا برسر هیچ. داستان از موقعیت طنز برخوردار است و کودک را سرگرم کرده و با پایان متفاوت غافلگیر میکند
دوش دیدم که ملائک در میخانه زدند
تماس بگیریدنویسنده: رابرت بلای،لئونارد لپسون
مترجم:کاظم فیروزمند
نشر: مرکز
توضیحات:سی غزل از حافظ (دوش دیدم که ملایک در میخانه زنند)(دو زبانه)
عشق نوازی های مولانا
تماس بگیریدنویسنده: جلال ستاری
نشر: مرکز
توضیحات:
قصد این کتاب نه شرح احوال و افکار مولانا، بلکه تنها طرح و توضیح خصیصهای معین در طریقت عشق مولانا است. مولانا خدا را پرستشی عاشقنه میکند و در این سیر نیازمند چنگ زدن در دامن شیخی است که خلیفه و مظهر حق و محرم عالم عرفان و همدم عارفان عالم است و حق در آینهی صورت وی مشاهده میشود. عشق او از ایمان راسخش به سزاواری و شایستگی مردان در نیل به مقام خلیفگی و خدانمایی آب میخورد و فقط آنان را که در و گوهر اسرار حق در باطنشان به جوش آمده مظاهر راستین انسان کامل میداند.
حقوق ما
65,000 توماننویسنده: جانت ویلسون
مترجم: لیلی برات زاده
نشر: مرکز
توضیحات:
در کتاب مصور حاضر داستانهای واقعی کودکانی را میخوانیم که از حقوق خودشان دفاع میکنند. دیلان ماهالینگام، اهل آمریکا بنیاد خیریهای اینترنتی برای جمعآوری پول راه انداخت تا با فقر کودکان بجنگد. شجاعت نجود علی اهل یمن الهامبخش دیگر دخترانی شد که در سنین پایین آنها را وادار به ازدواج میکنند. آنیتا خوشواهای هندی زنبوداری کرد تا از عهده هزینه تحصیلاتش برآید. همه آنها توانستهاند حقوق کودکان را متحول سازند.
خطاب به پروانه ها
تماس بگیریدنویسنده: رضا براهنی
نشر: مرکز
توضیحات: رضا براهنی خطاب به پروانه ها را، که گزینه ای است از شعرهای 69 تا اوایل 73ی او، مهم ترین مجموعه ی شعر خود می داند. حرکت از شعر تک وزنی به سوی اوزان مرکب و ترکیبی و شعر چندصدایی، رهایی تدریجی از استبداد نحوی زبان و حرکت به سوی آفریدن همه ی ارکان زبان در یک شعر- با نتی که نه عروض کلاسیک و نیمایی، بلکه ذهن خواننده باید برای شعر پیدا کند، آزاد کردن شعر از قید تصویر، مفهوم، احساس و وزن خارج از ساختار شعر و ارجاع ناپذیر کردن شعر به اجزای بیرون از شعر، به صورتی که شعر موضوع اصلی خود، یعنی زبان و زبانیت خود را، به رخ بکشد، از ویژگی های اساسی تعداد زیادی از شعرهای این کتاب است. در مقاله ی نظری ضمیمه کتاب، چرا من دیگر شاعر نیمایی نیستم، براهنی ضمن برشمردن تضادهای حاکم بر نظریه پردازی نیما و شاملو و شعرهای اینان، در برابر نظریه و شعرهای آنان و آرای شاعران دیگر و شعرهاشان، نظریه ی جدیدی را مطرح می کند که به زعم او، شعر فارسی با تکیه بر آن، می تواند خود را از بن بست شعر کهن و شعر نیمایی و شعر سپید نجات دهد. شاید این نظریه بحث انگیزترین حرف براهنی در شعر فارسی باشد.
دنیا را گشتم بدون تو
9,500 توماننویسنده: ناظمحکمت
مترجم: احمد بوری
نشر: مرکز
توضیحات: اشعار ناظم در ایران نزدیک به 50 سال است که شناخته شده است. نویسندگان و مترجمان متعددی با برگردان آثاری از او به زبان فارسی، جلوه هایی از هنرش را به خوانندگان ایرانی نشان داده اند. در مجموعه حاضر سعی بر این بوده است که اشعار ناظم با ترتیب زمانی بیایند تا بتوان با نگاهی کلی منظری از تحول در شعر او را در طول عمر شاعریش دید. ناظم در واپسین سالهای عمر خود در برخی از اشعارش تغییراتی داد. به همین دلیل مترجم کوشیده است تا حد ممکن از نسخه های تغییر یافته بهره جوید.
معشوق مجازی
تماس بگیریدنویسنده: غادة السمان
مترجم: دکتر عبدالحسین فرزاد
نشر: چشمه
توضیحات: معشوق مجازی عنوان کتابی است از غاده سمان با ترجمهی عبدالحسین فرزاد که در 110 صفحه و توسط انتشارات نشر چشمه در سال 1390 به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب شعر فارسی است. نیز در بازار کتاب موجود میباشد. از غاده سمان، کتابهای در بند کردن رنگین کمان(نشر چشمه)، غمنامه ای برای یاسمن ها(نشر چشمه)، دوران عاشقی(گل آذین)، ابدیت، لحظه عشق(نشر چشمه)، نیز در بازار کتاب موجود میباشد.
ترانه های اورشلیم
32,000 توماننویسنده: ادریس بختیاری
نشر: چشمه
توضیحات: گاهی زیبایی!
گاهی عصبانی!
مثل شب و روز
-جدا- از هم زندگی می کنی
نیمی از تو می آید و نیمی می رود
زمان را فروخته ای، چون دوره گردها
جز این نمی توانی باشی
زن ها، همان جا ایستاده اند
رفته اند
چل چلی
9,000 توماننویسنده: سجاد گودرزی
نشر: چشمه
توضیحات: سال ۱۳۵۵ به دنیا آمده و از بیست سالگی به صورت حرفه ای وارد فضای شعر شده است و رفته رفته در مسیر بدل شدن به شاعری با تجربه قرار گرفته است.
نخستین دفتر شعر سجاد گودرزی با عنوان سیاهه مسیرها در سال ۱۳۸۵ توسط نشر ثالث منتشر و راهی بازار نشر شد. دومین مجموعه شعر سجاد گودری با عنوان جنبش تن با کو توسط نشر چشمه منتشر شد.
«چل چلی» دربرگیرنده تازه ترین سروده های گودرزی است که با عنوان فرعی آن «چند شعر برای ترک یک معشوقه» در مجموعه جهان تازه شعر نشر چشمه منتشر شده است.
کتاب حاضر از ۸۷ شعر کوتاه سپید تشکیل می شود که همانند دیگر سروده های گودرزی مایه هایی از طنز و بازی های زبانی اصلی ترین مشخصه این شعرها را تشکیل می دهد. گودرزی با اشعار می کوشد به آشنایی زدایی از مفاهیم و تصاویر ملموس زندگی پیرامون انسان امروز بپردازد.
در شعر ردپا از این کتاب می خوانیم:
یک رد پا در برف
یک پا قرمز
یک پا سفید
یک پا قرمز
یک پا سفید
یک پا سفید
علیه سنگ
6,000 توماننویسنده: مسعو ضرغامیان
نشر: چشمه
توضیحات: درخت ها کنار خیابان
آدم ها کنار دیوار
من کنار تو
آفتاب می داند
تیغ که در میان باشد
سایه ها به یک شکل
روی زمین می افتند
حاجی لک لک
تماس بگیریدنویسنده: مصطفی رحماندوست
نشر: چشمه
توضیحات: حاجی لک لک عنوان کتابی است از مصطفی رحماندوست که در 12 صفحه و توسط انتشارات موسسه انتشارات امیرکبیر در سال 1395 به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب شعر کودکان است. نیز در بازار کتاب موجود میباشد. از مصطفی رحماندوست، کتابهای سرزمین سازها(موسسه انتشارات امیرکبیر)، پنج تا انگشت بودند که. ..(پیدایش)، پیشی پیشی جان چه نازی(تولد)، قصه های شیرین موش و گربه(پیدایش)، نیز در بازار کتاب موجود میباشد.
مو قرمز
88,000 تومانویسنده: ارهان پاموک
مترجم: عین الله غریب
نشر: چشمه
توضیحات: موقرمز آخرین رمانِ منتشرشدهی اُرهان پاموک (1952) است. نویسندهی نوبلیستِ نامِ من سرخ و شوری در سر در این رمان قصهای بینهایت متفاوت روایت میکند که یک تکهاش برآمده از قصهی رستم و سهرابِ فردوسی است و تکهی دیگرش از اُدیپوسِ شهریار سوفوکل. رمان دربارهی پسری است فقیر در سالهای دههی هشتادِ میلادی ترکیه که پدرش به خاطرِ فعالیتهای چپگرایانهاش در زندانِ نظامیها بوده و حالا هم آنها را رها کرده. او برای تأمین پولِ کلاسهای کنکورش ناچار است کار کند. و کاری که به او پیشنهاد میشود وردستی یک چاهکنِ پیر است که قرار است در زمینی بایر در اطراف استانبول چاهی بزند و علیرغمِ باور همه به آب برسد و این همان نقطهای است که قهرمانِ نوجوان پاموک با زنی با موهای قرمز آشنا میشود که بازیگر تئاتری است سیار و یکی از نقشهایش مویه بر پیکرِ سهراب و این تازه آغاز داستان است… پاموک قهرمانِ خود را با دو داستانِ کلاسیک مذکور گره میزند و او را به تهران و کاخِ گلستان و راستهی کتابفروشهای خیابان انقلاب هم میآورد. مسئلهی پدر و پسر در شکلی نو و خاص در رمان متبلور میشود و اینبار قرار است فرایندی را شاهد باشیم از بیپدر بودن و بیپسر شدن شاید… موقرمز در استانبول میگذرد و روحِ این شهرِ متحولشده را روایت میکند. این رمان سندی است بر این واقعیت که پاموک چهقدر داستان در ذهنِ خود دارد.
دره علف هزار رنگ
212,000 توماننویسنده: بیژن الهی
نشر: بیدگل
توضیحات: جادوگر اول: کجا بودی تو، خواهر؟ جادوگر دوم: خوک میکشتم. جادوگر سوم: تو کجا، خواهر؟ ..
حیف
تماس بگیریدنویسنده: نرگس جعفری
نشر: نگاه
توضیحات:
حیف، گزیدهای از ترانههای سروده شاعر جوان نرگس جعفری است، سرایش جعفری سرشار از لطافتهای زمانه و با بهرهگیری از قالب ترانه سرشار از واژگان و کلمات ساده با بار عاطفی است.
کتاب در 160 صفحه از طرف مؤسسۀ انتشارات نگاه در مجموعه ترانه امروز ایران منتشر شدهاست.
خراب آباد
تماس بگیریدنویسنده: تی.اس.الیوت
مترجم: شهریار شهیدی
نشر: قطره
توضیحات: توماس استرنز الیوت شاعر و منتقد آمریکاییالاصل انگلیسی است که در دانشگاههای هاروارد، آکسفورد و سوربن تحصیل کرد. از سال 1914 در انگلستان اقامت گزید و در سال 1927 به تابعیت آن کشور در آمد. در مدت 78 سال زندگی پربار خویش با چند کتاب انتقادی ارزشمند در زمینهی شعر و شاعری و چند نمایشنامهی منظوم در ادبیات معاصر نفوذ بسیار کرد و مورد تقلید شاعران خوشقریحه قرار گرفت. شعرهای نخستین او مانند خراب آباد (1922) و مردان توخالی که به فارسی ترجمه شدهاند، گویای ناامیدی و یأسی است که شاعر در زندگی عصر جدید احساس کرده، وزن و آهنگی پرهیجان دارد و از شاهکارهای شعر معاصر غرب بهشمار میرود. خرابآباد انتقاد نیشداری است که بر جهان پوچ ماشینی و مرثیهای است در سوگ انسانی که از ساحت معنویت دور شده است. ترجمهی منظوم این اثر نخستین بار در سال 1377 توسط مترجم تحت عنوان دشت سترون منتشر شد. اما در بازنگری فعلی نام شعر به خراب آباد تغییر کرد، زیرا خرابآباد با روح شعر قرابت بیشتری داشت و واژهای مصطلح و آشنا در زبان فارسی بود.
زک کهکشانی ۱۰، سیاره دوقلو
99,000 توماننویسنده: ری اورایان
مترجم: شیدا رنجبر
نشر: پرتقال
توضیحات: خواهرهای دوقلوی زک بهترین دوستهای هم هستند، ولی وقتی به دیدن سیارهی دیگری میروند، دعوایشان میشود و با هم قهر میکنند. زک از این وضعیت خیلی ناراحت است و دلش میخواهد هر طور شده آنها را با هم آشتی بدهد. حتی در قرن بیست و دوم هم خواهرها مایهی دردسرند!
میرزاده عشقی
تماس بگیریدنویسنده:سولماز نراقی
نشر: ثالث
توضیحات:
یاران عبث نصیحت بی حاصلم كنید
دیوانه ام من عقل ندارم ولم كنید
ممنون این نصایحم اما من آن چنان
دیوانه ای نیم كه شما عاقلم كنید
مجنونم آن چنین كه مجانین ز من رمند
وای ار به مجلس عقلا داخلم كنید
من مطلع نیم كه چه با من نموده عشق
خوب است این قضیه سوال از دلم كنید
یك ذره غیر عشق و جنون ننگرید هیچ
در من اگر كه تجزیه آب و گلم كنید
كم طعنه ام زنید كه غرقی به بحر بهت
مردید اگر هدایت بر ساحلم كنید