شب لیسبون
105,000 توماننویسنده: اریش ماریا رمارک
مترجم: محمدامین کاردان
نشر: امیرکبیر
توضیحات:
«خیره به کشتی مینگریستم که در اسکله لنگر انداخته بود و زیر نور تندی تکان میخورد. من فقط یک هفته بود که در لیسبون بودم و هنوز کاملا به چنین نورهای تندی عادت نکرده بودم. در کشورهایی که من آنها را ترک کرده بودم، شهرهای سیاه، مثل معادن زغالسنگ، سر بر آسمان افراشته بودند و در میان تاریکی آنها، کمترین نوری ممکن بود مثل طاعون در قرون وسطی خطرناک باشد. من از اروپای قرن بیستم میآمدم». آنچه در بالا خواندید جملههای آغازین رمان «شب لیسبون» نوشته اریش ماریا رمارک است. داستان این کتاب در زمان جنگ آلمان و راجع به مهاجرین و اسارت آنها در اردوگاههای مرزی در کشورهای اروپایی است. شخصیت داستان مردی است با پاسپورت جعلی و مشتاق است به آلمان مهاجرت کند. او مردی است استثنایی و عاشق همسرش هلن. اریش ماریا رمارک نویسنده آلمانی که به خاطر رمان ضد جنگ «در جبهه غرب خبری نیست» در سال 1929 در جهان به شهرت رسید، صاحب اثاری است که تاکنون چندین فیلم با اقتباس از آنها ساخته شده است. از جمله آثار او میتوان به «راه بازگشت»، «سه همقطار»، «جرقه زندگی میکند»، «زمان زیستن و زمان مردن» و همین کتاب حاضر «شب لیسبون» اشاره کرد. رمان «در جبهه غرب خبری نیست» بیشترین سهم را در میان رمانهای رمارک در زمینهی ساخت فیلم به خود اختصاص داده است، چرا که تا به حال با اقتباس از این رمان سه فیلم سینمایی ساخته شده است. کتاب «شب لیسبون» با ترجمه محمدامین کاردان و از سوی انتشارات امیرکبیر وارد بازار کتاب شده است.
ساحت خیال
تماس بگیریدنویسنده: اثر کلاسیک جهان ده اثر از ده نویسنده برجسته
مترجم:محمد نادری
نشر: امیرکبیر
توضیحات: محمد نادری در سال 1329 در آذربایجان غربی به دنیا آمد و تحصیلاتش را تا مقطع کارشناسی ادام داد.عشق به تدریس و ترجمه باعث شد بیشتر عمرش را صرف تدریس زبان انگلیسی در چند دانشگاه و موسسه زبان نماید و اوقات و فراغتش را به مطالعه و ترجمه اختصاص دهد اثر حاضر پنجمین کار ترجمه ی ایشان است و قبلا چهار کتاب یک صدف و ده مروارید اورلاندو انقلاب و سیل و مرزهای خدعه و نیرنگ را به فارسی برگردانده است. هر مجموعه ای بیانگر یک سلیه شخصی است شکی نیست که مجموعه حاضر هم همین ویژگی را دارد…بی تردید اگر مترجم دیگری قصد داشت از نویسندگان همنین گلچین داستان هایی را برای برگردان و تدوین کتابی به سلیقه خود برگزیند.کتاب او با مجموعه حاضر فرق میکرد.دیدگاه مترجمین در گردآوری مجموعه ها متفاوت است.من در انتخاب داستان ها به«درک نیکو»ی خود اعتماد کرده ام…در هر صورت میتوانم با طیب خاطر ادعایی کنم اینکه آثاری که م گلچین کرده ام از ویژگی و کیفیتی عالی برخوددارنهد و منابع آنها همگی جزو آثار برتر قرن بیستم به شمار می آیند هرکدام از آثار این مجموعه ما را به ساحت جدیدی از تخیل-با جو و فضای خاص خود-میبرند ضمن اینکه هرکدام هم با خصوصیتی ویژه از دیگری متمایز است خصوصیتی حاکی از درک همراه با تفکر و تعمق درک توام با زیبایی شناسی و درک توام با طنز و مطایبه و شوخ طبعی… «ساحت خیال»انسان آنقدر وسیع است که میتواند تمام کائنات را در بر گیرد.در این گلچین ساحت خیال نویسندگان بر برش هایی از هستی با بازیگری انسان ها متمرکز است برش هایی به اندازه زاویه دید هریک از نویسندگان در آثارشان.
در غرب خبری نیست
تماس بگیریدنویسنده: اریش ماریا رمارک
مترجم: سیروس تاجبخش
نشر: امیرکبیر
توضیحات: کتاب «در غرب خبری نیست» نوشتهی «اریش ماریا رمارک» و ترجمهی «سیروس تاجبخش» است. نویسنده این اثر روزنامهنگاری آلمانی است و این کتاب یکی از بهترین و معروفترین رمانهای ضدجنگ است. در توضیحات پشت جلد کتاب آمده است: «کتاب در غرب خبری نیست داستان پسربچههای جوان آلمانی است که از پشت نیمکت وارد میدان جنگ میشوند. پسرهای همکلاسی که زندگی و امید و آینده رو به روی آنهاست و با حرفهای احساسیِ معلمها و جامعه به جبهه میآیند حرفهای احساسی کسانی که خود تاب جبهه را ندارند. پسران 19 سالهای که زود جنگ را یاد میگیرند. داستان وصف جنگ است، وصف سختیها و وحشت آن برای هفت پسر همکلاسی.» این کتاب را انتشارات «امیرکبیر» منتشر کرده است.
خواهران استوری
172,000 توماننویسنده:آلیس هافمن
مترجم:کرامت الله صادقی پور
نشر: امیرکبیر
توضیحات: کتاب خواهران استوری اثر ماندگاری است که در سال 2009 توسط گروه انتشارات کراوان در آمریکا به چاپ رسیده است. فصلهای آغازین کتاب «تعقیب، گل رز وقو» در ابتدا توسط مجله پاست رد منتشر شده است. انتشارات هارپر لندن در سال 2010 این اثر را به چاپ رسانده است که همچنان اثری ماندگار مانده است. اثر کاملا تخلی است؛ اسامی، شخصیتها رخدادها و همه زاییده تخیل نویسنده است. هرگونه تشابهی بین افراد حقیقی اعم از زنده یا مرده، وقایع و محل ها کاملا اتفاقی است. آلیس هافمن متولد سال 1952 در شهر نیویورک و بزرگ شده لانگ آیلند است. دانشنامه کارشناسی در رشته علوم انسانی را از دانشگاه آدلفی و کارشناسی ارشد را در رشته نویسندگی خلاق از دانشگاه استانفورد دریافت نموده است. ضمن تحصیل در دانشگاه استانفورد در سالهای 1973-1974 در سن 25 سالگی اولین رمان خود را نوشت که زمان کوتاهی پس از نگارش توسط فارار استراوس و گراوس به چاپ رسید. پس از چاپ آن اثر فوقالعاده آغازین، هافمن یکی از رماننویسان بسیار مشهور شد. آلیس تاکنون 25 کتاب در حوزه ادبیات داستانی نوشته است. کتابهای این نویسنده شامل: فرشته سوم، اعترافات، پنجره، شخصی، ملکه یخ، آینده احتمالی و…
خاکبکر
42,000 توماننویسنده: ایوان تورگنیف
مترجم:عبدالرحمان زرندی
نشر: امیرکبیر
توضیحات: انسان امروز شوق و انگیزه کم و وقت کمتری برای خواندن رمان دارد اما رمان را باید خواند. چراکه بشر زندگی می کند و نیاز شدیدی به تجربه های زندگی دارد. برای حل این معادله چه باید کرد؟….. بهترین راه فشردن رمان است. کتابی که در دست دارین نمونه ای از مجموعه رمان های برجسته ای است که فشرده آن به شما تقدیم شده است.
خاک بکر پیرامون انقلاب آمدنی روسیه نوشته شده است و اگر نگوییم ترسیم چنین آینده ای در سال های 1870 اعجازی پیامبرانه است، بی تردید از شمی «زمان آگاه» و درایتی در حد کمال برخوردار است. خاک بکر یک نوول اجتماعی آگاهی دهنده و موفق است؛ ـ رمانی که ما را با زندگی جوانان روشنفکر انقلابی که به میان مردم عادی می روند و پشت پا به زندگی های پرتنعم می زنند، ملک هایشان را با دهقانان تقسیم می کنند و بدین سان دورنمای انقلاب آتی را از هم اکنون تصویر می کنند ـ آشنا می سازد.
جسدی در پارکینگ
تماس بگیریدنویسنده: جمعی از نویسندگان
مترجم:سحر قدیمی
نشر: امیرکبیر
توضیحات:مجموعه حاضر که از داستانهای کوتاه پلیسی_جنایی تشکلیل شده است،می کوشد آثار روز دنیا در این ژانر را که از ژانرهای همواره محبوب داستان دوستان بوده،به مخاطبان ارائه دهد. جذابیت و هیجان نهفته در اینگونه ادبی و رویایی خلافکاران زیرک و کارآگان کارکشته خواننده را تا پایان با خود همراه می کند و کوشش برای یافتن پاسخ پرسش(قاتل چه کسی است؟)همواره تجربه ای لذت بخش است. داستانهای مجموعه ای که در دست دارید از 1997 به این سو در مجلات اینترنتی به چاپ رسیده اند و برخی از ان ها جوایزی نیز کسب کرده اند. مترجم این داستانها سحر قدیمی کوشیده در میان داستانهای متعددی که در منابع اینترنتی وجود دارند،مجموعه ای جذاب و مورد پسند علاقمندان ژانر پلیسی گرد آورد. از ترجمه های پیشین وی میتوان به مجموعه آلفرد هیچکاک و سه کارآگاه و مرگ همین دوروبرهاست و نشانهای نمادین ژاپن اشاره کرد.
تعطیلات وحشتزا
100,000 توماننویسنده: ریچارد رایت
مترجم:عبدالحسین شریفیان
نشر: امیرکبیر
توضیحات:
تونی بلیک پسرک پنج ساله ای است که پدرش در جنگ کشته شده و این پسر قربانی بی بندوباری های مادرش می شود و دائماً در این اندیشه است که چرا مادرش مردان غریبه را بیشتر از او دوست دارد. … و تونی کوچولو تمام شب تنها می ماند. چه مادری! بی شک عده زیادی از مردم هستند که در این دنیا گرفتارند و از کودکی سرپرست خوبی نداشته اند. زنانی که نمی توانند درست از بچه هایشان پرستاری کنند نباید به آن ها اجازه داد بچه دار شوند. با این حال نباید بچه پنج ساله را در تمام شب تنها گذاشت…
آژیر حمله
76,000 توماننویسنده: هموند اینس
مترجم:عبدالحسین شریفیان
نشر: امیرکبیر
توضیحات: آژیر حمله شمه ای از زندگی و کار در محیط یک پایگاه هوایی در زمان جنگ را بازگو می کند. باری هانسون روزنامه نگار که در زمان جنگ توپچی است از زبان یک خلبان پی می برد که آلمان ها قصد دارند توربی را هدف قرار دهند. هانسون اطلاعات را به مقامات مربوط گزارش می دهد و…
بینوایان
تماس بگیریدنویسنده: ویکتور هوگو
مترجم: حسینقلی مستعان
نشر: امیرکبیر
توضیحات: بینوایان تصویر راستین سیمای مردم فرانسه در قرن نوزدهم است چهره چند قهرمان در بینوایان برجستهتر ترسیم شده است، از آن جمله ژآن والژان. او مرد میان سال خسته روانی است، با نیم تنهای کهنه و شلواری وصلهدار که بعد از گذراندن نوزده سال زندان با اعمال شاقه، پس از تمام شدن ایام محکومیت، جایی برای رفتن ندارد و کسی پناهش نمیدهد، جتی در لحظهای حاضر میشود دوباره به زندان برگردد ولی راهش نمیدهند، در اوج درماندگی و سیه روزی به خانه اسقفی پناه میبرد، اسقف با خوشرویی و مهربانی از او پذیرایی میکند، ولی این مهمان ناخوانده، نیمه شب ظروف نقره اسقف را به سرقت میبرد. اما سعتی بعد به دست ژاندارم اسیر میشود. ولی بزرگواری اسقف مسیر زندگی ژان والژان را تغییر میدهد. ژان والژان، در بیست و پنجسالگی، اسیر پنجههای ستمگری شده است. او که روستایی پاکدلی بوده به سبب سرقت یه قرص نان برای سیر کردن کودک گرسنه خواهرش این همه زندان تحمل کرده است، در نتیجه، مهربانی و عاطفه برایش امر فراموش شدهای است؛ سرانجام نیک منشی یک مرد روحانی، درهای نیکبینی و خیراندیشی را به روی او باز میکند، و یکی از بزرگان روزگارش میشود که باید تفصیلش را در متن کتاب خواند. اخلاق، فضیلت، پستی، ستم، رویدادهای تاریخی؛ با ژرف اندیشی بررسی میشود و تناردیه، فانتین، ماریس و دیگر قهرمانان کتاب با نظم ویژهای در برابر هم قرار میگیرند و اثر جاودانهای میآفرینند. اگرچه بینوایان از عشقهای خیالانگیز سرشار است، اما جلوه واقعبینانه زندگی مردم معاصرویگتور هوگو در آن کاملا دیده میشود.
ابلوموف
60,000 توماننویسنده: ایوان گنچاروف
مترجم: مصطفی جمشیدی
نشر: امیرکبیر
توضیحات:«ابلوموف»، شخصیت اصلی رمان، نجیبزاده جوانی است که نمیتواند تصمیمات مهمی در زندگیاش بگیرد و هیچ فعالیت قابلتوجهی در زندگیاش انجام نداده است. در سراسر داستان به ندرت پیش میآید که او از اتاقش بیرون بیاید و همیشه بر روی تخت خوابش دراز کشیده است.
این رمان را میتوان هجونامهای از زندگی نجیبزادگان روسی دانست که نقدی است بر فعالیتهای اجتماعی و اقتصادی آنها در میانه قرن نوزدهم میلادی. این داستان واژگان و مفاهیم جدیدی را به زبان و ادبیات روسی وارد کرد؛ مفاهیمی که در سخنرانیهای شخصیتهایی مهمی چون لنین هم شنیده شد.
در بخشی از مقدمه این کتاب آمده: «واقعیت این است که واژه «ابلوموسیم» که به کرات در رمان استفاده شده، تلنگری به واقعیت خوابزدگی منتشر در هنجار روشنفکران و در روسیه آن دوران دارد. «ابلوموف» اگرچه وارث نجیبزادگی است اما ترجیح میدهد کسالت و تنپروری، روح و جسم او را به تسخیر درآورد…»
معرفی سوگنامه امریکایی
تماس بگیریدنویسنده: تئودور درایزر
مترجم:علی نامور
نشر: امیرکبیر
توضیحات: در کتاب “معرفی سوگنامه آمریکایی” میخوانیم: درایزر نویسندهای است که با قلم خود به اصلاح جامعه آمریکایی یاری شایان کرده است و با دیده موشکاف معایب جامعه را دید و نوشت. هدف او یاری به اعتلای مقام فضیلت و انسانیت در این جامعه بود و این وظیفه یک نویسنده و داستانسرای عالیقدر است که مردم را به آنچه در آن جامعه میگذرد و چه بسیار مواقع زیانهای ناشی از آن ملتی را بهسوی تباهی سوق میدهد رهنمون شود.
فراماسونری تاریخ، اسطوره، واقعیت
تماس بگیریدنویسنده:ژاک شابو
مترجم:حسن اروندی
نشر: امیرکبیر
توضیحات: همواره در كشور ما، فراماسونری در هالهای از ابهام قرار داشته است. تعریف آن، نظام ایدئولوژیك حاكم بر آن، ساختار سازمانی و سلسله مراتب آن و بسیاری دیگر از رفتارها و مناسك – حتی عجیب و غریب – منسوب به آن، عمداً یا سهواً در فضای رمزآمیز و رازآلود همراه با بزرگنماییهای سست و كمبنیه، نسخهوار در اختیار افكار عمومی بودهاست.
از قضا این سیاست تا حدی موفق بوده، طوری كه بیشتر خوانندگان و جوانان اهل مطالعه سخت مشتاق سر درآوردن از رموز و چگونگی حل معماهای این فرقه، نهاد، صنف، گروه، انجمن یا هر تصور دیگری از آن در ذهن خود هستند!
شاید آسانترین گام در شناخت فراماسونری – به دور از ظرایف و ظواهر فریبنده آن – مطالعه تاریخ دقیق پیدایش و شكلگیری این گروه، آن هم از زبان یكی از مطلعان صاحب قلم در این خصوص باشد.
سرنوشت فراریان از شوروی
تماس بگیریدنویسنده:گوردون بروک شفرد
مترجم:فتح الله دیده بان
نشر: امیرکبیر
توضیحات: این کتاب به سرنوشت تعدادی از فراریان بلندپایه و حکومتی در زمان اتحاد جماهیر شوروی میپردازد.
تاریخ نگارش کتاب مربوط به سال ۱۹۷۷ م.(۱۳۵۶ ش.) است اما مطالب کتاب مربوط به سالهای بین ۱۹۲۷ و ۳۰ و سالهای ۱۹۳۶ و ۳۸ میلادی میباشد ، یعنی حدود ۳۰ تا ۴۰ سال قبل از نگارش کتاب ؛ و چیزی حدود ۷۰-۸۰ سال قبل از زمان فعلی(سال۱۳۹۷ ش.) ؛ چاپ فارسی کتاب هم مربوط به ۲۱ سال پیش است.
ترجمهی کتاب روان است اما در تعدادی از صفحات و برخی از پاراگرافها ، هنگام خواندن نیاز به دقت دارد.
کتاب ارزش خواندن دارد، از این جهت که علاوه بر جنبهی تاریخی ، داستان واقعی از زندگی انسانهایی است که امروز دیگر زنده نیستند اما ، زمانی وجود داشتهاند و نوع زندگی و شاید مرگشان ممکن است برای عدهایی جالب و قابل توجه و یا آموزنده باشد ؛ ضمن اینکه داستانهایی پلیسی و جاسوسی و معمایی میباشند که واقعی است و انسان را به فکر فرو میبرند؛ همچنین این افراد همان کسانی بودند که با دادن اطلاعات به غربیها ، یک تصویر تقریباً روشن از شوروی و اهدافش در اختیار آنها قرار دادند تا در مقابله با شوروی مسلحتر و هوشیارتر باشند!
«… سرنوشت بسیاری از فراریانی که در این کتاب از آنها اسم برده شده، معلوم است؛ ولی همیشه نمیتوان با اطمینان گفت که آیا به مرگ طبیعی مردهاند؛ خودکشی کردهاند و یا بر اثر تصادفی شوم کشته شدهاند…»(ص ۱۳۵ کتاب )
در متن کتاب به طور مختصر به نحوهی فرار، علت فرار ، اطلاعاتی که این افراد در مورد شوروی در اختیار غرب قرار دادند ، نحوهی زندگی و کسب درآمد و عاقبت این افراد پرداخته شده است.
فرارها مربوط به زمان استالین است. استالین دومین رهبر شوروی و جنایتکارترین آنها بوده است.از مخالفان او، فردی به اسم « تروتسکی» بوده است که او هم بلشویک و کمونیست بوده اما نظرات یا سیاستی مخالف استالین داشته است.
• اولین فراری بلندپایه از شوروی ، جوانی زیر سی سال به اسم «باژانوف» بوده که حدود ۱۸ ماه منشی مخصوص استالین (رهبر شوروی) بوده است. او خاطراتش را در کتابی به اسم « خاطرات باژانوف » به چاپ رساند. این کتاب به فارسی ترجمه شده است: ترجمهی دکتر عنایتاله رضا ، چاپ مؤسسهی « نشر گفتار» . به همراه او یک مأمور امنیتی هم به اسم ماکسیموف فرار کرده بود.
• بسدوسکی، دیپلمات بوده است. نام کتاب او «افشاگریهای یک دیپلمات شوروی» چاپ ۱۹۳۱ لندن میباشد که فکر کنم ترجمهی فارسی نشده است.
• آقابکف ، رئیس شبکهی اطلاعاتی شوروی در ایران، از فراریانی بوده است که ماجرای جالب و عجیب و غریب دارد و شاید دلیل شهرت او در ایران یا در بین کمونیستهای ایران بخاطر این بوده که قسمتی از اطلاعات او در مورد شبکهی جاسوسان شوروی در ایران میباشد . ماجرای پیچیدهی « پرونده فیلومنا » مربوط به اوست که برای کشتن او، طراحی شده بود.
کتاب خاطراتش به اسم « خاطرات آقابکوف » به فارسی ترجمه شده است : ترجمهی دکتر حسین ترابیان، نشر پیام.
• ایگناتی ریس ، رئیس شبکهی اطلاعاتی شوروی در آمریکا
• آلکساندر بارمین، کاردار سفارت شوروی، عضو سازمان گرو. کتاب خاطراتش به اسم « یادداشتهای یک دیپلمات شوروی» .
• والتر کریویتیسکی، از رؤسای جاسوسان شوروی در کشورهای مختلف. نام کتاب : خاطرات کریویتیسکی چاپ ۱۹۳۹. داستان او هم جالب و خواندنی است… .
• آلکساندر آرلوف؛ از کارکنان بلندپایهی سازمان پلیس مخفی شوروی بوده است. او هم داستان جالبی دارد و کتاب خاطراتش به زبانهای مختلفی ترجمه شده است از جمله به زبان فارسی: « تاریخ پنهانی جنایات استالین» ؛ برگردان دکتر عنایت الله رضا، چاپ ۱۳۶۶، انتشارات کتابسرا.
«… کتاب آرلوف ارزش زیادی داشته و جای آن داردکه توجه کاملی برای خواندن آن مبذول گردد…» ( ص ۲۹۲ )
زن در جوامع عرب در طول یک قرن
تماس بگیریدنویسنده: منی ابوالفضل
مترجم:هومن ناظمیان
نشر: امیرکبیر
توضیحات:
کتاب حاضر حاصل طرح پژوهشی جمعی از بانوان نخبه و دانشگاهی مسلمان مصری است که زیر نظر خانم دکتر مُنی ابوالفضل به انجام رسیده است. در این پژوهش تمام آثاری که در طول قرن بیستم توسط زنان یا درباره زنان در جهان عرب نوشته شده، به طور اجمال معرفی و بررسی شده و نتایج ضمن تحلیل های جامعه شناسانه در قالب مجموعه ای شایان توجه از جدول ها و آمارها ارائه گردیده است. از جمله اهداف این پژوهش، طرح ریزی برای تأسیس رشته مطالعات زنان در کشورهای عربی برمبنای ارزش ها و هنجارهای توحیدی و اسلامی بوده است.
چنگیز خان
240,000 توماننویسنده: واسیلی یان
مترجم: محمد پور هرمزان
نشر: امیرکبیر
توضیحات:
موضوع نوشتار حاضر، تحقیق پیرامون منشأ علوم و نقد نظریات مربوط به غربی و یونانی بودن ریشة علوم است. این کتابچه، خلاصهایست از دیگر اثر نویسنده، با عنوان «بنیانهای فرهنگی ریاضیات» که با هدف افشای حقیقت پیرامون تاریخ علم و روایات وارونة غرب از واقعیت موضوع نگاشته شده است. نویسندة هنری اثر، تلاش میکند تا با دلایل خود ثابت کند که روایت تاریخی ریشههای علم در سه مرحله جعل شده است: در جریان جنگهای صلیبی و با تصرف کتابخانه «تولدو» و تصاحب کتب عربی، در دوران تفتیش عقاید توسط کلیسا و در نهایت توسط مورخان عربی.
آیا علم ریشه در غرب دارد؟
تماس بگیریدنویسنده: سی کی راجو
مترجمین: سید عبدالحمید میرحسینی، رویا کیان فر
نشر: امیرکبیر
توضیحات:توضیح کتاب:
موضوع نوشتار حاضر، تحقیق پیرامون منشأ علوم و نقد نظریات مربوط به غربی و یونانی بودن ریشة علوم است. این کتابچه، خلاصهایست از دیگر اثر نویسنده، با عنوان «بنیانهای فرهنگی ریاضیات» که با هدف افشای حقیقت پیرامون تاریخ علم و روایات وارونة غرب از واقعیت موضوع نگاشته شده است. نویسندة هنری اثر، تلاش میکند تا با دلایل خود ثابت کند که روایت تاریخی ریشههای علم در سه مرحله جعل شده است: در جریان جنگهای صلیبی و با تصرف کتابخانه «تولدو» و تصاحب کتب عربی، در دوران تفتیش عقاید توسط کلیسا و در نهایت توسط مورخان عربی.
سفری به دربار سلطان صاحبقران
تماس بگیریدنویسنده:محمد علی علومی
نشر: امیرکبیر
توضیحات: سفری به دربار سلطان صاحبقران [گزیده سفرنامه ها/1] عنوان کتابی است از محمد علی علومی که در 152 صفحه و توسط انتشارات موسسه انتشارات امیرکبیر در سال 1389 به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب ایران است. نیز در بازار کتاب موجود میباشد. از محمد علی علومی، کتابهای طنز درباره پهلوی(انتشارات سوره مهر)، ظلمات(شرکت نشر نقد افکار)، عطای پهلوان(اطلاعات)، هزار و یک شب نو(شرکت نشر قطره)، نیز در بازار کتاب موجود میباشد.
سفرنامه دکتر پولاک
تماس بگیریدنویسنده:محمد علی علومی
نشر: امیرکبیر
توضیحات:دکتر پولاک ذهنی روشمند، جزئینگر و تحلیلی داشت. هر چه را که در دربار شاه مشهور قاجار و یا در زندگی دیگر مردم میدید به سرعت ردهبندی و تقسیم میکرد و در عین حال، بینشی طنزآمیز نیز داشت.
دکتر پولاک در دیباچه سفرنامه خود نوشته است: در این کتاب کوشیدهام که از اخلاق و کردار، آداب و رسوم و طرز زندگی ایرانیان، تصویری نسبتاً دقیق ارائه کنم چرا که آنها یکی از ملتهای قابل توجه در جهان هستند. افتخار ایرانی به نیاکان دور خویش است اما این ملت دچار پیری و عواقب کهولت نشده است بلکه هنوز شایستگی فراوان دارد که در تاریخ آینده جهان و فرهنگ جهانی نقش و سهمی بهسزا بر عهده بگیرد.
حاجی خلیفه
تماس بگیریدنویسنده: دکتر علی اکبر ولایتی
نشر: امیرکبیر
توضیحات: کتاب حاضر، از مجموعة «آفتاب» است که به معرفی و بازشناساندن بزرگان تاریخ تمدن اسلام و ایران اختصاص دارد. کتاب حاضر، دربردارندة شرح احوال و آرای علمی و آثار «مصطفی بن عبدالله» معروف به حاجی خلیفه (10171067ق) به خصوص کشف الظنون عن اسامی الکتب و الفنون حاجی خلیفه با تهیه فهرستی الفبایی از آثار عربی و ترکی و فارسی، گامی بزرگ در کتابشناسی برداشت. کتاب، با هدف مبارزه با هجوم فرهنگی، سیاسی استعمار و بازتعریف ارزشهای اعتقادی اسلامی و هویت ملی در راستای بیداری اسلامی تهیه شده است.
گزارشی از دربار ایران
110,000 توماننویسنده: سر هارفورد جونز بریجز
مترجم:سید عبدالحسین رئیس السادات
نشر: امیرکبیر
توضیحات: کتاب حاضر متنی مستند از دوره فتحعلی شاه و در بردارنده تصویرهایی نسبتا روشن از شخصیت شاه، رجال آن دوره و دیدگاه بریتانیایی ها و دولت انگلیس از ایران و ایرانی هاست. این اثر حدود دو دهه پس از بازگشت آقای جونز به انگلیس چاپ و منتشر شده، و نگارش آن به اندازه ای شاداب است که گویی همان روزهای نخست مراجعت به وطن تنظیم گشته است. به گمان مترجم مبنای کتاب گزارشی بوده که همان اوایل بازگشت به دربار انگلستان ارائه شده و سال ها بعد مطالبی را که نباید فاش می شده از آن حذف و مواردی به آن افزوده گردیده است. این کتاب و هر کتابی از این دست ضمن روشن کردن گوشه هایی از تاریخ ایران، می تواند از متون پژوهشی رشته تاریخ و دیگر رشته های دانشگاهی باشد و کتابی است آموزشی برای همه آنان که به نوعی به خارج از مرزهای ایران عزیز اعزام می شوند.